Jump to content

[INÉDITO] TUDO SOBE, ATÉ OS AVIÕES PARTE 1 (1977)


Raphael

Recommended Posts

Remédios das Dores da Angústia

Ótimo remake, até com coisas a mais como, O polícial, o bandido, as pessoas curiosas... só não gostei do papel invertdo do Carlos e Ramón, Carlos tinha que ser o Baratinha não o Ramón.

  • Like 1
Link to post
Angélica Maria

Uma pena não ter a parte 2 :(

44 minutos atrás, Alexandre C. disse:

Baroque and Blue é a nova In a Hurry da dublagem...

Poxa, gosto muito dessa BGM, especialmente por até então ser pouco utilizada :ermm:

Edited by Angélica Maria
  • Like 1
Link to post
Cortal Cristado

Bom remake, pena que não vai ter parte 2. Televisa desgraçada. 

  • Sad 1
Link to post
Quico Irônico

Gostei da versão, pena que a parte 2 sumiu por obra da Lixovisa.

Link to post
Professor Inventivo
11 horas atrás, Chapolineto disse:

Ótimo remake, até com coisas a mais como, O polícial, o bandido, as pessoas curiosas... só não gostei do papel invertdo do Carlos e Ramón, Carlos tinha que ser o Baratinha não o Ramón.

O papel invertido eu achei melhor, mas era pra ser o professor Inventivo, não o Baratinha. Culpa do valete com a sua mania de copiar as coisas da primeira versão. 

O episódio foi legal, mas pena que não tem a parte 2.

Até que enfim um remake que presta nesta triste temporada de 77. 

Edited by Professor Inventivo
  • Like 2
Link to post
Multishow

Sim, o Valete está fazendo um remake virar mais remake do que já é.

55 minutos atrás, Professor Inventivo disse:

Culpa do valete com a sua mania de copiar as coisas da primeira versão. 

 

Link to post
Cleberson

E o episódio subiu tanto que sumiram com a parte 2.

Ótimo episódio, melhor que a versao de 74, Chespirito arrebentava quando criava situaçoes novas nos remakes e nao fazia só o copia e cola, qndo isso ocorre os remakes quase sempre superam versao de 74, lamentavel parte 2 ser perdida.
 

É muito pior a conclusao ser perdida do que o inicio, ainda mais que quase sempre parte 2 tem resumo da 1.

Dublagem otima como sempre, e as BGMS foram boas.

Daniel ta tao a vontade no Chapolin que ta ficando meio distante do estilo do Gastaldi, e confesso que ta me incomodando, to achando meio estranho o tom dele, nao que esteja ruim mais antes tava melhor quando lembrava mais o Gastaldi.

Link to post
Chapolin

Gostei desta primeira parte, mas ela perde da clássica versão de 74.

Televisa corta até a chamada pra segunda parte, fazendo o final ficar sem sentido e acabando do nada :tonguemad: :doido:

9 horas atrás, Professor Inventivo disse:

O papel invertido eu achei melhor, mas era pra ser o professor Inventivo, não o Baratinha. Culpa do valete com a sua mania de copiar as coisas da primeira versão.

Quer dizer que isso foi coisa do Valette?! :huh: Já não basta o estrago que ele tá fazendo na trilha sonora da dublagem, e agora quer estragar outras coisas também? <_< :tonguemad:

Link to post
Professor Inventivo
1 hora atrás, Cleberson disse:

Daniel ta tao a vontade no Chapolin que ta ficando meio distante do estilo do Gastaldi, e confesso que ta me incomodando, to achando meio estranho o tom dele, nao que esteja ruim mais antes tava melhor quando lembrava mais o Gastaldi.

Melhor assim. Ele tem que encontrar o jeito dele, não acho legal ele tentar imitar porque ele não se parece em nada com o Gastaldi na voz.

Quando ele tenta lembrar fica forçado.

4 minutos atrás, Chapolin disse:

Quer dizer que isso foi coisa do Valette?!

Foi. Achei a cópia com o áudio original e o Carlos diz claramente "Profesor Inventillo", deveriam manter isso em todos os episódios não ficar usando os apelidos da Maga para o personagem...

Link to post
Chavo Arachán

Um episódio bom, que tinha tudo para ser icônico, mas por causa da Televisa, nunca mais poderemos assistir a parte dois, a não ser nas imagens da abertura. E para mal de males, cortaram a chamada.

A dublagem, tá okey, sem problema nenhum.

Nota para este episódio: 6

Um comentário off-topic: Sinceramente, eu queria que o Multishow cancelasse a exibição deste episódio e do matador de ratos II, por estarem incompletos, além de ter edições na abertura e créditos, em lugar desses três da primeira temporada.

  • Confused 2
Link to post
Cleberson
3 horas atrás, Professor Inventivo disse:

Melhor assim. Ele tem que encontrar o jeito dele, não acho legal ele tentar imitar porque ele não se parece em nada com o Gastaldi na voz.

Quando ele tenta lembrar fica forçado.

Foi. Achei a cópia com o áudio original e o Carlos diz claramente "Profesor Inventillo", deveriam manter isso em todos os episódios não ficar usando os apelidos da Maga para o personagem...

Fui perceber só agora, p*** vacilo da dublagem isso, foram querer copiar a Maga e fizeram cagada.

Além disso acho péssimo quando usam variaçoes de burro (anta, jegue).

Link to post
Cortal Cristado
11 horas atrás, El Chavo Arachán disse:

Um comentário off-topic: Sinceramente, eu queria que o Multishow cancelasse a exibição deste episódio e do matador de ratos II, por estarem incompletos, além de ter edições na abertura e créditos, em lugar desses três da primeira temporada.

:duh::duh:

  • Haha 1
Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...