Ir para conteúdo

[Projeto] CHESPIRITO 80-90 FANDUBLADO


FLASH

Recommended Posts

2 minutos atrás, Tio Trambique disse:

Tenta postar pelo menos links sem ser em negrito, nem abre a janela que era para abrir.

Primeira vez que vejo um link do YouTube não funcionar...

Link para o comentário
  • Respostas 158
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Medeiros CH

    66

  • FLASH

    63

  • JoelJunior15

    7

  • Moisés Isaias

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

 

12 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

Primeira vez que vejo um link do YouTube não funcionar...

Já arrumei

 

Link para o comentário

Eu anuncio que estou saindo para sempre da TSBDUB, pois virou uma bagunça e preciso de informações reais. Agora eu volto com o Projeto Medeiros Sound, procurando dubladores novos (só se alguém quisesse trabalhar simultaneamente na TSBDUB e no meu estúdio) e reaproveitando alguns que eu já tenho contato. Os primeiros projetos que irão ao ar serão:

Chaveco - O atentado ao Delegado - Terceira e última Parte (1991)

Programa Chespirito n° 008 (1980)

Link para o comentário
13 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

Eu anuncio que estou saindo para sempre da TSBDUB, pois virou uma bagunça e preciso de informações reais. Agora eu volto com o Projeto Medeiros Sound, procurando dubladores novos (só se alguém quisesse trabalhar simultaneamente na TSBDUB e no meu estúdio) e reaproveitando alguns que eu já tenho contato. Os primeiros projetos que irão ao ar serão:

Chaveco - O atentado ao Delegado - Terceira e última Parte (1991)

Programa Chespirito n° 008 (1980)

Você tornou isso uma bagunça, ao dar informações que você queria, sem consultar-me primeiro.
Boa sorte com o seu projeto!!!

Não use a tradução da TSBDUB.

@José Antonio, o negrito é a minha marca. Deixar de usá-lo seria tirar minha identidade. Por favor

Editado por José Antonio
Remover negrito
Link para o comentário
22 minutos atrás, TSB disse:

Você tornou isso uma bagunça, ao dar informações que você queria, sem consultar-me primeiro.
Boa sorte com o seu projeto!!!

Não use a tradução da TSBDUB.

Eu no estúdio, anunciei coisas como primeira pessoa, ou seja, decisões feitas em relação ao meu trabalho, sem considerar que outros "funcionários" iam continuar normalmente com suas atividades.

Em outras palavras, minhas decisões foram feitas somente para anunciar as minhas ações, nunca fiz em nome do estúdio, se você prestar atenção, eu falo: "Eu anuncio" e não "Nós da TSBDUB anunciamos", enfim, interprete isso como você quiser...

Editado por Rafael Medeiros de Melo
  • Haha 1
Link para o comentário

Não sou de me meter em conversas alheias, mas devo dizer-te uma coisa,  @Rafael Medeiros de Melo.

Você aprontou muitas com este projeto de dublagem, e por isso, tú não tens meu respeito e consideração.

Por isso, nesta questão, defendo absolutamente ao usuário, amigo e companheiro @TSB, porque ele merece todo nosso respeito e consideração por completar um trabalho que poucos se animam a fazer.

E tenho dito, caramba!!!

Link para o comentário
10 minutos atrás, El Chavo Arachán disse:

Não sou de me meter em conversas alheias, mas devo dizer-te uma coisa,  @Rafael Medeiros de Melo.

Você aprontou muitas com este projeto de dublagem, e por isso, tú não tens meu respeito e consideração.

Por isso, nesta questão, defendo absolutamente ao usuário, amigo e companheiro @TSB, porque ele merece todo nosso respeito e consideração por completar um trabalho que poucos se animam a fazer.

E tenho dito, caramba!!!

Muito obrigado pelo apoio, @El Chavo Arachán

  • Curtir 1
Link para o comentário

Confesso que fiquei ansioso nesse projeto de dublagem e já estava querendo transformar a TSBDUB num estúdio meu de tanto que eu me apeguei. O projeto Medeiros Sound não irá existir agora, mais quem sabe um dia... Acho que vai ser quase impossível chegar esse dia... O TSB, o Engenheiro Pudim e o Urubak fiquem com os seus cargos e eu colocando downloads e chamando atenção das pessoas no YouTube para o novo fórum do Canal Chaves, não vou entrar em detalhes sobre isso, pra não fazer propaganda. Sobre o El Chavo Arachán, tudo bem, pode ficar do lado do TSB, é um usuário bem mais importante, é por isso que eu votei nele em primeiro lugar pra Usuário do Mês, porque apesar de discutir com ele, mais eu gosto dele.

