Ir para conteúdo

[DUBLAGEM PERDIDA] A Galinha da Vizinha...


Bertocarca

Recommended Posts

essa vc me paga huauahuahuahhauahhahuhahauhuahuahuauhahuaha :P

ESPEEEEEEEEERA! :P :P :P

--

e essa maldita página fdp :angry:

Link para o comentário
  • Respostas 38
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Lucas Fernando

    9

  • Valette

    6

  • Anri

    5

  • Monchito

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

essa vc me paga huauahuahuahhauahhahuhahauhuahuahuauhahuaha :P

ESPEEEEEEEEERA! :P :P :P

Tá bom, mas não se irrite! :muttley: :muttley: :muttley:

A vingança nunca é pleta, mata a alma e...

:mad: :mad: GRRRRR! :mad: :mad:

pipipipipi... :barril:

Editado por Lucas Fernando
Link para o comentário
Eu também não, pois nem era nascido (1993... perdi muitas pérolas ) mas gostei muito dessa dublagem antiga.

Eu nasci em 1990 mas nem por isso lembro de perdidos ou de dublagens inéditas.Mas ACHO que vi o episódio que é o primeiro com a Pópis e o Nhonho.Mas não tenho certeza.

Pópis, na verdade esse episódio já constava nessa lista. muitos já viram (eu infelizmente não cheguei a ver na época) e trechos dela eram conhecidos pela memória de alguns. Inclusive essa do ônibus do Penha Lapa um amigo meu (Soldado Chespirito) já falava. Apenas agora apareceu a margarida.

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh agora entendi!!Mesmo assim,tem coisas que todos dizem existir mas não tem provas.Essa dublagem inédita ainda era meio disconhecida só agora temos uma prova concreta.

Tenho que fazer um curso para distinguir a vóz da Cecilia Lemes e da Sandra Mara

Eu as vezes também não consigo distinquir,apesar de saber que existe uma "ligeira" diferença entre as duas vozes.Percebi bem isso depois de ver aquelas compareções de dublagem que tem no Youtube.

Link para o comentário

Pópis, vc tendo nascido em 90, não ia lembrar mesmo dos episódios. vc tinha dois anos quando eles pararam de passar. o máximo q vc lembraria seria:

- A peruca de Sansão (exibido até 95)

- A falta d'água, versão 1 (exibido até 00)

- O professor apaixonado, versão 1 (exibido até 00)

- Mal-entendidos, versão 1 (exibido até 00 e voltou a ser exibido algumas vezes em 03)

Link para o comentário

Os únicos perdidos do Chaves, que eu lembro ter assistido no SBT foi:

O professor apaixonado versão 1 1974

Mal-entendidos versão 1 1974

Seu Madruga fotógrafo Parte 2 1977 (Tinha esquecido desse)

Link para o comentário

Os únicos perdidos do Chaves, que eu lembro ter assistido no SBT foi:

O professor apaixonado versão 1 1974

Mal-entendidos versão 1 1974

Pois é. Vc é mais novo que eu.

Eu ainda tive a oportunidade de assistir:

Atropelamento com linguiça

Seu Madruga Fotógrafo p. 2

- A falta d'água, versão 1 (exibido até 00)

- O professor apaixonado, versão 1 (exibido até 00)

Tem certeza de que o episódio "A falta d'água versão 1" foi exibida até 2000, Valette? Eu só fui conhecê-lo ainda este ano, quando baixei.

E "o professor apaixonado versão 1", eu acho que se tornou perdido em 2003, quando fizeram as remasterizações.

Editado por Lucas Fernando
Link para o comentário
Pópis, na verdade esse episódio já constava nessa lista. muitos já viram (eu infelizmente não cheguei a ver na época) e trechos dela eram conhecidos pela memória de alguns. Inclusive essa do ônibus do Penha Lapa um amigo meu (Soldado Chespirito) já falava. Apenas agora apareceu a margarida.

--

Monchito (com "O" de Oscar ), não creio que a mudança tenha sido por isso. Nas séries, temos algumas referências à SP, como em "Os Farofeiros":

- Quem é Botijão com patas?

