Ir para conteúdo

Episódios MAGA terão dublagem alternativa


Fórum Único Chespirito

Recommended Posts

Fórum Único Chespirito

http://blogdoberry.b...s-ineditos.html

blogdoberry.jpg

sexta-feira, 30 de novembro de 2012

continuações dos inéditos

Chegaram para dublagem as outras partes de alguns dos episódios inéditos que fizemos. Sim, são nove partes clássicas que já possuem versão Maga. O estúdio Rio Sound, via SBT, garantiu que não se trata de redublagem da série, mas sim de uma dublagem alternativa apenas para esses nove episódios, a fim de manter o padrão de vozes e técnico no momento em que os inéditos forem exibidos, seguidos ou precedidos de suas partes, completando a saga.

São eles:

#117. Os toureadores

#124. O castigo vem a cavalo

#125. A venda da vila

#136. A grande festa

#137. Um festival de vizinhos

#138. E o festival continua

#177. Abre a torneira

#189. As paredes de gesso

#261. O parque de diversões

As versões Maga desses episódios continuarão normalmente no ar, como sempre, afirma o estúdio. E ambas as partes com a nova dublagem serão exibidas em sequência e com a marca EI, provavelmente em horário alternativo. O SBT exige a dublagem dessas duas partes com as mesmas vozes. Se o trabalho não for feito... Adeus inéditos para sempre! O projeto estaria inviabilizado.

Então, em comum acordo, nós artistas envolvidos decidimos por fazer, desde que sejam apenas esses, para assim preservar o projeto dos episódios que ainda faltam no Brasil, do "lote de 2012" - e como única saída para que todos os inéditos ainda sejam dublados em português, incluindo os de Chapolin, que estão por vir.

Que venha o lote de 2012...ou 13? 14? 2030! 3547? Não deu.

Link para o comentário
  • Respostas 64
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Lucas Fernando

    6

  • Valette

    5

  • Raphael

    4

  • Clark Kent

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

Não gostei disso não... :ermm:

O SBT é imprevisível, vá que eles falam que essas dublagens não vão substituir a Maga e tals, e depois não é assim. Quando ver, estão mandando redublar o acervo todo, aí já viu.

Se bem que em tempos atuais, temos disponível na Internet basicamente todos os episódios que Maga dublou (com exceção do Chapolin, que ainda não sabemos o que o SBT tem guardado), então, é algo que não se perde. Mas seria terrível se mandassem redublar a série por completo, enterrando o trabalho dos geniais Marcelo Gastaldi, Mário Vilela, Helena Samara e todos os outros dubladores que não estarão nestes trabalhos.

  • Curtir 1
Link para o comentário

O SBT é imprevisível, vá que eles falam que essas dublagens não vão substituir a Maga e tals, e depois não é assim. Quando ver, estão mandando redublar o acervo todo, aí já viu.

O SBT não é burro, eles sabem que o grande público iria perceber a nova dublagem (e obviamente iriam estranhar).

E na boa, eu não quero nova dublagem, eu queria de volta o Chapolin no SBT!

Link para o comentário
Professor Girafales

Não gostei disso,mas fazer o que,espero que voltem a exibir a clássica dublagem Maga desses episódios.

Link para o comentário

Se o sbt exige a dublagem de todas as partes com as mesmas vozes, é óbvio que vão acabar enterrando a dublagem Maga desses 9 episódios, né? Isso de dublagem alternativa deve ser desculpa esfarrapada. Claro que quando os inéditos estrearem sempre exibirão essas sagas completas. Não vai mais fazer sentido exibir A venda da vila e o Festival sem final.

Isso SE estrearem mesmo os inéditos. Vindo do sbt, esperem qualquer coisa (principalmente o pior).

Link para o comentário

Seria equivocado o SBT sumir com a dublagem MAGA nessas sagas quebradas, a não ser que a diferença seja muito grande.

Isso vai depender também do quanto a nova dublagem for aceita. Se ficar um trabalho ruim, é mais viável exibirem sagas imcompletas com boa dublagem do que sagas completa com uma dublagem ruim...

Link para o comentário

É o que eu digo: Baixem todos os episódios com dublagem Maga e montem seus próprios acervos, pois se um dia o Sbt mandar redublar tudo jogando pela janela os trabalhos da Maga que tanto admiramos, eu simplesmente não vou mais assistir CH na emissora e desfrutar das lembranças do meu acervo.

Só o que eu quero com a dublagem nova são as partes inéditas (se exibirem em algum século), para não ficar com sagas incompletas, mas o resto é pra continuar em Maga.

Já tenho 226 episódios de Chaves guardados, alguns com duas dublagens Maga (na qual uma é perdida), já estou fazendo o mesmo com Chapolin.

Poxa, pensei que iriam dublar só inéditos e agora a história já mudou um pouco...

Link para o comentário

Putz, outra burrada do SBT. :ohno:

Como o Raphael disse acima, é bom termos os episódios MAGA bem guardados, porque vai que ocorre algo desse tipo...

Editado por Don_aCHiles
Link para o comentário

Ainda bem que eu já tenho guardado todos os episódios dublados em MAGA do Chaves. Não preciso depender do SBT pra assistir.

Tomara que os episódios em MAGA não vão pro beleleu :byecry:

Link para o comentário

Tem outra: Será que o Sbt não percebe que parte do sucesso que CH conquistou no Brasil se deve à magnifica dublagem que recebeu?

Enfim... vou aguardar pra ver o que acontece mas espero que não seja o que estou pensando.

Link para o comentário

Não gostei muito disso, mas como é só as sagas que estavam incompletas, tudo bem.

Mas é sempre bom ter todos episódios do Chaves com dublagem maga, nunca se sabe, por isso estou montando meu acervo CH e logo deve ficar completo.

Link para o comentário

Eu espero que desta vez, o SBT cumpra sua palavra. Eles garantiram à Rio Sound que as dublagens não seriam substituídas. Elas serviriam para exibir um especial em dezembro com os episódios "colados" e depois, quando forem exibidos separados, as dublagens MAGA deverão ser utilizadas como sempre. Eu fiz a transcrição dos textos, respeitando 100% a dublagem original. Todas as reações, falas, enfim... tudo 100% fiel ao original e o SBT ordenou que nada fosse mudado. Apenas teremos dificuldades quanto às BGM's, pois as do Mário Lúcio não podem ser utilizadas e elas compõem praticamente 90% do FBV. De resto, tudo ok.

Link para o comentário

Apenas teremos dificuldades quanto às BGM's, pois as do Mário Lúcio não podem ser utilizadas e elas compõem praticamente 90% do FBV.

Não podem ser utilizadas porque o Mário Lúcio de Freitas não permite (questões judiciais) ou não podem ser utilizadas porque o SBT não quer liberar os discos?

As duas coisas...

:(

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...