Ir para conteúdo

[INÉDITO] NOS DEIXE FILMAR ! (1978)


Raphael

Recommended Posts

Mais um, agora no Untitled+5.gif

Ponto positivo: Estreou !

Ponto negativo: Desgraçadamente redublado

A velha pena: Nunca veremos a dublagem Maga dele

O consolo: Ao menos isso só aconteceu três vezes (se contar com o episódio da sinuca)

No mais, as redublagens estão como as crianças da vila: "Poucas ! Mas suficientes !"

  • Curtir 1
Link para o comentário

Es muy doloroso perder un doblaje Maga, y todavía inédito. Pero lo que importa no es el doblaje, sino el material al cual estamos accediendo hoy día en la pantalla.

Por lo tanto, felicito a Multishow por exhibir completo el episodio, a pesar de que no es lo que queríamos originalmente.

Hablando del episodio, doblaje okey hasta el momento, inclusive mejor que el original.

El episodio, más o menos.

Nota: 6
 

Link para o comentário

Lamentável. Queria muito ver a dublagem Maga desse. <_<

Link para o comentário

E fácil viu, tem que aguentar uma organização podre do SBT e da Televisa.

Felizmente o último redublado mas infelizmente um dos que eu mais queria ver MAGA...

Link para o comentário

Selo inédito.

Não gostei de usaram "diabo".

Mais um do Chapolin com história sem pé nem cabeça.

Esquete do Dr. arrebentando como sempre, ainda mais por ser no externo.

Link para o comentário

Graças aqueles imbecis agora só talvez veremos dublagem MAGA lá pelo Ano q vem, se chegarmos ao fim do segundo Ciclo.

Edit: Pelo menos "Não Foi Pênalti" virá MAGA:ufa:

Editado por Baixinho
Link para o comentário

Mano, eu dei risada demais quando o doutor disse: "Estavam rodando bolsinha?" :rindo::rindo::rindo:

Esta versão empata com a versão de 74 :s_success:

Infelizmente não veio com a dublagem da Maga, espero que no próximo ciclo de exibições venha :bispo:

Link para o comentário

Bem vamos lá né, é revoltante em 2018 quando a gente tem uma emissora disposta a exibir tudo da série e tudo que se tem com dublagem Maga o que por si só já é uma vergonha por ser conteúdo inédito feito há 40 anos atrás e dublado há 28 anos atrás a gente ainda siga com conteúdo inédito por causa da desorganização da porcaria da Televisa, nunca vou me conformar com isso.

Porém quem não tem Maga caça com SDVC que vem fazendo um bom trabalho, e ao menos nesse não teremos tanta comparação com a Maga já que a dublagem deles segue no cofre do Bozo.

Incrível como um episódio gravado em externa já da outra cara ao remake, a versão de 74 não me agrada acho longo, arrastado e Cansativo e la nem a dublagem Maga salva, já essa de 78 eu queria ser surpreendido e fui, achei o esquete muito boa melhor que 74, elenco foi perfeito e a SDVC dublou bem tbm tanto que essa versão não achei arrastada, embora a minha versão preferida dessa história tanto em elenco e principalmente em dublagem é a de 91 com o mito do Cassiano Ricardo dando show.

SDVC deu show na Dublagem, todos no tom e medida certa, destaco a Cecília que foi muito bem na Dublagem do esquete, e o Mauro que foi super bem no Ruben, e gostei da adaptação nível Gota Mágica com a piada do Rodando Bolsinha.

 

Link para o comentário

Ok... Eu digo só uma coisa: Tô triste sim pela esquete que foi redublada, não queria que tivesse acontecido, mas vou ser obrigado a comentar como se não tivesse sido dublado antes, evitando comparações com a MAGA. Por que? Porque EU ACHO que não adianta a gente ficar se lamentando o tempo inteiro, sabe? Veio, bem, não veio? Ok. É o que eu acho, porque eu já tô preferindo não ter esse apego todo com a Maga nos semelhantes (do Chaves, 78 e 79) pro caso de virem redublado.

 

Primeiramente, queria pedir para a moderação incluir o nome do episódio principal no título do tópico, também é novidade. :joinha:

 

Sobre o episódio: O episódio principal perde pra versão de 1973, clássica pra mim. Rubén sobra e não temos o contra-regra empurrando a parede no final HAHAHAHAHAHA. Mas não tira o brilho. Enfim... esquete é melhor que o episódio.

 

O esquete, permitam-me dizer: Que coisa SEN-SA-CIO-NAL foi aquela? Maravilhoso. Gravado em externa, com a Marioneta... e no original a fala era:

MARILYN: "Sabe, senhor? É que nesse momento começávamos a rodar."

CHAPATIN: "Estavam dançando ballet?"

 

No Brasil...

MARILYN: "Sabe, senhor? O que acontece é que neste momento começamos a rodar."

CHAPATIN: "Estavam rodando bolsinha?"

 

Obrigado pelos mimos, Berriel rsrs.

 

Dubladores: 10

Sonoplastia: 10

Tradução: 20 HAHAHAHAHAH :wub:

Episódio: 9 (5 da esquete e 4 do episódio principal).

Link para o comentário
34 minutos atrás, Engenheiro Pudim disse:

No Brasil...

MARILYN: "Sabe, senhor? O que acontece é que neste momento começamos a rodar."

CHAPATIN: "Estavam rodando bolsinha?"

Eu gostei. Me fez lembrar que Ch agora também faz parte da Globo.

Globo_logo_1999.png

Link para o comentário

A esquete é melhor que o episódio. Não entendi o sumiço do noivo.

Não tenho nada contra os remakes, mas é ruim ver os atores sendo mal aproveitados.

Uma pena ter sido redublado :(

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      320

      UEFA Champions League

    2. E.R
      357

      Os Trapalhões

    3. Conde Fox Terrier
      29

      A MAGA não era perfeita, quais episódios foram prejudicados?

    4. Rene Bruno
      357

      Os Trapalhões

    5. Professor Inventivo
      129

      O FESTIVAL DA BURRICE (1974)

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...