Jump to content
Sign in to follow this  
Raphael

[INÉDITO] O RETORNO DA CORNETA PARALISADORA (1974)

Recommended Posts

Raphael

No ar, agora no Untitled+5.gif

Só pode ser obra do Lote 2018.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Chapolin

Florinda falando com sotaque caipira, no original eu não me lembro dela falar com sotaque :headscratch:

Ou então eu confundi com a versão de 77 :ponder:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cleberson

Dubladores e tradução show até agora, até o momento tô achando essa versão melhor que a de 77, é melhor que o episódio da corneta exibido essa semana

Share this post


Link to post
Share on other sites
Quico Irônico

Assisti em espanhol esse episódio, e a dublagem está até o momento boa

Versão melhor do que a de 1977 na minha opinião.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Helenaldo

Zé Bonitinho? Porra...:duh:

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Remédios das Dores da Angústia

Melhor episódio da semana :s_success:

Amei esse episódio, dublagem ótima e teve abafamento? não me atrapalhou com o de hoje do Chaves :ponder:

Zé Bonitinho :muttley::muttley::muttley::muttley::muttley:

Sempre me pergunto por que o Chapolin paralizava tudo no final? :ponder:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Buffalo Bill CH

Essa parte da escada me deu coisas. Foi meio arriscada.:P 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Alexandre C.

 

Não sei vocês, mas o episódio de hoje tinha todo o clima pra entrar a "Whipash (a)" como um dos temas caipiras do episódio. Uma pena não ter sido usada.

https://youtu.be/Ky1X40z6JJg

Edited by Alexandre C.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Remédios das Dores da Angústia
2 minutos atrás, Gordon Botijão disse:

Essa parte da escada me deu coisas. Foi meio arriscada.:P 

Ah eu achei engraçado, e a Florinda falou nessa parte ''Alguém vai morrer!''

:muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Remédios das Dores da Angústia

Pensando bem, eles podiam ter usado ''Chapolineto Bonitinho'' :tonguemad:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Chapolin

Zé Bonitinho foi até engraçado :P

Assistindo este episódio dublado foi um pouco "broxante" assim como foi com "Dom Chapolin de la Mancha", devido a uma coisinha ou outra que teve nesta dublagem :(

Enfim, ainda é o melhor episódio com a corneta na minha opinião :s_success:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cleberson

Acabei de rever o episódio, dubladores deram show, Ri muito do tom de voz que o Nelson fez pra falar é mais eu prefiro a mocinha, depois do Chapolin falar que ele tbm estaria lá esperando ele

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...