Jump to content
Bruce Dubber

Dublagem

Recommended Posts

O Disco Voador

Quem diria que o Márcio Seixas, aquele velhinho bondoso, fez uma ameça de morte pra o Marcelo e que ameaçou colocar maconha no carro dele. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
gustavo lins
7 horas atrás, Lucas Fernando disse:

O Marcelo voltou mais pistola do que nunca. Temo pelo desfecho dessa briga...

Cara isso já passou de todos os limites, o cara simplesmente criou um show por causa dessa briga, cara simplesmente não tem um pingo de ética.

Share this post


Link to post
Share on other sites
O Disco Voador

Eu já tinha visto faz um tempinho ela. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Don Monchito
10 horas atrás, gustavo lins disse:

Alguém já tinha visto essa entrevista, não acredito que só agora descobri ela:

http://universoaicsp.blogspot.com/2009/04/entrevista-com-marcelo-gastaldi.html

Não conhecia essa entrevista, muito interessante.

Me pergunto o que ele quis dizer nesse trecho da entrevista, quando foi perguntado sobre o aspecto artístico da dublagem de Chaves e Chapolin:

"Parecíamos que estávamos na AIC novamente, só que com mais recursos técnicos. Reunir talentos como Nelsinho Machado, Helena Samara, Mário Vilela, Osmiro Campos e os demais foi muito enriquecedor, pena que a proposta original não tenha vingado." (?)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Usagi White

Não vi o video, mas eu achava que essa coisa do Dossiê tinha acabado. Me lembro que um tempo depois eu vi um pessoal no facebook comentando numa página de dublagem que ele não merecia mais fazer a voz do Batman. 

Nem sei exatamente o que aconteceu nesse dossiê, mas parece que ele falou mal de um dublador sei lá... eu tento não ficar defasando a imagem dos dubladores embora o Guilherme Briggs nunca tenha respondido as minhas mensagens,só a de outros fãs, eu sou uma fã invisível NINGUÉM me responde. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
O Disco Voador
40 minutos atrás, Usagi White disse:

Não vi o video, mas eu achava que essa coisa do Dossiê tinha acabado. Me lembro que um tempo depois eu vi um pessoal no facebook comentando numa página de dublagem que ele não merecia mais fazer a voz do Batman. 

Nem sei exatamente o que aconteceu nesse dossiê, mas parece que ele falou mal de um dublador sei lá... eu tento não ficar defasando a imagem dos dubladores embora o Guilherme Briggs nunca tenha respondido as minhas mensagens,só a de outros fãs, eu sou uma fã invisível NINGUÉM me responde. 

O cara falava mal dos fãs, dos dubladores (até quando elogiava), dos homossexuais, negros, picolé de cocô, etc. Além de ter várias amantes, aplicar golpes, humilhar os colegas de trabalho e levar as suas alunas para a cama. 

  • Wow 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
gustavo lins
1 hora atrás, O Disco Voador disse:

O cara falava mal dos fãs, dos dubladores (até quando elogiava), dos homossexuais, negros, picolé de cocô, etc. Além de ter várias amantes, aplicar golpes, humilhar os colegas de trabalho e levar as suas alunas para a cama. 

Sorte a dele que ele é dublador e locutor e não artista de tv.

3 horas atrás, Don Monchito disse:

Não conhecia essa entrevista, muito interessante.

Me pergunto o que ele quis dizer nesse trecho da entrevista, quando foi perguntado sobre o aspecto artístico da dublagem de Chaves e Chapolin:

"Parecíamos que estávamos na AIC novamente, só que com mais recursos técnicos. Reunir talentos como Nelsinho Machado, Helena Samara, Mário Vilela, Osmiro Campos e os demais foi muito enriquecedor, pena que a proposta original não tenha vingado." (?)

Também fiquei pensando, será que ele fala das mudanças feitas no que foi criado pro lote beta?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Don Monchito
15 horas atrás, gustavo lins disse:

Também fiquei pensando, será que ele fala das mudanças feitas no que foi criado pro lote beta?

Cheguei a pensar nisso, mas não acredito que seja. Ele fala na entrevista de algo que foi "muito estressante". Talvez algum dos outros dubladores da época saiba o que realmente aconteceu.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Red

Acho que ele deve ter se referido ao fim do estúdio de dublagem dentro do SBT.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Don Monchito
4 horas atrás, Red disse:

Acho que ele deve ter se referido ao fim do estúdio de dublagem dentro do SBT.

Faz sentido. Pode ter sido isso mesmo :joinha:

Share this post


Link to post
Share on other sites
gustavo lins
Posted (edited)
5 horas atrás, Red disse:

Acho que ele deve ter se referido ao fim do estúdio de dublagem dentro do SBT.

Mas ele tava falando do aspecto artístico da dublagem de CH e não do aspecto técnico.

Edited by gustavo lins
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Don Monchito
19 horas atrás, gustavo lins disse:

Mas ele tava falando do aspecto artístico da dublagem de CH e não do aspecto técnico.

Verdade, você tem razão. Acho que não vamos saber a resposta sem consultar alguém que trabalhou com ele naquela época mesmo.

Share this post


Link to post
Share on other sites
gustavo lins

Gente vejam se é coisa da minha cabeça, esse monstrinho nesse filme da Turma da mônica foi dublado pelo Older Cazarré, dublador do Jaiminho?

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Homessa

É ele.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...