Jump to content
Sign in to follow this  
Homem de Marlboro

Chapolin ganhou um novo lote de remasterização

Recommended Posts

Multishow

Assistindo ao canal Tiin, vi que usam ambas as séries só para tapar buraco. Eles exibem agora naquela formato todo esticado pra dentro, tudo cortado, etc e etc.

A programação:

06:05  Chespirito

07:45 El Chapulín Animado

14:20 Chespirito

16:00 El Chapulín Animado

19:20 Chespirito

21:50 El Chavo

03:10 El Chapulín Animado

04:50 El Chavo

E o resto é filme de 2hrs

Share this post


Link to post
Share on other sites
Victor235
33 minutos atrás, Mr. Zero disse:

Ah, e o zoom finalmente chegou no Chapolin. Sequer se importaram com a legibilidade dos créditos:duh:

fhV9r7M.jpg

Nossa, tá parecendo a Bandeirantes antes de encerrar o sinal analógico :lol: 

1 hora atrás, El Chavo Arachán disse:

Ese video es del lote misturado, donde usan unas M&E semejantes a las del Programa Chespirito de los 90.

O que isso significa?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mr. Zero
19 minutes ago, Victor235 said:

O que isso significa?

M&E significa "Music & Effects" (Música e efeitos). É uma faixa de áudio apenas com as músicas e os efeitos sonoros, sem fala nenhuma, distribuída pelo criador do conteúdo para facilitar para os estúdios na hora de dublagem. Se não houver a faixa M&E, todos os efeitos sonoros devem ser recriados na dublagem, desde as pisadas, batidas de porta até as músicas de fundo.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Multishow
11 minutos atrás, Mr. Zero disse:

M&E significa "Music & Effects" (Música e efeitos). É uma faixa de áudio apenas com as músicas e os efeitos sonoros, sem fala nenhuma, distribuída pelo criador do conteúdo para facilitar para os estúdios na hora de dublagem. Se não houver a faixa M&E, todos os efeitos sonoros devem ser recriados na dublagem, desde as pisadas, batidas de porta até as músicas de fundo.

Ahh, então é por isso que hoje em dia os estúdios dublam tão "certinho".

Em que ano isso surgiu?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mr. Zero
12 minutes ago, Tio Trambique said:

Ahh, então é por isso que hoje em dia os estúdios dublam tão "certinho".

Em que ano isso surgiu?

No caso de CH, dizem que foi +/- em 1980

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
gustavo lins
12 minutos atrás, Tio Trambique disse:

Ahh, então é por isso que hoje em dia os estúdios dublam tão "certinho".

Em que ano isso surgiu?

Hoje em dia toda distribuidora manda a MeE original pros estúdios, menos a Televisa que usou músicas que ela não tinha direitos.

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Professor Inventivo
9 minutos atrás, Tio Trambique disse:

Em que ano isso surgiu?

No começo da década de 90.

Isso explica o porque de Chaves ser diferente só aqui.

Segundo o Mario Lucio, o Lote de 92 veio com um M&E bem ruim, tiveram que mexer nela. Se reparar, em episódios do Lote 92 é possível encontrar BGMs do Programa Chespirito, isso aconteceu porque a Televisa fez depois.

Não sei como eram os filmes e desenhos americanos que vinham pra cá nos anos 60, 70 e 80 na hora de dublar, mas pelo que eu vi o Nelson Machado falando uma vez, parece que os filmes de cinema tinha como separar os áudios, o ruim era a gravação de fita do tipo que usavam em CH, aí tinha que refazer todo o áudio.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Multishow

Que bom então, eu não vou muito com a cara das BGMs originais. As daqui são ótimas, principalmente as do disco :wub:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mr. Zero

Fiz um rápido comparativo audiovisual das duas versões. O áudio também muda bastante, tanto na abertura quanto nos créditos:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Luciano Junior ✅

Achei desnecessário terem esticado a imagem horizontalmente. Limou até uma parte dos créditos. :duh:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Baixinho

Já era esperado fazerem a mesma merida no Chapolin.:cry2::mad:

Edited by Baixinho

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ventilador Cego

A Televisa Virou Chiqueiro 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Homem de Marlboro

Acalmem-se, gente. PODE SER QUE Festival de fantasias não seja do Lote Quico. Pelo contrário, o Lote Quico (no episódio do vampiro) fez uma correção de cores pelos prints que temos.

Share this post


Link to post
Share on other sites
gustavo lins

Porra, a Televisa não respeita nem a proporção :lingua:.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Alexandre C.
2 horas atrás, Mr. Zero disse:

Vocês notaram uma música sobreposta na abertura também?

Ah, e o zoom finalmente chegou no Chapolin. Sequer se importaram com a legibilidade dos créditos:duh:

fhV9r7M.jpg

 

Comparação com o nosso arquivo do episódio:

VMwy2hf.jpg

Eu fico pensando que deve ter ocorrido algum erro, pq exibir/vender um produto assim é o cúmulo da estupidez.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...