Ir para conteúdo

Dubladores CH em outros trabalhos


supersam

Recommended Posts

Brnochavesmaníaco
Acho muito difícil, alguns dubladores dublam tanto em SP quanto no Rio, no caso da Cecília, tenho quase certeza que não foi ela quem dublou este personagem em Cory na Casa Branca. Já vi muitas dubladoras com uma voz parecida com a da Cecília.

Certo!Mas não foi Cory Na casa branca,foi As visões da Raven mesmo!!

"As Visões da Raven" também é dublada no Rio de Janeiro. :joinha:

Link para o comentário
  • Respostas 66
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Usagi White

    8

  • Brnochavesmaníaco

    8

  • davipacote

    5

  • Ô cô...

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

Acho muito difícil, alguns dubladores dublam tanto em SP quanto no Rio, no caso da Cecília, tenho quase certeza que não foi ela quem dublou este personagem em Cory na Casa Branca. Já vi muitas dubladoras com uma voz parecida com a da Cecília.

Certo!Mas não foi Cory Na casa branca,foi As visões da Raven mesmo!!

"As Visões da Raven" também é dublada no Rio de Janeiro. :joinha:

Não!Eu disse que eu falei ter pensando ouvir a voz da Cecilia em "As visões da Raven" e não em "Cory na casa Branca",foi só isso q eu disse mas...talvez eu não tenha excplarecido e dito de maniera certa,me desculpe!

Link para o comentário
Brnochavesmaníaco

Existe um DVD dos "Três Patetas" chamado "Os Três Patetas em Parada Musical", adivinhem quem estava dublando o Moe: Tatá Guarnieri! Fiquei muito feliz em ver o Tatá dublando uma de minhas comédias favoritas. E mais, adivinhem quem dublou o Larry: Nelson Machado!!

Também fiquei muuuuuuuuuuuuuuuito feliz em vê-lo dublando o Larry!! E mais: Gilberto Barolli dublou um personagem do filme, chamado Moose!!! Tatá Guarnieri tem uma facilidade imensa em dar continuidade ao trabalho deixado por outros dubladores, sua voz se assemelha muito á voz do saudoso Borges de Barros, ele dublou com a voz que ele faz pro Chompiras. Por isso digo que tanto Tatá, quanto o Nelson, quanto o Barolli, são três ótimos dubladores!

Editado por Brnochavesmaníaco
Link para o comentário
  • 2 semanas depois...

Detesto produções em preto e branco com dublagens novinhas em folha... :ruim_tv::triste:

E eu me lembrei de quando a Fox reprisou a 1ª metade da 2ª temporada da série Prison Break dublada em Português (pois antes só exibiam essa série com o aúdio original em inglês, e com legendas em português - e isso não acomnteceu só com a Prison Break, mas sim com praticamente todas as séries que a Fox exibia naquele momento) lá prá meados de 2007 teve um episódio em que eles tinham que cavar dentro da garagem de uma casa em Utah para conseguir encontrar 5 milhões de dólares que lá estava enterrado, e entrariam disfarçados na casa como o pessoal da tv a cabo. Pois bem, essa casa era de propriedade de uma coroa divorciada (e fogosa de tudo! :devil: ) uma loirona que tava doida prá "fazer terremoto" com algum deles ali. Essa coroa fogosa foi dublada pela Marta Volpiani (a dubladora da Dona Florinda), e ficou um arraso! :reverencia:

Claro, ainda tem o personagem fixo T-Bag (ou Theodore Bagwell, se preferirem) que como sempre foi dublado pelo Élcio Sodré (que dublou o Horacio Gómez/Godines em alguns episódios das séries CH e até já dublou o Ricardo de Pascual nas duas partes do episódio do Chapolin Os piratas de Pittsburgh, perdão do Caribe de 1978, dentre outras coisas) e o personagem "quase" fixo C-Note (ou Benjamin Miles Franklin, se preferirem...) dublado pelo Ivo Roberto "Tatu" (que dublou os personagens de Edgar vivar no programa Chespirito da CNT).

E vira e mexe nessa série você tem algum outro dublador CH dublando algum personagem secundário, como a Cecilia Lemes (2ª dubladora da Maria Antonieta de Las Nieves) dublando a esposa do mafioso John Abruzzi, o Luiz Carlos de Moraes (que na série Chaves dublou alguns personagens secundários como o Seu Madroga, o Senhor Furtado da versão de 1977 e o Hector Bonilla) que em Prison Break dublou o personagem Charles Westmoreland (ou DB Cooper, se preferirem) nas duas primeiras temporadas (e provavelmente também na quarta) além de um oficial panamenho na 3ª temporada, o dublador Carlos Campanile (dublador de Moyses Suarez - o Seu Cecílio - nos DVDs do Chespirito da Amazonas Filmes) que em Prison Break dublou o policial corrupto Roy Geary nas duas primeiras temporadas, e também há o dublador Gilberto Barolli (dublador de Edgar Vivar/Senhor Barriga nos DVDs da Amazonas Filmes a partir do segundo BOX CH - ele só não dublou o Nhonho!), que a partir da 2ª temporada de Prison Break dubla o General Jonathan Krantz.

