Ir para conteúdo

Episódios de CHAVES & CHAPOLIN com mais de uma dublagem


E.R

Recommended Posts

Créditos do guia : Eduardo Rodrigues e Fábio Barbano.

CHAVES

. O belo adormecido

. Festa da Boa Vizinhança, parte 3

. Os chifres queimados do Professor Girafales

. A carabina

. O desjejum do Chaves

. Bilhetes trocados

. Tocando Violão

. Antes um Tanque Funcionando do Que uma Lavadora Encrencada

. Um Banho para o Chaves

. Roupa Suja Lava-se em Público

. A Bola de Boliche

TOCANDO VIOLÃO - falas diferentes na outra dublagem

. Tava fora da risca.

. Tá bom, mas não fique bravo.

xLrzwdJ8CwM

. A minha avózinha foi fundadora dos Demônios da Garoa.

. A guitarra, que é uma guitarra muito velha.

. Ela me ama mesmo ?

. Não é verdade que o Professor ia ser meu papai ?

Ia ser meu titio ?

Meu cunhado ?

Meu irmão de leite ?

. Olha, que eu te dou um tapa, Chaves.

. Eu cantava como um galo !

. E conversámos muito à vontade até chegar a sarna !

. A violar o tocão.

tSIKU-DV4q8

. Zás, zás, e aí eu vou cantar como "Chico Buanda e Holarque"(Chico Buarque de Holanda).

. E a grossa é a cunhada !

A Sobrinha ?

A Tia ?

A Madrasta ?

aWPvr83lGAw

. Quero ver, outra vez, a beleza da noite serena.

4EckzIXUY30

. Quero ver, outra vez, seus olhinhos na noite serena

. Muitos pensam que eu tenho queda para a matemática.

--

Na dublagem da Festa da Boa Vizinhança, parte 3, parece que o Chaves fala Mário Heitor ao invés de Melchior.

--

OS CHIFRES QUEIMADOS - dublagem antiga

"Eu também tenho muitos amigos chilenos"

--

A CARABINA

"A trombada de dois mundos" x "O encontro de dois mundos"

--

BILHETES TROCADOS

"Um P e um J" x "Um P e um G"

--

O BELO ADORMECIDO(esse eu acho que tem 3 dublagens)

"Nem se estivesse pintado de ouro" x "Nem se eu fosse bailarino do Municipal"

--

A BOLA DE BOLICHE - outra dublagem

Comprei com o Eduardo Gouvea(Valette Negro) um DVD que tem entre os seus episódios, o episódio comum "A bola de boliche", só que desta vez tem um título diferente "Quem descola o dedo da bola".

O SBT exibe as 3 partes da saga do velho do saco, duas com a dublagem antiga("O velho do saco" e "A bola de boliche") e a terceira parte(ex-perdida, com o título "Quem descola o dedo da bola, número 2), esse tal número 2 é por causa da outra dublagem para a segunda parte da saga, no caso "Quem descola o dedo da bola".

Os diálogos são completamente diferentes, confesso que gosto mais da versão exibida pelo SBT, mas é bem interessante ver essa dublagem

VERSÃO - A BOLA DE BOLICHE

DONA FLORINDA : "Se eu não me engano e bem me lembro, esse triciclo é do Quico".

CHIQUINHA : "E se eu não me engano, eu já nem me lembro"

VERSÃO - QUEM DESCOLA O DEDO DA BOLA

DONA FLORINDA : "Se eu não me engano e mal me recordo, esse triciclo é do Quico".

CHIQUINHA : "Pois se não me engano, eu já não me recordo".

--

VERSÃO - A BOLA DE BOLICHE

CHIQUINHA : "Pois deveria castigá-lo pela desobediência".

VERSÃO - QUEM DESCOLA O DEDO DA BOLA

CHIQUINHA : "Pois deveria castigá-lo por desobedecer".

