Postado 9 de Setembro de 2018 7 anos Episódios redublados e exibidos: Chaves 1. Moedas/Dois ladrões/Dando bolo 2. Ladrão que rouba ladrão/Remédio duro de engolir/Quem semeia moeda 3. As férias dos folgados/A casinha do Chaves 4. O vendedor de refrescos Chapolin 1. Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? Redublados, mas que o MSW conseguiu o áudio antes da exibição: Chaves 1. Uma refeição indigesta/Natal, noite de paz 2. Como sujar uma roupa de festa Quase redublados (o MSW conseguiu o áudio antes de serem dublados ou traduzidos): Chaves 1. O dedo-duro/O surto de catapora 2. A bola/Por uma mulher formosa/Grito de independência/Este varal é meu! 3. Bebês versus compras 4. Uma lição de boxe 5. Viva a independência 6. Uma troca muito justa 7. O dia internacional da mulher 8. O namoro do Seu Madruga 9. O banho de Chaves 10. Os insetos do Chaves Chapolin 1.Para fugir da prisão 2. A autópsia/A casa de chá do luar de 8 de agosto de 1984 Motivo das redublagens: "Não tem nenhuma questão judicial. A Televisa não mandou o áudio de alguns episódios." "Os episódios Natal, noite de paz, Como sujar uma roupa de festa, Os insetos do Chaves foram recuperados já durante a exibição das séries. Todos os outros foram recuperados antes das séries estrearem. Créditos: @Antonio Felipe no Fórum Chaves ------------------------- Como o tópico das séries no MSW é grande, fica melhor um tópico próprio. Editado 9 de Setembro de 2018 7 anos por Cleberson Multishow
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado?
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 1 minute ago, Super San said: Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado? Sim, o Como sujar uma roupa de festa. Na TV foi exibido com dublagem Maga e no Multishow Play com dublagem SDVC. Depois de 2 dias, trocaram o áudio do Play para o Maga também. Alguns fãs conseguiram pegar essa dublagem SDVC antes disso, para arquivar.
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 2 minutos atrás, Super San disse: Houve algum episódio (ambas séries) com dublagem MAGA, exibido no Multishow Play redublado? Como sujar uma roupa de festa? (1974).
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos Obrigado pelas respostas acima pessoal. É possível destacar quais episódios foram exibidos com dublagens MAGA diferentes das comuns exibidas e já conhecidas?
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 4 minutos atrás, Super San disse: É possível destacar quais episódios foram exibidos com dublagens MAGA diferentes das comuns exibidas e já conhecidas? O ''O belo adormecido'' de 1975 foi exibido com a dublagem perdida, no Multishow.
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 16 hours ago, Chapolineto said: O ''O belo adormecido'' de 1975 foi exibido com a dublagem perdida, no Multishow. Só complementando: esse episódio foi exibido com uma das dublagens perdidas. Esse episódio possui 3 dublagens Maga. Editado 13 de Setembro de 2018 7 anos por Mr. Zero
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 12 minutos atrás, Mr. Zero disse: Só complementando: esse episódio foi exibido com uma das dublagens perdidas. Esse episódio possui 3 dublagens Maga. Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso?
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 1 hora atrás, Tapete do Kagiva disse: Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso? Esse deve ser o caso mais curioso de todos em relação a dublagem MAGA dentro do mesmo lote, porque em nenhuma dublagem há erros de diálogos ou frases obscenas .
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos Que bom que o programa que tinha a esquete perdida da autópsia não foi redublado.
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 2 horas atrás, Tapete do Kagiva disse: Isso mesmo, e o curioso que temos 2 dublagens no mesmo lote, 90. Porque será isso? Porque eram desorganizados, não anotavam o que já tinha sido dublado e com tanta fita repetida da Televisa e episódios semelhantes acabavam se confundindo. O próprio Mario Lúcio que trabalhou na sonoplastia já comentou isso. Havia até casos onde perdiam a fita e acabavam redublando pro episódio ir ao ar novamente.
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 29 minutos atrás, Professor Inventivo disse: Porque eram desorganizados, não anotavam o que já tinha sido dublado e com tanta fita repetida da Televisa e episódios semelhantes acabavam se confundindo. O próprio Mario Lúcio que trabalhou na sonoplastia já comentou isso. Havia até casos onde perdiam a fita e acabavam redublando pro episódio ir ao ar novamente. Y gracias a eso, y a las incompetencias de las empresas podríamos haber tenido el archivo CH completo, sin necesidad de una exhibición por Multishow, y por ende un redoblaje SDVC.
Postado 13 de Setembro de 2018 7 anos 19 minutos atrás, El Chavo Arachán disse: Y gracias a eso, y a las incompetencias de las empresas podríamos haber tenido el archivo CH completo, sin necesidad de una exhibición por Multishow, y por ende un redoblaje SDVC. Prefiro pensar diferente, graça a essas bagunças temos os perdidos que a Televisa não distribui mais. De qualquer forma não teríamos a série completa, nem mesmo a Televisa tem cópias decentes pra distribuir (os originais devem estar mofando em algum canto por lá).
Postado 18 de Setembro de 2018 7 anos O Chaves se salvou de vários semelhantes serem redublados. Em 09/09/2018 às 02:06, Cleberson Multishow disse: Uma refeição indigesta / Natal, noite de paz Eu queria muito assistir a essa redublagem, pena que ficou inédita, espero que o Multishow exiba com essa dublagem no Natal. Em 09/09/2018 às 02:06, Cleberson Multishow disse: Como sujar uma roupa de festa? A redublagem dessa episódio quase que fica inédita, ainda bem que os fãs baixaram antes deles substitui no Multishow Play pela MAGA.
Postado 20 de Outubro de 2018 7 anos Autor Episódios redublados e exibidos: Chaves 1. Moedas/Dois ladrões/Dando bolo 2. Ladrão que rouba ladrão/Remédio duro de engolir/Quem semeia moeda 3. As férias dos folgados/A casinha do Chaves 4. O vendedor de refrescos Chapolin 1. Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? 2. Os assaltantes de banco/O mistério do Mandarim Celeste Redublados, mas que o MSW conseguiu o áudio antes da exibição: Chaves 1. Uma refeição indigesta/Natal, noite de paz 2. Como sujar uma roupa de festa Quase redublados (o MSW conseguiu o áudio antes de serem dublados ou traduzidos): Chaves 1. O dedo-duro/O surto de catapora 2. A bola/Por uma mulher formosa/Grito de independência/Este varal é meu! 3. Bebês versus compras 4. Uma lição de boxe 5. Viva a independência 6. Uma troca muito justa 7. O dia internacional da mulher 8. O namoro do Seu Madruga 9. O banho de Chaves 10. Os insetos do Chaves Chapolin 1.Para fugir da prisão 2. A autópsia/A casa de chá do luar de 8 de agosto de 1984
Crie uma conta ou entre para comentar