- Um velho gordo que tem um cortiço em São Paulo e que...

a razão da mudança é simples, o episódio veio novamente (como vários outros) com diferença de alguns anos e com certeza não iam lembrar de uma piada tão interna usada na dublagem original.

Olha, Valete, eu disse que a mudança de dublagem foi por isso. eu quis dizer que quando dublaram a partir dos anos 90, especificamente a partir de 91 resolveram para de fazer referências à cidade de São Paulo que só seriam engraçadas lá. Eu quando era um "chavo" não tinha idéia do que era "penhalapa", achava que era uma palavra só. As que sobraram, como a da estátua do Duque de Caxias, tem sentido em qualquer lugar do Brasil, ainda que o monumento esteja de fato em uma praça em São Paulo.

Eu também não, pois nem era nascido (1993... perdi muitas pérolas ) mas gostei muito dessa dublagem antiga.

Eu nasci em 1990 mas nem por isso lembro de perdidos ou de dublagens inéditas.Mas ACHO que vi o episódio que é o primeiro com a Pópis e o Nhonho.Mas não tenho certeza.

Pópis, na verdade esse episódio já constava nessa lista. muitos já viram (eu infelizmente não cheguei a ver na época) e trechos dela eram conhecidos pela memória de alguns. Inclusive essa do ônibus do Penha Lapa um amigo meu (Soldado Chespirito) já falava. Apenas agora apareceu a margarida.

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh agora entendi!!Mesmo assim,tem coisas que todos dizem existir mas não tem provas.Essa dublagem inédita ainda era meio disconhecida só agora temos uma prova concreta.

Tenho que fazer um curso para distinguir a vóz da Cecilia Lemes e da Sandra Mara

Eu as vezes também não consigo distinquir,apesar de saber que existe uma "ligeira" diferença entre as duas vozes.Percebi bem isso depois de ver aquelas compareções de dublagem que tem no Youtube.

Superchanfle, dos ativos eu fui um dos últimos a entrar no fórum, mas parece que eu fui o primeiro a chegar no mundo. Boa parte da lista dos perdidos eu cansei de ver (digo "cansei" em sentido figurado!) no SBT. Eu ainda sou do tempo em que aparecia o logo TVS nas vinhetas institucionais.

*

Essa primeira dublagem do frango eu vi muitas vezes na TV. Eu lembro de outra coisa: sabiam que esse episódio já foi exibido com má qualidade na imagem. E o problema era só no episódio, porque nos comerciais a imagem ficava perfeita, mas durante o episódio a imagem era meio chuviscada, meio desfocada, parecia VHS quando tá meio suja. Acho que quase ninguém lembra disso.

*

Naquela época de mil novecentos e Bozo eu nem desconfiava que a Chiquinha tinha duas vozes. Só depois que comecei acessar a net e ler os sites CH é que soube. Hoje, modéstia a parte, consigo distinguir de quem é a voz, passei a prestar atenção na dublagem. Isso é até uma das referências pra saber de que época é a dublagem (Posso afirmar com com certeza que a Cecília não dublou a Chiquinha no restaurante, são todos portanto dos anos 80).

Link para o comentário

Falta D'água v.1 foi exibido até 99 ou 2000 sim...

Naquela época de mil novecentos e Bozo eu nem desconfiava que a Chiquinha tinha duas vozes. Só depois que comecei acessar a net e ler os sites CH é que soube. Hoje, modéstia a parte, consigo distinguir de quem é a voz, passei a prestar atenção na dublagem. Isso é até uma das referências pra saber de que época é a dublagem (Posso afirmar com com certeza que a Cecília não dublou a Chiquinha no restaurante, são todos portanto dos anos 80).

Olhe, não afirme com tanta certeza. Não sabe que somente os idiotas tem certeza de tudo o que dizem?

Tem certeza?

Absoluta!

Digo...

Existem sim episódios do restaurante dublados nos anos 90: Os Penetras, Dona Florinda Abre um Restaurante e O Restaurante da Dona Florinda (Lancherrose).

Link para o comentário

Falta D'água v.1 foi exibido até 99 ou 2000 sim...

