Ir para conteúdo

Campanha: Programa Chespirito no Multishow: Queremos as 10 primeiras temporadas inéditas

Featured Replies

Postado

Faz um cara ou coroa. Cara o Daniel ganha e coroa o Cassiano perde. Digo... O bom é que gravem um teste com o Daniel e um com o Cassiano. Os fãs decidem.

Postado

Sinceramente, se for pra dublar Chespirito com Gouvêa e Berriel deturpando a obra em certas ocasiões... Que nunca venha.  Eu não teria paciência de ver um programa com nomes de Marujita, Chompiras, Don Lucho entre outras gafes que seguem a linha podre da dublagem BKS que eles tanto endeusam.

A campanha é muito boa, e não sou contra, pelo contrário, sou mais que a favor. O problema é ter duas, três pessoas que são de fã clube (e acham que são donos das séries) que NÃO representam o que os FÃS querem. Aí depois que o estrago tá feito, boa parcela da comunidade só pode se dar o luxo de vim nos fóruns  reclamar e assistir aquilo que tinha tudo pra ser prefeito em prol da legião, fica de ruim pra péssimo, mas de agrado pra duas, três pessoas.

Postado
7 minutos atrás, Alexandre C. disse:

Sinceramente, se for pra dublar Chespirito com Gouvêa e Berriel deturpando a obra em certas ocasiões... Que nunca venha.  Eu não teria paciência de ver um programa com nomes de Marujita, Chompiras, Don Lucho entre outras gafes que seguem a linha podre da dublagem BKS que eles tanto endeusam.

Mas esses são os nomes dos personagens.

56 minutos atrás, Engenheiro Pudim disse:

Faz um cara ou coroa. Cara o Daniel ganha e coroa o Cassiano perde. Digo... O bom é que gravem um teste com o Daniel e um com o Cassiano. Os fãs decidem.

 O cassiano não vai ser chamado, ele vai querer ganhar o que jamais a Globosat vai pagar, além do que diretor de dublagem nenhum vai dar a liberdade que ele teve no passado (e com razão).

Editado por gustavo lins

Postado
2 minutos atrás, gustavo lins disse:
7 minutos atrás, Alexandre C. disse:

Sinceramente, se for pra dublar Chespirito com Gouvêa e Berriel deturpando a obra em certas ocasiões... Que nunca venha.  Eu não teria paciência de ver um programa com nomes de Marujita, Chompiras, Don Lucho entre outras gafes que seguem a linha podre da dublagem BKS que eles tanto endeusam.

Mas esses são os nomes dos personagens.

Acho que ele quis dizer que quer os nomes conhecidos pelos fãs, como Chaveco e Marujinha.

Postado

Podia ser Chompiras e Chaparrón, mesmo.

Postado
  • Autor
2 horas atrás, Luciano Junior disse:

Se forem dublar o Programa Chespirito, não pode mudar o dublador do Chespirito no meio da temporada. O público não vai aceitar, além de ser pouco profissional.

Já aceitamos a Maria Antonieta sendo dividida, por que não o Chespirito?

18 minutos atrás, Alexandre C. disse:

Sinceramente, se for pra dublar Chespirito com Gouvêa e Berriel deturpando a obra em certas ocasiões... Que nunca venha.  Eu não teria paciência de ver um programa com nomes de Marujita, Chompiras, Don Lucho entre outras gafes que seguem a linha podre da dublagem BKS que eles tanto endeusam.

A campanha é muito boa, e não sou contra, pelo contrário, sou mais que a favor. O problema é ter duas, três pessoas que são de fã clube (e acham que são donos das séries) que NÃO representam o que os FÃS querem. Aí depois que o estrago tá feito, boa parcela da comunidade só pode se dar o luxo de vim nos fóruns  reclamar e assistir aquilo que tinha tudo pra ser prefeito em prol da legião, fica de ruim pra péssimo, mas de agrado pra duas, três pessoas.

Os nomes da dublagem BKS são horríveis e a tradução muito "igual ao original" sem adaptar direito os nomes. Eles tem é que pensar na maioria dos fãs, não no que eles bem acham melhor.

Postado
6 minutos atrás, Luciano Junior disse:

Acho que ele quis dizer que quer os nomes conhecidos pelos fãs, como Chaveco e Marujinha.

O personagem já ta sendo chamado de Chompiras pela SDVC na série clássica, mudar o nome agora só vai causar confusão.

5 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

Já aceitamos a Maria Antonieta sendo dividida, por que não o Chespirito?

