Cleberson Postado 9 de Setembro de 2018 Share Postado 9 de Setembro de 2018 (editado) Episódios redublados e exibidos: Chaves 1. Moedas/Dois ladrões/Dando bolo 2. Ladrão que rouba ladrão/Remédio duro de engolir/Quem semeia moeda 3. As férias dos folgados/A casinha do Chaves 4. O vendedor de refrescos Chapolin 1. Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? Redublados, mas que o MSW conseguiu o áudio antes da exibição: Chaves 1. Uma refeição indigesta/Natal, noite de paz 2. Como sujar uma roupa de festa Quase redublados (o MSW conseguiu o áudio antes de serem dublados ou traduzidos): Chaves 1. O dedo-duro/O surto de catapora 2. A bola/Por uma mulher formosa/Grito de independência/Este varal é meu! 3. Bebês versus compras 4. Uma lição de boxe 5. Viva a independência 6. Uma troca muito justa 7. O dia internacional da mulher 8. O namoro do Seu Madruga 9. O banho de Chaves 10. Os insetos do Chaves Chapolin 1.Para fugir da prisão 2. A autópsia/A casa de chá do luar de 8 de agosto de 1984 Motivo das redublagens: "Não tem nenhuma questão judicial. A Televisa não mandou o áudio de alguns episódios." "Os episódios Natal, noite de paz, Como sujar uma roupa de festa, Os insetos do Chaves foram recuperados já durante a exibição das séries. Todos os outros foram recuperados antes das séries estrearem. Créditos: @Antonio Felipe no Fórum Chaves ------------------------- Como o tópico das séries no MSW é grande, fica melhor um tópico próprio. Editado 9 de Setembro de 2018 por Cleberson Multishow Link para o comentário
Super San Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado? Link para o comentário
Mr. Zero Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 1 minute ago, Super San said: Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado? Sim, o Como sujar uma roupa de festa. Na TV foi exibido com dublagem Maga e no Multishow Play com dublagem SDVC. Depois de 2 dias, trocaram o áudio do Play para o Maga também. Alguns fãs conseguiram pegar essa dublagem SDVC antes disso, para arquivar. 1 Link para o comentário
Remédios das Dores da Angústia Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 2 minutos atrás, Super San disse: Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado? Como sujar uma roupa de festa? (1974). 1 Link para o comentário
Super San Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 Obrigado pelas respostas acima pessoal. É possível destacar quais episódios foram exibidos com dublagens MAGA diferentes das comuns exibidas e já conhecidas? Link para o comentário
Remédios das Dores da Angústia Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 4 minutos atrás, Super San disse: É possível destacar quais episódios foram exibidos com dublagens MAGA diferentes das comuns exibidas e já conhecidas? O ''O belo adormecido'' de 1975 foi exibido com a dublagem perdida, no Multishow. Link para o comentário
Mr. Zero Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 (editado) 16 hours ago, Chapolineto said: O ''O belo adormecido'' de 1975 foi exibido com a dublagem perdida, no Multishow. Só complementando: esse episódio foi exibido com uma das dublagens perdidas. Esse episódio possui 3 dublagens Maga. Editado 13 de Setembro de 2018 por Mr. Zero Link para o comentário
Tapete do Kagiva Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 12 minutos atrás, Mr. Zero disse: Só complementando: esse episódio foi exibido com uma das dublagens perdidas. Esse episódio possui 3 dublagens Maga. Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso? Link para o comentário
welnasres Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 1 hora atrás, Tapete do Kagiva disse: Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso? Esse deve ser o caso mais curioso de todos em relação a dublagem MAGA dentro do mesmo lote, porque em nenhuma dublagem há erros de diálogos ou frases obscenas . Link para o comentário
Ramyen Matusquela Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 Que bom que o programa que tinha a esquete perdida da autópsia não foi redublado. Link para o comentário
Professor Inventivo Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 2 horas atrás, Tapete do Kagiva disse: Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso? Porque eram desorganizados, não anotavam o que já tinha sido dublado e com tanta fita repetida da Televisa e episódios semelhantes acabavam se confundindo. O próprio Mario Lúcio que trabalhou na sonoplastia já comentou isso. Havia até casos onde perdiam a fita e acabavam redublando pro episódio ir ao ar novamente. 1 Link para o comentário
Chavo Arachán Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 29 minutos atrás, Professor Inventivo disse: Porque eram desorganizados, não anotavam o que já tinha sido dublado e com tanta fita repetida da Televisa e episódios semelhantes acabavam se confundindo. O próprio Mario Lúcio que trabalhou na sonoplastia já comentou isso. Havia até casos onde perdiam a fita e acabavam redublando pro episódio ir ao ar novamente. Y gracias a eso, y a las incompetencias de las empresas podríamos haber tenido el archivo CH completo, sin necesidad de una exhibición por Multishow, y por ende un redoblaje SDVC. Link para o comentário
Professor Inventivo Postado 13 de Setembro de 2018 Share Postado 13 de Setembro de 2018 19 minutos atrás, El Chavo Arachán disse: Y gracias a eso, y a las incompetencias de las empresas podríamos haber tenido el archivo CH completo, sin necesidad de una exhibición por Multishow, y por ende un redoblaje SDVC. Prefiro pensar diferente, graça a essas bagunças temos os perdidos que a Televisa não distribui mais. De qualquer forma não teríamos a série completa, nem mesmo a Televisa tem cópias decentes pra distribuir (os originais devem estar mofando em algum canto por lá). 1 Link para o comentário
Remédios das Dores da Angústia Postado 18 de Setembro de 2018 Share Postado 18 de Setembro de 2018 O Chaves se salvou de vários semelhantes serem redublados. Em 09/09/2018 às 02:06, Cleberson Multishow disse: Uma refeição indigesta / Natal, noite de paz Eu queria muito assistir a essa redublagem, pena que ficou inédita, espero que o Multishow exiba com essa dublagem no Natal. Em 09/09/2018 às 02:06, Cleberson Multishow disse: Como sujar uma roupa de festa? A redublagem dessa episódio quase que fica inédita, ainda bem que os fãs baixaram antes deles substitui no Multishow Play pela MAGA. Link para o comentário
Cleberson Postado 20 de Outubro de 2018 Autor Share Postado 20 de Outubro de 2018 Episódios redublados e exibidos: Chaves 1. Moedas/Dois ladrões/Dando bolo 2. Ladrão que rouba ladrão/Remédio duro de engolir/Quem semeia moeda 3. As férias dos folgados/A casinha do Chaves 4. O vendedor de refrescos Chapolin 1. Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? 2. Os assaltantes de banco/O mistério do Mandarim Celeste Redublados, mas que o MSW conseguiu o áudio antes da exibição: Chaves 1. Uma refeição indigesta/Natal, noite de paz 2. Como sujar uma roupa de festa Quase redublados (o MSW conseguiu o áudio antes de serem dublados ou traduzidos): Chaves 1. O dedo-duro/O surto de catapora 2. A bola/Por uma mulher formosa/Grito de independência/Este varal é meu! 3. Bebês versus compras 4. Uma lição de boxe 5. Viva a independência 6. Uma troca muito justa 7. O dia internacional da mulher 8. O namoro do Seu Madruga 9. O banho de Chaves 10. Os insetos do Chaves Chapolin 1.Para fugir da prisão 2. A autópsia/A casa de chá do luar de 8 de agosto de 1984 2 Link para o comentário
Recommended Posts
Crie uma conta ou entre para comentar
Você precisar ser um membro para fazer um comentário
Criar uma conta
Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!
Crie uma nova contaEntrar
Já tem uma conta? Faça o login.
Entrar Agora