Ir para conteúdo
Entre para seguir isso  
Raphael

[INÉDITO] TUDO PASSA... / NÃO SE DIZ "ESTAUTA", SE DIZ "MENUMENTO" !

Recommended Posts

Cleberson

Incrível o MSW inverter um episódio por causa de um clipe de 3 minutos, se bem que semana passada inverteram por causa de uma esquete de 50 segundos.

Sobre o episódio, tanto essa versão que estreou ontem como a de 1973 são caso de roteiro ruim e que segue ruim independente da versão.

A Versão de 73 é pouca coisa melhor que essa, especialmente a cena final, porém em termos de dublagem essa versão de 77 estava bem superior a de 73, que na minha opinião foi a pior dublagem da SDVC no Chapolin, talvez por ter sido dublada em cima da hora na época.

Nessa versão Mauro Ramos, Nelson e Daniel deram show, e a Marta perfeita nos frutos da Florinda.

Outro fator curioso, ambas as versões terem péssima qualidade de imagem no MSW, embora a versão de 73 estava com imagem melhor que essa de 77, a de 73 só tava pior em termos de imagem na esquete do Chapatin, já essa tem a imagem boa no Clipe do Dr.Chapatin.

6 horas atrás, El Chavo Arachán disse:

Qué lote de 2006 nada, amigo. Esa imagen es del lote de 1997, por el copyright y el poco zoom.

Quando vi estava com a impressão que não era o lote de 2006/2013, legal ter essa confirmação sua Arachan que de fato é um lote mais antigo.

Sobre o Clipe do Dr.Chapatin, ficou sensacional e já viciei, de ontem pra hoje já assisti o clipe umas 10 vezes.

Daniel perfeito, cantou muito bem interpretando o Dr.Chapatin, conseguiu fazer o tom do velho sem desafinar, estava perfeito e lembrando bastante o  Gastaldi, quando falo que o cara é uma reencarnação do Gastaldi pessoal vem e diz que eu exagero, mais não é exagero, o cara é sensacional e cada dia mais me convenço  que as histórias dos Boxes poderiam ser diferente se fossem lançados hoje.

Sobre músicas, tomara que o Dani repita o feito na canção Ouça bem que vai ao ar na parte 4 do FBV sexta, pq na versão Rio Sound ele não foi muito bem.

O melhor de ver o Mário Lúcio a frente do projeto é que além dele ser da Maga e saber a forma que o Gastaldi faria, ele foi perfeito nos arranjos e tudo, não ficou diferente do original e ainda lembrou a Maga, diferente do SBT que quando o Daniel cantou na parte 4 do FBV parecia estar cantando em cima de uma MIDI.

Ah e após ver e rever o clipe algumas vezes, digo que mudei de opinião, e passo a ser a favor da campanha #DublaTudoMultishow a favor deles dublarem todos os clipes em espanhol incluindo os clipes dos episódios Maga que ficaram em Espanhol (até ontem era a favor apenas de dublarem os clipes dos episódios inéditos, independente de serem parte de Saga ou não), Mário Lúcio é Maga, e tá tão bom quanto na década de 80/90 e não podemos perder essa oportunidade de ter toda a série e todos os seus clipes dublados, ainda mais que não foram dublados por culpa do SBT que nunca quis abrir a mão deixando um serviço porco incompleto, ou seja essa é a hora de termos tudo, com Mário Lúcio completando algo que deveria ter sido feito lá na Maga.

Editado por Cleberson Multishow
  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Professor Inventivo
10 horas atrás, miltonnotforyou disse:

A música ficou muito boa mesmo! O Daniel me surpreendeu cantando, depois dessa podem dublar tudo mesmo! 

[2]

4 horas atrás, Ramyen Matusquela disse:

O Mauro até que foi bem, porém seria mais engraçado com o Osmiro. :(

Esqueça o Osmiro, o velho já foi. Como dizem o Mauro é melhor do que nada, essa risada que ele faz para os personagens do Ruben é muito boa.

7 horas atrás, gustavo lins disse:

só acho que ninguém jamais vai chegar no nível do Maga, principalmente quando se fala de música, mas isso é apenas a minha opinião

Essa é a opinião de vários fãs de CH.
No mais como eu concordei acima, o Daniel foi surpreendente. Claro que não é igual o Maga, pois todo mundo já viu que a voz é diferente, só que ficou muito bom o trabalho dele.

 

45 minutos atrás, Cleberson Multishow disse:

Sobre o episódio, tanto essa versão que estreou ontem como a de 1973 são caso de roteiro ruim e que segue ruim independente da versão.

Também não acho o Roteiro grande coisa, mas esta versão teve uma melhora na questão de cenas, cenários, efeitos, atuação, na dinâmica da história e também na dublagem da SVDC. Ali o Chespirito, a equipe do seriado e também a equipe da dublagem estavam mais afiados e entrosados.

Nessa versão, o que eu não gostei foi do Ruben no papel do tio. Combina muito mais com o Ramón mesmo

  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Rodrigo Colorado

Eu só não gostei muito, pois não gosto muito do Muller no Chapatin. Mais... #DublaTudo 

Editado por Rodrigo Colorado

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Ramyen Matusquela
3 horas atrás, Cleberson Multishow disse:

estava perfeito e lembrando bastante o  Gastaldi, quando falo que o cara é uma reencarnação do Gastaldi pessoal vem e diz que eu exagero

Daniel é uma imitação do Gastaldi. Fica legal, porém impossível lembrar o Gastaldi.

  • Curtir 2

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Cortal Cristado
2 horas atrás, Rodrigo Colorado disse:

Eu só não gostei muito, pois não gosto muito do Muller no Chapatin. Mais... #DublaTudo 

Eu não gostei muito por causa dos arranjos mesmo. Pra mim ficou bem inferior ao original, soou meio artificial. De qualquer forma #DublaTudo

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Chapolin

O clipe ficou legal, mas não entendi porque usaram as risadas só no final dele, no original não é só final que se escutam elas :headscratch:

E fora isso, acho que deveriam ter deixado "A uva passa" ao invés de "Tudo passa" mesmo :lol: :P

Ah, e este episódio estava com uma imagem bem ruim, hein! E esse pessoal do MSW não queriam exibir a versão de 73 por causa da qualidade de imagem, veja só :tonguemad: :pancada:

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Marcelo Jungbluth

O episódio em si é bacana e o Rubén mandou bem como o tio brincalhão. A dublagem estava sensacional e gostei muito do Mauro nesse episódio.

Sobre o clipe, eu amei tanto a versão dublada que me lembrou muito a Maga e não consigo parar de ouvir! :joia:

  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Chapolineto

Chanfle! a música ficou muito boa, arrasaram!

E o episódio muito foda! pena que a imagem estava um pouco acabada, mas nada que empesa de assistir.

Não gostei do Rubén como o tio enganador, esse papel combina muito com o Ramón.

  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
Entre para seguir isso  

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

×