Ir para conteúdo

Projetos de dublagens amadoras - COMENTÁRIOS


Engenheiro Pudim

Recommended Posts

Decidi criar um tópico para que os comentários a respeito dos projetos não fiquem escondidos na parte de CH Online. Caso a sugestão não seja acatada, podem mover. :joinha:

Pra começar deixo aqui uma lista com os projetos de fandubs que estão na ativa e comentando sobre cada um:

Spoiler

Chespiritodub (Programa Chespirito) - Não posso opinar sem ser parcial, pois sou o dono do projeto. Deixo para os outros usuários que chegaram a ver.

Gama Dublagens (La Chicharra e Programa Chespirito) - É o projeto do Elizeu de Lima, no qual eu estive envolvido recentemente e gosto bastante. Tirando o fato de usarem BGMs Maga em Chaves & Chapolin, é o melhor projeto de fandub. A voz do Chespirito é muito boa, e a mixagem nem se fala. Excelente.

MM Sound Dublagens - Este é o projeto do @Medeiros CH, e eu adoro a ideia de dublarem quadros dos anos 90, que são esquecidos. Eu particularmente prefiro traduzir e dublar material dos anos 80 no meu projeto. As vozes são praticamente as mesmas dos outros projetos, com exceção do Chespirito (que é dublado por um fã que tem a voz parecida com a do Cassiano) e do Moisés (que é dublado pelo próprio Medeiros). A tradução e sonoplastia são boas, mas a mixagem pode melhorar.

SupDub (Programa Chespirito) - É o projeto do @Chapolin do Pagode, e o que me desagrada é o Chespirito ser dublado por uma criança, além do eco na dublagem mesmo quando os personagens estão na rua. Fora isso, é bem agradável e promissora.

 

Menções honrosas:

Megadub (La Chicharra e Programa Chespirito) - Está sem atividade mais ou menos desde 2018, mas permaneceu na ativa por um bom tempo e, apesar de erros na mixagem e sonoplastia, foi a fandub que revelou as vozes que conhecemos, e sou extremamente grato, porque é a fandub na qual eu mais me inspiro para tocar o meu projeto.

Dubla Mix (Los Supergenios de la Mesa Cuadrada) - Pelo que me disseram, ficará sem produções por algum tempo, mas estava fazendo um trabalho excelente na dublagem de Supergênios, sensacional.

Aos que gostam de fandubs, deixem as suas opiniões aqui, é legal ter um feedback. Espero que tenham curtido a ideia de tópico.

  • Curtir 1
Link para o comentário
57 minutos atrás, samedley disse:

Eu gosto desses projetos de fandubs, mas acho que se houvesse alguém que assumisse uma direção em prol das produções CH sem concorrência seria mais bacana, juntar o pessoal de todos esses projetos e definir as vozes mais próximas das dos dubladores clássicos, manter um padrão de qualidade da captação dessas vozes, ficaria algo em um nível acima. Já vi cara dublando Chespirito bem próximo do Maga, já vi boas dublagens da Maria Antonieta, do Ramon Valdez, mas sempre o pessoal em canais distintos.

 

Ah, além desses tem um canal que tb acho bacana, o Elvissiré, ou algo assim.

Temos alguns poréns. Juntando todos em uma mesma equipe, não haveria um padrão de quem seria o dono. Imagino que os donos estão nesta função porque é a que mais lhe cabem. No caso do meu projeto, o que eu gosto é mexer na parte técnica, e eu diria que sou um tanto chato com isso. Por esse motivo, eu prefiro desempenhar isso sozinho.

Inclusive o meu ritmo é rápido. Pra quem tem curiosidade sobre os "bastidores", o meu tempo para traduzir as esquetes é questão de minutos. O que demora mais para ser feito é a sonoplastia ambiente, com os passos e coisas do cenário. Eu enrolo pra fazer, mas quando eu faço, é com eficiência. O @FLASH sempre elogiou isso enquanto estivemos na mesma equipe.

