Ir para conteúdo
Thomas

CH no YouTube

Recommended Posts

El Chavo Arachán
1 hora atrás, Cortal Cristado disse:

Mas no DVD esse episódio saiu completo? Nos vídeos do Youtube tá cheio de cortes. :headscratch:

@Cortal Cristado A cópia dos DVD's tem 22 minutos, só que @Fabão upou trechos da dublagem e até agora ninguém se atreveu a upar.

  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Chapolin

Chespirito - Chapolin: Enfrentando o Lobisomem (1991).

 

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
matheus153854

Eu acho engraçado e curioso esse do lobisomem no áudio da Televisa, já que a mesma editou o final dublado colocando o áudio original:

SBT - https://youtu.be/r7hPwvQnvj4?t=42m18s

 

  • Curtir 2

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
AquilesG
Em 30/9/2017 às 16:59, Chapolin disse:

Eu pensei nisso ontem a noite, é por causa de uma música que o episódio é bloqueado. E parece que é no mundo todo que o episódio fica bloqueado :ponder:

 Godkari posteó ese episodio en Identi (subido en Google Drive). Lo puedes bajar de allí ;)

Editado por AquilesG
  • Curtir 2

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Cortal Cristado
1 hora atrás, matheus153854 disse:

Eu acho engraçado e curioso esse do lobisomem no áudio da Televisa, já que a mesma editou o final dublado colocando o áudio original:

SBT - https://youtu.be/r7hPwvQnvj4?t=42m18s

 

Nossa! Achei que fosse a Gota Mágica que tivesse deixado o final no áudio original. 

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Chapolin
18 horas atrás, matheus153854 disse:

Eu acho engraçado e curioso esse do lobisomem no áudio da Televisa, já que a mesma editou o final dublado colocando o áudio original:

SBT - https://youtu.be/r7hPwvQnvj4?t=42m18s

 

Agora faz sentido, pois eu sempre achei estranho a BGM mudar pra BGM do áudio original assim do nada :ponder:Ainda mais que nenhum episódio desta temporada de 91, a Gota Mágica utilizou BGM's que toca no áudio em espanhol, o que é uma pena.

E não foi só nesse que aconteceu isso, tem mais alguns que aconteceram isso também. Acredito eu que seja por causa dos créditos finais, pois alguns episódios a Televisa editou os créditos :ponder:

16 horas atrás, AquilesG disse:

 Godkari posteó ese episodio en Identi (subido en Google Drive). Lo puedes bajar de allí ;)

Sim, já estou sabendo disso :joinha:

16 horas atrás, Cortal Cristado disse:

Nossa! Achei que fosse a Gota Mágica que tivesse deixado o final no áudio original. 

Bom, como disse acima, nenhum episódio da temporada de 1991 a Gota Mágica utilizou BGM's que toca no áudio em espanhol, o que é uma pena, pois eles repetiram demais certas BGM's, poderiam ter revezado com algumas que tocam no áudio original.

Somente nas temporadas de 93, 94 e 95 que a maioria dos episódios tocam as mesmas BGM's do áudio em espanhol (Ainda bem:ufa:).

Na temporada de 1990 um ou outro episódio ainda deixaram as mesmas BGM's do áudio original por exemplo: "Ora Bolas, Chimoltrúfia" em determinadas cenas.

Até pensei em fazer um tópico comentando sobre isso, mas acho que não iria render muitos comentários a respeito disso.

Editado por Chapolin

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
matheus153854

No caso, a Televisa coneçou a manter as sonoplástias originais apartir de 1992 pra frente e alguns eps eu pude notar que vieram sem sonoplástia e a Gota teve que fazer por conta própria uma sonoplástia improvisada com pedaços de BGMs tiradas das sonoplástias de outros eps e o áudio original (como no caso desse do Ora Bolas, Chimoltrúfia!)

Editado por matheus153854
  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Cortal Cristado

No do Ali Babá também aproveitaram bastante as BGMs do áudio original, ou estou enganado?

===================================================================================

OBS: Sem México 73.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
matheus153854

Esse do Ali Babá e os 40 Comilões (1992), foi caso de sonoplástia original mantida pela Televisa e que enviaram pra Gota assim, quem dera a Televisa tivesse começado a manter as sonoplástias originais antes de 1992, no caso dá pra perceber se enviaram a sonoplástia original pra Gota, porque nos episódios que vieram sem sonoplástia, eles abaixam o áudio original antes de alguma fala de personagem ou fazem improviso de BGM, tipo eles extraem as BGMs de outros episódios, e uma coisa me chamou a atenção, praticamente toda a segunda metade de 1993 até a primeira parte de 1994, a Televisa enviou sem sonoplástia original pra Gota.

 

 

Editado por matheus153854
  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Chapolin

Chespirito - Objetos Emprestados / O Julgamento / As Memórias do Velho Capitão / Os Maluquinhos na Televisão (1991 - Com esquetes de 1987/1988)

 

  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
El Chavo Arachán

Chapolin - Cristovão Colombo / Vovô matusquela (1975) | COMPLETO

  • Curtir 1

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Cortal Cristado

Chapolin - Juleu e Romieta - Parte 1 (1975)

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Chapolin

Chespirito - Chapolin: O Roubo da Bola de Cristal (1991)

 

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
Chapolin

Chespirito - Chaves Não Quer Tomar Banho! (1991)

 

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

×