Ir para conteúdo

Episódios Maga redublados e quase redublados no Multishow


Cleberson

Recommended Posts

Episódios redublados e exibidos:

Chaves
1. Moedas/Dois ladrões/Dando bolo
2. Ladrão que rouba ladrão/Remédio duro de engolir/Quem semeia moeda
3. As férias dos folgados/A casinha do Chaves
4. O vendedor de refrescos

Chapolin
1. Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta?

Redublados, mas que o MSW conseguiu o áudio antes da exibição:

Chaves
1. Uma refeição indigesta/Natal, noite de paz
2. Como sujar uma roupa de festa

Quase redublados (o MSW conseguiu o áudio antes de serem dublados ou traduzidos):

Chaves
1. O dedo-duro/O surto de catapora
2. A bola/Por uma mulher formosa/Grito de independência/Este varal é meu!
3. Bebês versus compras
4. Uma lição de boxe
5. Viva a independência
6. Uma troca muito justa
7. O dia internacional da mulher
8. O namoro do Seu Madruga
9. O banho de Chaves
10. Os insetos do Chaves

Chapolin
1.Para fugir da prisão
2. A autópsia/A casa de chá do luar de 8 de agosto de 1984

Motivo das redublagens: "Não tem nenhuma questão judicial. A Televisa não mandou o áudio de alguns episódios."

"Os episódios Natal, noite de paz, Como sujar uma roupa de festa, Os insetos do Chaves foram recuperados já durante a exibição das séries. Todos os outros foram recuperados antes das séries estrearem.

Créditos: @Antonio Felipe no Fórum Chaves

-------------------------

Como o tópico das séries no MSW é grande, fica melhor um tópico próprio.

Editado por Cleberson Multishow
Link para o comentário
  • Respostas 47
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Cleberson

    16

  • Cortal Cristado

    4

  • Remédios das Dores da Angústia

    3

  • Don Monchito

    3

1 minute ago, Super San said:

Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado?

Sim, o Como sujar uma roupa de festa. Na TV foi exibido com dublagem Maga e no Multishow Play com dublagem SDVC. Depois de 2 dias, trocaram o áudio do Play para o Maga também. Alguns fãs conseguiram pegar essa dublagem SDVC antes disso, para arquivar.

  • Curtir 1
Link para o comentário
Remédios das Dores da Angústia
2 minutos atrás, Super San disse:

Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado?

Como sujar uma roupa de festa? (1974).

  • Curtir 1
Link para o comentário

Obrigado pelas respostas acima pessoal. É possível destacar quais episódios foram exibidos com dublagens MAGA diferentes das comuns exibidas e já conhecidas?

Link para o comentário
Remédios das Dores da Angústia
4 minutos atrás, Super San disse:

É possível destacar quais episódios foram exibidos com dublagens MAGA diferentes das comuns exibidas e já conhecidas?

O ''O belo adormecido'' de 1975 foi exibido com a dublagem perdida, no Multishow.

Link para o comentário
16 hours ago, Chapolineto said:

O ''O belo adormecido'' de 1975 foi exibido com a dublagem perdida, no Multishow.

Só complementando: esse episódio foi exibido com uma das dublagens perdidas. Esse episódio possui 3 dublagens Maga.

Editado por Mr. Zero
Link para o comentário
12 minutos atrás, Mr. Zero disse:

Só complementando: esse episódio foi exibido com uma das dublagens perdidas. Esse episódio possui 3 dublagens Maga.

Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso?

Link para o comentário
1 hora atrás, Tapete do Kagiva disse:

Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso?

Esse deve ser o caso mais curioso de todos em relação a dublagem MAGA dentro do mesmo lote, porque em nenhuma dublagem há erros de diálogos ou frases obscenas .

Link para o comentário
Professor Inventivo
2 horas atrás, Tapete do Kagiva disse:

Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso?

Porque eram desorganizados, não anotavam o que já tinha sido dublado e com tanta fita repetida da Televisa e episódios semelhantes acabavam se confundindo.

O próprio Mario Lúcio que trabalhou na sonoplastia já comentou isso.

Havia até casos onde perdiam a fita e acabavam redublando pro episódio ir ao ar novamente.

  • Curtir 1
Link para o comentário
29 minutos atrás, Professor Inventivo disse:

Porque eram desorganizados, não anotavam o que já tinha sido dublado e com tanta fita repetida da Televisa e episódios semelhantes acabavam se confundindo.

O próprio Mario Lúcio que trabalhou na sonoplastia já comentou isso.

Havia até casos onde perdiam a fita e acabavam redublando pro episódio ir ao ar novamente.

Y gracias a eso, y a las incompetencias de las empresas podríamos haber tenido el archivo CH completo, sin necesidad de una exhibición por Multishow, y por ende un redoblaje SDVC.

Link para o comentário
Professor Inventivo
19 minutos atrás, El Chavo Arachán disse:

Y gracias a eso, y a las incompetencias de las empresas podríamos haber tenido el archivo CH completo, sin necesidad de una exhibición por Multishow, y por ende un redoblaje SDVC.

Prefiro pensar diferente, graça a essas bagunças temos os perdidos que a Televisa não distribui mais.
De qualquer forma não teríamos a série completa, nem mesmo a Televisa tem cópias decentes pra distribuir (os originais devem estar mofando em algum canto por lá).

  • Curtir 1
Link para o comentário
Remédios das Dores da Angústia

O Chaves se salvou de vários semelhantes serem redublados.

Em 09/09/2018 às 02:06, Cleberson Multishow disse:

Uma refeição indigesta / Natal, noite de paz

Eu queria muito assistir a essa redublagem, pena que ficou inédita, espero que o Multishow exiba com essa dublagem no Natal.

Em 09/09/2018 às 02:06, Cleberson Multishow disse:

Como sujar uma roupa de festa?

A redublagem dessa episódio quase que fica inédita, ainda bem que os fãs baixaram antes deles substitui no Multishow Play pela MAGA.

Link para o comentário
  • 1 mês depois...

Episódios redublados e exibidos:

Chaves
1. Moedas/Dois ladrões/Dando bolo
2. Ladrão que rouba ladrão/Remédio duro de engolir/Quem semeia moeda
3. As férias dos folgados/A casinha do Chaves
4. O vendedor de refrescos

Chapolin
1. Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta?
2. Os assaltantes de banco/O mistério do Mandarim Celeste

Redublados, mas que o MSW conseguiu o áudio antes da exibição:

Chaves
1. Uma refeição indigesta/Natal, noite de paz
2. Como sujar uma roupa de festa

Quase redublados (o MSW conseguiu o áudio antes de serem dublados ou traduzidos):

Chaves
1. O dedo-duro/O surto de catapora
2. A bola/Por uma mulher formosa/Grito de independência/Este varal é meu!
3. Bebês versus compras
4. Uma lição de boxe
5. Viva a independência
6. Uma troca muito justa
7. O dia internacional da mulher
8. O namoro do Seu Madruga
9. O banho de Chaves
10. Os insetos do Chaves

Chapolin
1.Para fugir da prisão
2. A autópsia/A casa de chá do luar de 8 de agosto de 1984

  • Curtir 2
Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...