Jump to content
Sign in to follow this  
Raphael

[INÉDITO] O ANEL MÁGICO (1974)

Recommended Posts

Raphael

Estreando agora na tela do Untitled+5.gif

:ruim_tv:

Share this post


Link to post
Share on other sites
José Antonio

SbaCOKF.png

8SnKxqw.png

MWzeeBr.png

ievQcsM.png

gcnMLHE.png

H1UyzwV.png

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Quico Irônico

Ótima dublagem. Colocaram até a clássica Slapping It On. 

Gostei da versão

Edited by Quico Irônico

Share this post


Link to post
Share on other sites
Baixinho

Sabia q viria SDVC -_-

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
José Antonio

"Não está pensando em jantar a senhorita, né?"

gNT8s3Q.png

yc1qRRv.png

pxoYaFb.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
Marcelo Jungbluth

Essa primeira versão é sensacional, mas ainda tenho um carinho melhor pela segunda. A dublagem estava ótima, porém ainda não posso falar o mesmo do aspecto técnico e sonoro.

Além do abafamento absurdo e desnecessário, colocaram a In a Hurry não só uma, mas duas vezes e em momentos que não precisaria. Até porque a primeira cena do Ramón na mesa é para ter uma música mais calma, porém meio triste. Acho que uma boa opção seria a Story Time. O uso excessivo da Mechanical Toys está me deixando meio irritado também. Outra coisa foi o Eduardo ter posto a Farewell My Lovely na cena do Chapolin voando, que para mim, já era previsível, porém foi desnecessária o usuário dela nessa versão. Tirando isso, tivemos o bom uso de outras trilhas e a brincadeira com a Stiff Uper Lip no fim do primeiro bloco foi legal.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Baixinho

Podia ter aproveitado a "Pussy Foot".

Share this post


Link to post
Share on other sites
Giovani Santos

Eu acho a de 78 um pouco melhor, ficou mais legal em um cenário de época.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Helenaldo

Pelo costume prefiro a versão de 78 mesmo com a dublagem pré-histórica de 84 mas ainda sim essa versão de 74 e muito boa, porem o áudio ta deplorável.

9 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Outra coisa foi o Eduardo ter posto a Farewell My Lovely na cena do Chapolin voando, que para mim, já era previsível, porém foi desnecessária o usuário dela nessa versão.

Alias nunca entendi o uso dessa BGM triste nessa cena, serio na dublagem de 84 desse episodio na versão de 78 já é um deslize e nessa ficou uma cagada monstruosa, serio mesmo qual a serventia de uma BGM triste numa cena que não é triste?!

Edited by Helenaldo

Share this post


Link to post
Share on other sites
Marcelo Jungbluth

@Helenaldo Na versão da Maga é compreensível, já que estavam recém começando a se adaptar nas séries. Mas na SDVC foi bem desnecessária...

Edited by Marcelo Jungbluth
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lucas Fernando

Extremamente desnecessário isso de seguir a mesma linha de BGMs da versão semelhante. Pow, as histórias por si só já são semelhantes, qual a dificuldade de recriar algo de acordo com as necessidades do episódio?

Aqui tem um vídeo antigo que sonorizei, como se fosse o lote de 1992:

Não liguem pra fandublagem. Essa ficou horrível, uma das piores que já fiz.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cortal Cristado
31 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Até porque a primeira cena do Ramón na mesa é para ter uma música mais calma, porém meio triste. Acho que uma boa opção seria a Story Time

Playing With Toys também seria uma boa escolha. Conforme o Lucas mostrou na sonorização que ele fez. E na cena do Chapolin voando acho que não precisava de BGM, mas se o Major queria imitar a Maga que colocasse outra como a Dreamworld, por exemplo, e não fazer uma cópia mal feita da versão de 1978.

Edited by Cortal Cristado

Share this post


Link to post
Share on other sites
gustavo lins
22 minutos atrás, Helenaldo disse:

Alias nunca entendi o uso dessa BGM triste nessa cena, serio na dublagem de 84 desse episodio na versão de 78 já é um deslize e nessa ficou uma cagada monstruosa, serio mesmo qual a serventia de uma BGM triste numa cena que não é triste?!

é pelo clima de emoção, você nota que o chapolin ta pensando na ideia de voar, é algo distante, algo que ele jamais poderia alcançar, pra mim tem sentido.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
José Antonio

Eu gostei da Farewell My Lovely na cena do Chapolin voando :P

1 minuto atrás, gustavo lins disse:

é pelo clima de emoção, você nota que o chapolin ta pensando na ideia de voar, é algo distante, algo que ele jamais poderia alcançar, pra mim tem sentido.

Pois é, a cena passa justamente essa emoção.

Não estou defendendo a repetição da música, mas ficou legal.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lucas Fernando

No lote Beta de 83 as BGMs ainda eram bem aleatórias. Tanto que a "Mum" abre o episódio "Com Essas Pulgas não se Brinca de Pula Pula". Inclusive foi a única vez que ela apareceu no Chapolin (na dublagem Maga, é claro).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...