Link para o comentário
Brnochavesmaníaco
Detesto produções em preto e branco com dublagens novinhas em folha... :ruim_tv::triste:

Esqueci de falar, estes filmes, da coleção de "Os Três Patetas", foram coloridos digitalmente. :joinha:

C-Note (ou Benjamin Miles Franklin, se preferirem...) dublado pelo Paulo Ivo (o "Tatu", que dublou o Edgar Vivar no programa Chespirito da CNT).

Só p/ lembrar que o dublador que dublou o Vivar p/ CNT se chama Ivo Roberto "Tatu". :joinha:

Editado por Brnochavesmaníaco
Link para o comentário

Na verdade é complicado ou até impossível assistirmos séries antigas com uma dublagem nova, pois os dubladores de hoje em dia tem uma voz muito característica, ou seja, muitas vezes as séries perdem a graça pelo fato de conhecermos os verdadeiros donos das vozes.

Link para o comentário
Na verdade é complicado ou até impossível assistirmos séries antigas com uma dublagem nova, pois os dubladores de hoje em dia tem uma voz muito característica, ou seja, muitas vezes as séries perdem a graça pelo fato de conhecermos os verdadeiros donos das vozes.

Também não gosto de assistir coisas antigas, especialmente em preto e branco, com dublagem nova não... Só com a boa e velha dublagem velha. Adoro assistir coisas antigas. Assisto as vezes pelas madrugadas na "Agro Canal", Madrugadas pela "Tv Cultura", em qualquer horário pela "Tv Brasil" canal 3 Parabólica, e em qualquer outro lugar. he he

Link para o comentário

E não é só issu... o SBT acaba que suprindo as séries que compram e acaba mandando elas várias vezes para um msm estúdio...

( Tipo assim o SBT qse sempre manda os seriados americanos para a Herbert Richers, sendo que poderia encaminhar para outros estúdios..Como a Álamo, Centauro e a MARSCHMELLOW - SP, que provavelmente foi a responsável pelo sucesso do desenho Três espiãs demais..... que aliás a Cecília Lemes dubla a mãe da Clover...

4%20espias%20demais.jpg

Link para o comentário
Detesto produções em preto e branco com dublagens novinhas em folha... :ruim_tv::triste:

Esqueci de falar, estes filmes, da coleção de "Os Três Patetas", foram coloridos digitalmente. :joinha:

C-Note (ou Benjamin Miles Franklin, se preferirem...) dublado pelo Paulo Ivo (o "Tatu", que dublou o Edgar Vivar no programa Chespirito da CNT).

Só p/ lembrar que o dublador que dublou o Vivar p/ CNT se chama Ivo Roberto "Tatu". :joinha:

Não adianta muito. E "colorização" com nova dublagem prá mim ainda "fede"! :lol: :lol: :lol:

E é Roberto mesmo, isso, isso, isso, ... :pirata:

Depois eu edito. :)

Link para o comentário
  • 1 ano depois...

Eu ia craindo um tópico novo, mas como já tem esse achei melhor aproveitá-lo ao invés de aumentar o número de tópicos.

...

Tenho a primeira temporada inteira de Pokémon no meu PC e conforme fui assistindo notei várias vozes CH nos episódios. Por isso fiz uma compilação de vários trechos onde aparecem várias vozes conhecidas por nós. Confiram;

Link para o comentário
  • 2 meses depois...

Eu vi um programa bem infantil que eu fiquei por enquanto com vergonha de adimitir que assisto..o nome é "Sos Sônia",mas o motivo por eu estar falando isso é que a professora cegonha do programa tem uma voz muito parecida com a da chiquinha,não sei se realmente é a dubladora queria me me tirassem essa duvida,se quiserem posso postar um video aqui do programa.

Link para o comentário

Eu vi um programa bem infantil que eu fiquei por enquanto com vergonha de adimitir que assisto..o nome é "Sos Sônia",mas o motivo por eu estar falando isso é que a professora cegonha do programa tem uma voz muito parecida com a da chiquinha,não sei se realmente é a dubladora queria me me tirassem essa duvida,se quiserem posso postar um video aqui do programa.

Posta um vídeo, Pópis.

Link para o comentário

O Older Cazarré fez TITITI em 1985,tem o nome dele na abertura mas ta como Cazarré!

Pra quem não sabe o peronagem que ele fez era o Natalino,pai da Marta(Aracy Balabaniam) e vô da Gabriela(Myriam Rios),nessa atual versão mal feita de TITITI não tem o personagem dele!

Link para o comentário

O Older Cazarré fez TITITI em 1985,tem o nome dele na abertura mas ta como Cazarré!

Pra quem não sabe o peronagem que ele fez era o Natalino,pai da Marta(Aracy Balabaniam) e vô da Gabriela(Myriam Rios),nessa atual versão mal feita de TITITI não tem o personagem dele!

Ele também participou de programas humorísticos, como Os Trapalhões e Escolinha do Professor Raimundo. Desta eu postei um video com uma participação dele fazendo o pai do Professor Raimundo:

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. Chapolin
      125

      Dúvidas CH

    2. Chapolin
      134

      O FESTIVAL DA BURRICE (1974)

    3. Marcelo Jungbluth
      125

      Dúvidas CH

    4. E.R
      728

      FAMOSOS

    5. Homessa
      100

      Recomende uma música

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...