Ir para conteúdo

[INÉDITO] O LIVRO DE ANIMAIS (1979)

Featured Replies

Postado

Outro remake inédito, agora no pIHHM9J.png

:barril:  :ruim_tv:

Postado

E o número da casa da dona Florinda mudou durante o episódio de 42 para 14.

Postado

Remake chato e sonolento, como o Roberto tava triste de criatividade em 79 hein.

Postado

Gostei dessa versao, achei legal e interessante, achei até melhor que a de 75.

Um dos melhores trabalhos SDVC, destaque para Daniel a Cecília que deram show.

Postado

Se os remakes de 78 já são tediosos, imagina os de 79...

Nhonho ficaria bem melhor nessa adaptação do que a chata da Pópis, mas como a Meza já mandava em tudo mesmo...

Tem um erro de continuidade depois da cena do tapa no Madruga, onde a Florinda aparece em seguida sem o casaco marrom.

Dublagem ótima da Cecília.

Editado por Angélica Maria

Postado

Remake desnecessário.

Postado
4 horas atrás, Angélica Maria disse:

Nhonho ficaria bem melhor nessa adaptação do que a chata da Pópis, mas como a Meza já mandava em tudo mesmo...

Deveria deixar a Pópis só na primeira parte, o Nhonho não falava tanta besteira, ainda era inteligente. 

Na segunda parte das adivinhações ele ficaria melhor, inclusive para a piada do elefante e o Chaves acertando ele com o soco fica bem mais engraçado. 

4 horas atrás, Angélica Maria disse:

Tem um erro de continuidade depois da cena do tapa no Madruga, onde a Florinda aparece em seguida sem o casaco marrom.

Também, com tantas trocas de roupa fica fácil esquecer alguma coisa, só não sei se gravaram a parte da dona Florinda primeiro. 

3 horas atrás, Felipe Carvalho disse:

Remake desnecessário.

Também achei, mas episódio de 79 com o Ramón ainda dá pra engolir. A coisa ficou feia mesmo depois que ele saiu. 

Esse remake é assistivel e ficou com uma dublagem boa. 

Tentaram traduzir a piada do mensa e imensa outra vez, mas também não colou! :lol: Mas ainda assim é melhor que a da Maga. 

Postado

Achei legal essa versão, melhor que a de 75.

Notei que depois que a Dona Florinda dá um tapa no Seu Madruga ela fica sem o casado.

Gostei da dublagem, maravilhosa <3

''Você veio de uma cidade muito grande''

''Porque tem gente pra besta''

:muttley::muttley::muttley::muttley:

Postado
3 horas atrás, Chapolineto disse:

''Você veio de uma cidade muito grande''

''Porque tem gente pra besta''

:muttley::muttley::muttley::muttley:

Eles traduziram a piada melhor que a Maga. 

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Eu acho...
    Mas o episódio passou esse ano e com a mesma dublagem, acho difícil. Olha, bem capaz que seja isso mesmo. "Chaves e Chapolin", "não exibidos há anos", tendo que preencher 60 minutos, dublagem Rio Sound foi bem avaliada pela emissora, notícia do novo lote de episódios de Chapolin...
  2. Elias Augusto
    Se o SBT vai realmente exibir o Chapolin neste domingo, deveriam anunciar. Atualmente, estão exibindo episódios inéditos de Chaves, mas não vejo novas chamadas
  3. HOMESSA
    Ótima notícia. Tomara que venha ''Aventuras em Vênus''.
  4. E.R
    Bem que o SBT podia exibir as 3 partes da Branca de Neve então (as partes 1 e 2 com dublagem MAGA) e a parte 3 com dublagem Rio Sound.
  5. gustavo lins
    Tem pintores amadores que o SBT não encontrou cópia dublada e exibir a da Televisa...

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.