--

VERSÃO - A BOLA DE BOLICHE

DONA FLORINDA : "Ouça aqui, menina, se eu fui batizada com óleo de rícino, seu pai foi batizado com fluído de freio".

VERSÃO - QUEM DESCOLA O DEDO DA BOLA

DONA FLORINDA : "Olhe aqui, menina, se me batizaram com óleo

de rícino, saiba que seu pai foi batizado com óleo de freio".

--

VERSÃO - A BOLA DE BOLICHE

CHIQUINHA : "Meu pai vai conseguir fazer algo importante, como pendurar roupas no varal da vila".

VERSÃO - QUEM DESCOLA O DEDO DA BOLA

CHIQUINHA : "Meu papai vai fazer algo importante, como pendurar a roupa no varal".

--

Frases da outra dublagem :

SEU MADRUGA : "Chapéu, sapatos, roupa usada, camisa. Coisas de papel". :lol:

--

Quando o Chaves chega e quebra as coisas do saco do Seu Madruga.

SEU MADRUGA : "Já chegou, seu trapalhão".

--

DONA FLORINDA : "Eu prefiro ser um farrapo de gente do que uma bola de praia". :lol:

--

CHAVES : "O senhor não age nem reage, gordo desse jeito, o senhor vai acabar morrendo".

--

QUICO : "O retrato do gorduchinho, pequenininho".

--

SEU MADRUGA : "Olha, olha que lindo ! Alguem já me quebrou na sua frente".

--

CHAPOLIN

. O Tesouro do Pirata Fantasma

. O Pintor

. O Porca Solta

. Cleópatra

Link para o comentário
  • Respostas 58
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Fabão

    9

  • Roberto Silva

    4

  • Usagi White

    4

  • Diego@Marinho

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

Nossa! É muito ruim o Seu Madruga e o Professor Jirafales tocando nessa dublagem...Com limão e vodka fica melhor... Chico Buanda de Holarque ficou legal :P

Muito boa a lista..Parabéns! :D

Link para o comentário

parabéns e.r pela lista e pelas curiosidades,esse negócio de duas dublagens é foda eles ´pagaram duas vezes por um mesmo episódio,e a gente inves de ver novos episódios vemos os mesmos só que com outra dublagem

Link para o comentário

Pedintes em família também foi redublado

Pedintes em família

Cleópatra

O pintor

O tesouro do pirata fantasma

Porca Solta / Poucas Trancas

Link para o comentário

Pois é, mas o Pedintes tem 2 possibilidades:

. Ter sido redublado em 90

. Ser uma outra versão do episódio exibido em 84

Para comprovar, só se aparecesse uma gravação de 23 anos atrás do episódio...

Link para o comentário
Pois é, mas o Pedintes tem 2 possibilidades:

. Ter sido redublado em 90

. Ser uma outra versão do episódio exibido em 84

Para comprovar, só se aparecesse uma gravação de 23 anos atrás do episódio...

pois é, mais agora que não aparece mesmo,ja que chapolin saiu do ar e talvez não volte mais

Link para o comentário

3 motivos

A Televisa deveria ter mandado os episodios por temporada(queria ganhar mais dinheiro)

SBT nem olhou os episodios que comprou

O Marcelo foi esperto e dublou os episodios mais de uma vez pra faturar mais

Link para o comentário

ahahhahahaha essa do chico foi foda, queri assistir este episódio!, o sbt exibe atualmente, o mesmo episodio com mais de uma dublagem?

acho que nunca reparei!!!

Link para o comentário

O ruim é isso, uma versão fica fora.

O Chespirito que era burro, gravava o mesmo episódio com falas diferentes.

[praça]

:P

Link para o comentário
ahahhahahaha essa do chico foi foda, queri assistir este episódio!, o sbt exibe atualmente, o mesmo episodio com mais de uma dublagem?

acho que nunca reparei!!!

Claro que não tá no ar

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...