Jump to content

[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!


Fã-Clube CHESPIRITO-Brasil

Recommended Posts

Vinicius Maux

Pelo menos cara de Madruga o Marco tem. (E de Homer Simpson também)

Link to post
  • Replies 528
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Marcos Albino

    59

  • Professor Girafales

    35

  • Lucas Fernando

    29

  • Billy Drescher

    25

[...] e esse não parece infantil (digo, vocabulario nao tao inocente) como chaves e chapolin. Ia ter mta audiencia.

Ou seja, precisa ter piadas sujas, senão perde audiência, correto?
  • Like 2
Link to post
  • 3 weeks later...
Leonardo Avlis

E aí, gente... Alguma novidade?

Link to post

Segundo o fã clube temos as seguintes informações:

Os dubladores clássicos Nelson Machado e Carlos Seidl foram substituídos por ViniCuca e Marco Moreira.

O dublador moderno Tatá Guarnieri foi substituído por Daniel Muller.

O estúdio de dublagem será a RioSound, que recebeu a ordem de ser o mais fiel possivel á antiga dublagem Maga. Para isso, foram chamados membros do fã-clube para ajudar na adaptação de roteiros e sonoplastia. Serão utilizadas as BGM'S originais usadas pela Maga, na dublagem original dos anos 80 e 90.

O elenco atual é:

Chaves - Daniel Müller

Quico - Vinicius Sousa (Conhecido no Fórum, como ''ViniCuca'')

Seu Madruga - Marco Moreira

Chiquinha - Sandra Mara e Cecilia Lemes irão alternar o papel (Sandra irá dublar os episódios de 1972 a 1977, enquanto Cecilia irá dublar os episódios de 1978 e 1979. Porém, em sagas com uma ou mais partes já dubladas por uma das duas, está dublará sua parte inédita também - por ordens do próprio SBT)

Dona Neves - Sandra Mara

Paty - Cecilia Lemes

Nhonho e Sr. Barriga - Gustavo Berriel

Dona Florinda - Marta Volpiani

Professor Girafales - Osmiro Campos

Dona Clotilde - Beatriz Loureiro

Direção: Peterson Adriano

Confira um trecho do novo dublador do ''Quico'' em ação:

Episódios já dublados:

1) O cofre (esquete dos ladrões) + Marteladas + Zarabatana e chumbinhos [1972] (Primeira versão da saga dos carpinteiros, que o SBT exibe completa suas versões de 1974 e 1977)

2) Esquete: O marujo enjoado + Sustos na vila [1973] (Mais conhecido como ''O filme de terror'', é a primeira versão de ''Eu não acredito em fantasmas, mas existem...'' [1976], que é exibido normalmente pelo SBT. Vem com uma esquete de ''Chespirito'' intitulada ''O marujo enjoado'', que o SBT já possui com dublagem Maga)

3) Os bombeiros [1975]

4) Entre touros e chifradas [1976] (Primeira parte de ''Os toureadores'', exibido normalmente pelo SBT)

5) A guerra é de terra [1976] (Mais conhecido como ''O castigo do Quico'' ou ''A plantação de ovos''. Episódio de roteiro inédito no Brasil)

6) O exame de recuperação [1976] (Segunda parte de ''O castigo vem a cavalo'', que o SBT exibe normalmente. A parte que o SBT exibe é a terceira, e sua primeira parte é mundialmente perdida e inédita no Brasil)

7) A venda da vila, segunda parte [1976]

8) O Festival da Boa Vizinhança, última parte [1976]

9) Pintando a vila, segunda parte [1977] (Segunda parte de ''Abre a torneira'' [1977], exibido normalmente pelo SBT)

10) Um gesseiro de mão cheia [1978] (Primeira parte de ''As paredes de gesso'' [1978], exibido normalmente pelo SBT)

11) Batendo uma bolinha [1978] (Segunda versão de ''Jogando bola'' [1973])

12) Vai graxa? [1979] (Saga de roteiro inédito no Brasil, onde ''Chaves'' trabalha como engraxate)

13) O engraxate, parte 2 [1979] (Saga de roteiro inédito no Brasil, onde ''Chaves'' trabalha como engraxate)

14) Vamos ao parque? [1979] (É a parte 1 de ''O parque de diversões'', que o SBT exibe normalmente)

Link to post

Bom saber que usarão as BGM's clássicas

Link to post

Hei Estúdios, esses são os títulos oficiais dos episódios na nova dublagem?

Link to post
Barbirotto

Hei Estúdios, esses são os títulos oficiais dos episódios na nova dublagem?

Sim, já foi divulgado que esses são os títulos oficiais dos episódios recém dublados. :joinha:

Link to post

Sim, já foi divulgado que esses são os títulos oficiais dos episódios recém dublados. :joinha:

Legal! Achei os títulos muito bons, bem a cara da Maga. :)

Link to post
Professor Girafales

Eu achei mais alguns o tipo Gota Mágica.mas ficou bom,e o SBT enrolando esses episódios.

Link to post
Raphael

Essas informações de quem são os dubladores e quais são os episódios eu já estou sabendo faz tempo...

Tudo que eu queria é que o Sbt parasse de gracinha e exibisse logo já que está tudo pronto e já estamos entrando em Dezembro. Hora de pelo menos anunciar... ou no site ou em chamada.

Link to post
Lucas Fernando

Não me senti muito a vontade com a Cecília fazendo a Paty... Depois fica aquela confusão igual a saga das vizinhas de 75, onde parece que estamos ouvindo duas Chiquinhas.

Podiam ter procurado por alguém que tivesse a voz parecida com a da Leda Figueiró.

Link to post

Provavelmente vão lançar esses episódios, só no começo de 2013.

Isso se não lançarem na metade de 2013. Do SBT, não dúvido nada.

Link to post
Clark Kent

Eu já estou sabendo dos dubladores e episódios a uns 3 ou 4 meses. Eu acredito que essa emissora maluca exiba em janeiro os episódios.

Link to post
Raphael

O que falo é o seguinte: Se realmente eles pensam em lançar no começo de 2013, já é hora de divulgar (e bastante) um mês antes para obterem uma boa audiência.

Sinceramente essa demora com as exibições cansa muito, tanto com novas dublagens, semelhantes que faltam do Chaves e Chapolin.

Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...