Link para o comentário
Estoque Segregado
2 horas atrás, samedley disse:

Eu gosto desses projetos de fandubs, mas acho que se houvesse alguém que assumisse uma direção em prol das produções CH sem concorrência seria mais bacana, juntar o pessoal de todos esses projetos e definir as vozes mais próximas das dos dubladores clássicos, manter um padrão de qualidade da captação dessas vozes, ficaria algo em um nível acima. Já vi cara dublando Chespirito bem próximo do Maga, já vi boas dublagens da Maria Antonieta, do Ramon Valdez, mas sempre o pessoal em canais distintos.

 

Ah, além desses tem um canal que tb acho bacana, o Elvissiré, ou algo assim.

É algo que sempre percebo, ótimas vozes que, se combinadas, em conjunto com uma ótima direção, edição e afins podem trazer a melhor fandub CH.

  • Curtir 2
Link para o comentário
17 horas atrás, Homem de Marlboro disse:

Temos alguns poréns. Juntando todos em uma mesma equipe, não haveria um padrão de quem seria o dono. Imagino que os donos estão nesta função porque é a que mais lhe cabem. No caso do meu projeto, o que eu gosto é mexer na parte técnica, e eu diria que sou um tanto chato com isso. Por esse motivo, eu prefiro desempenhar isso sozinho.

Inclusive o meu ritmo é rápido. Pra quem tem curiosidade sobre os "bastidores", o meu tempo para traduzir as esquetes é questão de minutos. O que demora mais para ser feito é a sonoplastia ambiente, com os passos e coisas do cenário. Eu enrolo pra fazer, mas quando eu faço, é com eficiência. O @FLASH sempre elogiou isso enquanto estivemos na mesma equipe.

E mesmo quando não estava na equipe. Sua agilidade com traduções é de colocar meu nick no chinelo

  • Haha 2
Link para o comentário
20 horas atrás, FLASH disse:

E mesmo quando não estava na equipe. Sua agilidade com traduções é de colocar meu nick no chinelo

Sem falar no meu poder divino. A cada vez que eu perguntava "Dublador x mandou as falas?", não dava cinco minutos e as falas chegavam no seu privado, hauhahauahuahauahauha.

  • Haha 1
Link para o comentário

Pior que é verdade. Tinha gente que ficava 2 semanas sumido, aí tu perguntava e, do nada, eu recebia a  mensagem. Nisso, te perguntei: você tem muita fé, né? kkkk

  • Haha 1
Link para o comentário

O Homem de Madlboro é um mago for...migável

É só eu que não recebo as falas pendentes nunca...

  • Obrigado 1
Link para o comentário
Em 21/04/2020 às 01:33, Homem de Marlboro disse:

SupDub (Programa Chespirito) - É o projeto do @Chapolin do Pagode, e o que me desagrada é o Chespirito ser dublado por uma criança, além do eco na dublagem mesmo quando os personagens estão na rua. Fora isso, é bem agradável e promissora.

Essa dublagem me lembrou isso:

 

Link para o comentário
4 minutos atrás, Medeiros CH disse:

O Homem de Madlboro é um mago for...migável

É só eu que não recebo as falas pendentes nunca...

Fico feliz em receber esse tipo de comentário. Quem acompanha o meu trabalho sabe como eu me esforço para trazer um bom resultado.

Link para o comentário

Ainda mais que nós sempre estamos conversando no privado do Discord, sobre esses assuntos relacionados a Fandub.

  • Curtir 1
Link para o comentário

isso prova que a "concorrência" de algumas fandubs só existem nos canais. "Diretor" de fandub é mais unido do que o Meio CH inteiro kkkk.

Link para o comentário
1 hora atrás, FLASH disse:

isso prova que a "concorrência" de algumas fandubs só existem nos canais. "Diretor" de fandub é mais unido do que o Meio CH inteiro kkkk.

É geral comentando sobre os seus projetos entre si. Volta e meia eu chamo o Elizeu pra conversar também, é assim.

  • Curtir 1
Link para o comentário
  • 1 ano depois...

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      729

      FAMOSOS

    2. E.R
      782

      SBT

    3. E.R
      183

      Futebol Alemão

    4. E.R
      16

      Copa Sul Americana 2024 e Recopa Sul Americana 2024

    5. E.R
      8

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série B

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...