Link para o comentário

Eu não desgosto de você, @Rafael Medeiros de Melo.
Te acho um user promissor. O único problema é que você foi um tanto imaturo com essa ansiedade. Cara, não deixe que isso te atrapalhe. Sinceramente, realmente desejo boa sorte nos seus projetos. Só quero que amadureça, não por minha causa, mas para ajudar no seu dia a dia mesmo. Um forte abraço, do seu amigo, @TSB

  • Obrigado 1
Link para o comentário
  • 3 semanas depois...

Oi, pessoal, tudo bem?

Eai, novidades com o projeto?

Link para o comentário
10 minutos atrás, JoelJunior15 disse:

Oi, pessoal, tudo bem?

Eai, novidades com o projeto?

Tudo ótimo, melhor agora que perguntou!

Bom, estou meio ocupado com uma edição, mas na próxima semana devo entregar meu teste para o Chapolin e o pessoal fará a votação.

  • Obrigado 1
Link para o comentário

Teste Chapolin e Doutor Chapatin:

Antes de assistirem, gostaria de explicar algumas coisinhas:

Fiz esta edição na correria, na última quinta-feira, portanto, algumas falas ficaram mais baixas, já que eu regravei esse teste umas três vezes, selecionando as melhores (ou menos piores de ruins) partes de cada teste e inserindo na edição.

Em alguns momentos, a interpretação foi ruim, ou as falas não sincronizam totalmente com o movimento labial (devido ao fato de que dublei com base num vídeo legendado a uma qualidade horrível de imagem). Falascomo "Prestem atenção" ou "Entendeu?" fazem parte deste problema.

A esquete do Doutor Chapatin foi dublada com base em outra fandub, já que a tradução não estava pronta quando eu fiz o teste.

A fala do Raúl foi só para preencher espaço, por isso está com o volume baixo.

A abertura eu não sei se o volume da música ficou bem ajustado, já que no meu fone (que é mono, só tem o lado esquerdo) estava de um jeito e no áudio livre (sem fones, só dos dispositivos) estava de outro.

Bem, espero que sejam muito sinceros nas críticas. Tentei me esforçar o máximo para tentar ficar um pouco perto da voz do Gastaldi, até mesmo tentando forçar aquele erre.

Link para o comentário
1 hora atrás, TSB disse:

Teste Chapolin e Doutor Chapatin:

Antes de assistirem, gostaria de explicar algumas coisinhas:

Fiz esta edição na correria, na última quinta-feira, portanto, algumas falas ficaram mais baixas, já que eu regravei esse teste umas três vezes, selecionando as melhores (ou menos piores de ruins) partes de cada teste e inserindo na edição.

Em alguns momentos, a interpretação foi ruim, ou as falas não sincronizam totalmente com o movimento labial (devido ao fato de que dublei com base num vídeo legendado a uma qualidade horrível de imagem). Falascomo "Prestem atenção" ou "Entendeu?" fazem parte deste problema.

A esquete do Doutor Chapatin foi dublada com base em outra fandub, já que a tradução não estava pronta quando eu fiz o teste.

A fala do Raúl foi só para preencher espaço, por isso está com o volume baixo.

A abertura eu não sei se o volume da música ficou bem ajustado, já que no meu fone (que é mono, só tem o lado esquerdo) estava de um jeito e no áudio livre (sem fones, só dos dispositivos) estava de outro.

Bem, espero que sejam muito sinceros nas críticas. Tentei me esforçar o máximo para tentar ficar um pouco perto da voz do Gastaldi, até mesmo tentando forçar aquele erre.

A abertura ficou ajustada sim, só a qualidade da BGM que estava um pouco estranha (parecia um pouco abafada).

Dublagem boa, você melhorou muito a sua voz para os personagens do Chespirito agora em 2019, melhor que a voz que você fez para a Dubla Mix ano passado, que pra variar ainda tinha eco artificial.

  • Obrigado 1
Link para o comentário
31 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

A abertura ficou ajustada sim, só a qualidade da BGM que estava um pouco estranha (parecia um pouco abafada).

É que eu deixei ela em mono.

31 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

Dublagem boa, você melhorou muito a sua voz para os personagens do Chespirito agora em 2019, melhor que a voz que você fez para a Dubla Mix ano passado, que pra variar ainda tinha eco artificial.

Obrigado, muitíssimo obrigado!

Daniel na Rio Sound também não era grande coisa, hehehe (quem sou eu para me comparar ao Daniel?).

Assim como o abafamento atrapalhou na SDVC, creio que o Reverb me atrapalhou muito na Dubla Mix.

Editado por TSB
Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      2132

      NOVELAS

    2. E.R
      240

      Fórmula 1

    3. E.R
      1776

      CINEMA

    4. E.R
      10

      Bake Off Brasil

    5. E.R
      5

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série B

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...