Naquela época de mil novecentos e Bozo eu nem desconfiava que a Chiquinha tinha duas vozes. Só depois que comecei acessar a net e ler os sites CH é que soube. Hoje, modéstia a parte, consigo distinguir de quem é a voz, passei a prestar atenção na dublagem. Isso é até uma das referências pra saber de que época é a dublagem (Posso afirmar com com certeza que a Cecília não dublou a Chiquinha no restaurante, são todos portanto dos anos 80).

Olhe, não afirme com tanta certeza. Não sabe que somente os idiotas tem certeza de tudo o que dizem?

Tem certeza?

Absoluta!

Digo...

Existem sim episódios do restaurante dublados nos anos 90: Os Penetras, Dona Florinda Abre um Restaurante e O Restaurante da Dona Florinda (Lancherrose).

Diria que não. Lembre-se que os que estrearam em 90 foram dublados em 89. Pelo menos nestes dois primeiros digo que ainda é a Sandra Mara (Cecília Lemes nessa época dublou a Malicha - mesmo lote da escolinha com Elizabeth).

Link para o comentário

Monchito, foi a Cecília sim. "Os Penetras" e "O Restaurante de dn. Florinda (Lancherrose)" são do lote de 92 (Observe claques e BGMs). E o "Dn. Florinda abre um Restaurante" tb. pois os episódios desse lote foram dublados pela Cecília. Os que ela dublou a Malicha são de 88.

Editado por Lucas Fernando
Link para o comentário

Os únicos perdidos do Chaves, que eu lembro ter assistido no SBT foi:

O professor apaixonado versão 1 1974

Mal-entendidos versão 1 1974

Seu Madruga fotógrafo Parte 2 1977 (Tinha esquecido desse)

Os unicos perdidos que eu me lembro de ter assistido no SBT foram aquele que a Chiquinha tem a ideia de colocar moscas no café pra não pagar a comida, e aquele em que o Seu Madruga pinta um balde de amarelo.

Link para o comentário

Este da mosca (Tem uma mosca no meu café!) deixou de ser perdido em 2003. Agora, ele é exibido normalmente como os outros.

E este do balde amarelo... depende de qual versão vc esteja falando.

A versão perdida de 74 (O Homem invisível)é sem a Chiquinha, e a versão atual de 76 (Invisíbilidade - que não é perdido) conta com a participação dela.

Link para o comentário

Este da mosca (Tem uma mosca no meu café!) deixou de ser perdido em 2003. Agora, ele é exibido normalmente como os outros.

E este do balde amarelo... depende de qual versão vc esteja falando.

A versão perdida de 74 (O Homem invisível)é sem a Chiquinha, e a versão atual de 76 (Invisíbilidade - que não é perdido) conta com a participação dela.

Lá por 2003 até 2007 eu não era muito fã de CH, então nem sabia que tinha voltado :P

Essa versão de 76 do episódio da invisibilidade eu tenho em DVD e, que eu me lembre, não tem balde amarelo. Então deve ser o de 74.

Link para o comentário

Lá por 2003 até 2007 eu não era muito fã de CH, então nem sabia que tinha voltado :P

Essa versão de 76 do episódio da invisibilidade eu tenho em DVD e, que eu me lembre, não tem balde amarelo. Então deve ser o de 74.

Tem sim, Riddle... no ínicio do último bloco...

Depois, o balde some e as crianças pensam que ele ficou invisível por causa da tinta amarela. O enredo é o mesmo de 74, porém, este tem a Chiquinha :joinha:

Editado por Lucas Fernando
Link para o comentário

Faz tempo que não assisto, então deve ter mesmo... mas a versão que eu assisti a um tempo na SBT não tinha a Chiquinha, então eu cheguei a ver a de 74 :legal_tv:

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Melchior CH
      1

      Ramón Valdés pode ganhar projeto biográfico

    2. Melchior CH
      2928

      Pica Pau

    3. Melchior CH
      193

      CARLOS VILLAGRÁN

    4. E.R
      2928

      Pica Pau

    5. E.R
      581

      A Praça é Nossa

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...