Raphael Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 Estreando agora na tela do Link para o comentário
Quico Irônico Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 (editado) Ótima dublagem. Colocaram até a clássica Slapping It On. Gostei da versão Editado 24 de Julho de 2018 por Quico Irônico Link para o comentário
Baixinho Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 Sabia q viria SDVC Link para o comentário
José Antonio Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 "Não está pensando em jantar a senhorita, né?" Link para o comentário
Marcelo Jungbluth Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 Essa primeira versão é sensacional, mas ainda tenho um carinho melhor pela segunda. A dublagem estava ótima, porém ainda não posso falar o mesmo do aspecto técnico e sonoro. Além do abafamento absurdo e desnecessário, colocaram a In a Hurry não só uma, mas duas vezes e em momentos que não precisaria. Até porque a primeira cena do Ramón na mesa é para ter uma música mais calma, porém meio triste. Acho que uma boa opção seria a Story Time. O uso excessivo da Mechanical Toys está me deixando meio irritado também. Outra coisa foi o Eduardo ter posto a Farewell My Lovely na cena do Chapolin voando, que para mim, já era previsível, porém foi desnecessária o usuário dela nessa versão. Tirando isso, tivemos o bom uso de outras trilhas e a brincadeira com a Stiff Uper Lip no fim do primeiro bloco foi legal. Link para o comentário
Baixinho Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 Podia ter aproveitado a "Pussy Foot". Link para o comentário
Giovani Santos Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 Eu acho a de 78 um pouco melhor, ficou mais legal em um cenário de época. Link para o comentário
Helenaldo Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 (editado) Pelo costume prefiro a versão de 78 mesmo com a dublagem pré-histórica de 84 mas ainda sim essa versão de 74 e muito boa, porem o áudio ta deplorável. 9 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse: Outra coisa foi o Eduardo ter posto a Farewell My Lovely na cena do Chapolin voando, que para mim, já era previsível, porém foi desnecessária o usuário dela nessa versão. Alias nunca entendi o uso dessa BGM triste nessa cena, serio na dublagem de 84 desse episodio na versão de 78 já é um deslize e nessa ficou uma cagada monstruosa, serio mesmo qual a serventia de uma BGM triste numa cena que não é triste?! Editado 24 de Julho de 2018 por Helenaldo Link para o comentário
Marcelo Jungbluth Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 (editado) @Helenaldo Na versão da Maga é compreensível, já que estavam recém começando a se adaptar nas séries. Mas na SDVC foi bem desnecessária... Editado 24 de Julho de 2018 por Marcelo Jungbluth 1 Link para o comentário
Lucas Fernando Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 Extremamente desnecessário isso de seguir a mesma linha de BGMs da versão semelhante. Pow, as histórias por si só já são semelhantes, qual a dificuldade de recriar algo de acordo com as necessidades do episódio? Aqui tem um vídeo antigo que sonorizei, como se fosse o lote de 1992: Não liguem pra fandublagem. Essa ficou horrível, uma das piores que já fiz. 1 Link para o comentário
Cortal Cristado Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 (editado) 31 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse: Até porque a primeira cena do Ramón na mesa é para ter uma música mais calma, porém meio triste. Acho que uma boa opção seria a Story Time. Playing With Toys também seria uma boa escolha. Conforme o Lucas mostrou na sonorização que ele fez. E na cena do Chapolin voando acho que não precisava de BGM, mas se o Major queria imitar a Maga que colocasse outra como a Dreamworld, por exemplo, e não fazer uma cópia mal feita da versão de 1978. Editado 24 de Julho de 2018 por Cortal Cristado Link para o comentário
gustavo lins Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 22 minutos atrás, Helenaldo disse: Alias nunca entendi o uso dessa BGM triste nessa cena, serio na dublagem de 84 desse episodio na versão de 78 já é um deslize e nessa ficou uma cagada monstruosa, serio mesmo qual a serventia de uma BGM triste numa cena que não é triste?! é pelo clima de emoção, você nota que o chapolin ta pensando na ideia de voar, é algo distante, algo que ele jamais poderia alcançar, pra mim tem sentido. 1 Link para o comentário
José Antonio Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 Eu gostei da Farewell My Lovely na cena do Chapolin voando 1 minuto atrás, gustavo lins disse: é pelo clima de emoção, você nota que o chapolin ta pensando na ideia de voar, é algo distante, algo que ele jamais poderia alcançar, pra mim tem sentido. Pois é, a cena passa justamente essa emoção. Não estou defendendo a repetição da música, mas ficou legal. Link para o comentário
Lucas Fernando Postado 24 de Julho de 2018 Share Postado 24 de Julho de 2018 No lote Beta de 83 as BGMs ainda eram bem aleatórias. Tanto que a "Mum" abre o episódio "Com Essas Pulgas não se Brinca de Pula Pula". Inclusive foi a única vez que ela apareceu no Chapolin (na dublagem Maga, é claro). Link para o comentário
Recommended Posts
Crie uma conta ou entre para comentar
Você precisar ser um membro para fazer um comentário
Criar uma conta
Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!
Crie uma nova contaEntrar
Já tem uma conta? Faça o login.
Entrar Agora