Por que as vozes das duas dubladores são muito parecida e é assim na dublagem Maga, mesmo que não tenha sido feito de propósito e nem ao mesmo tempo como agora é o mais adequado pra atriz, já pra Chespirito não cola.

Postado
  • Autor
Agora, gustavo lins disse:

O personagem já ta sendo chamado de Chompiras pela SDVC na série clássica, mudar o nome agora só vai causar confusão.

Mais são séries diferentes, na MAGA por exemplo, o nome era Beterraba e nem por isso a CNT (dublagem BKS) e o SBT posteriormente (dublagem Gota Mágica), colocou o nome do Chompiras de Beterraba.

2 minutos atrás, gustavo lins disse:

O personagem já ta sendo chamado de Chompiras pela SDVC na série clássica, mudar o nome agora só vai causar confusão.

Por que as vozes das duas dubladores são muito parecida e é assim na dublagem Maga, mesmo que não tenha sido feito de propósito e nem ao mesmo tempo como agora é o mais adequado pra atriz, já pra Chespirito não cola.

Hoje em dia nem se parece tanto, a Sandra faz uma voz rouca e a Cecília uma voz forçada. A voz das duas se parecerem seria só comparar nos anos 90.

Postado
5 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

Mais são séries diferentes, na MAGA por exemplo, o nome era Beterraba e nem por isso a CNT (dublagem BKS) e o SBT posteriormente (dublagem Gota Mágica), colocou o nome do Chompiras de Beterraba.

 A série é diferente mas o personagem é o mesmo e na verdade a Maga deu vários apelidos pro personagem, ela não se fixou em nenhum nome o que foi um tremendo vacilo.

Editado por gustavo lins

Postado
  • Autor

iIdQyIS.png

Eu apoio essa campanha.

Postado
1 hora atrás, gustavo lins disse:

O personagem já ta sendo chamado de Chompiras pela SDVC na série clássica, mudar o nome agora só vai causar confusão.

Nesse caso é aceitável.

Postado
1 hora atrás, gustavo lins disse:

Mas esses são os nomes dos personagens.

 O cassiano não vai ser chamado, ele vai querer ganhar o que jamais a Globosat vai pagar, além do que diretor de dublagem nenhum vai dar a liberdade que ele teve no passado (e com razão).

Então pega o Chaves, redubla e traduz pra "Menino"... Não esquecer tbm de mantém Chilindrina, Ramon entre outras coisas... 

Chaveco e Pancada são nomes tão consolidados como o próprio Chaves ou Madruga, querer tirar por mero capricho pessoal é estupidez, coisa que eles fariam se houvesse dublagem.

Postado
9 minutos atrás, Alexandre C. disse:

Então pega o Chaves, redubla e traduz pra "Menino"... Não esquecer tbm de mantém Chilindrina, Ramon entre outras coisas... 

Chaveco e Pancada são nomes tão consolidados como o próprio Chaves ou Madruga, querer tirar por mero capricho pessoal é estupidez, coisa que eles fariam se houvesse dublagem.

Não, não são, a série Chespirito e seus persoangem não são consolidados no Brasil que dirá esses nomes, Chaves, Seu Madruga, etc é que são, além do que a Gota Mágica vacilou ao quebrar o padrão "CH" com o nome "pancada", podiam ter inventado um nome tipo CHAROPE já que tem o CHAVECO. 

Editado por gustavo lins

Postado
  • Este é um post popular.
13 minutos atrás, gustavo lins disse:

Não, não são, a série Chespirito e seus persoangem não são consolidados no Brasil que dirá esses nomes, Chaves, Seu Madruga, etc é que são. 

Então só porque uma série supostamente não é consolidada no Brasil, ela pode ficar tendo alterações ridículas de pessoas ligada ao "fã clube" ? 

Conheço muita gente que não acessa aos fóruns ou não são ativas no meio, mas tem o nome "Chaveco" consolidado com um personagem/extensão de Chaves.

Vc falou que a série "Chaves" é consolidada no Brasil, e os personagens de "Los Caquitos" tiveram diversos nomes na Maga, beleza. Por que não escolheram um dentre vários nomes que a Maga deu pra colocar na SDVC (Baixinho, Carne Seca, Beterraba) ? Não deram pq acharam que Chompiras era mais conveniente pra quem tava traduzindo, ou seja mais um nome, pra deixar o personagem mais deslocado na série. Puro gosto pessoal, sem uma pesquisa da fã base.

Edit: "Charope" ? Do que adianta ter CH, se o nome não casa ? Isso tem que ser estudado. Não foi a toa que Ramon foi adaptado pra Madruga, Chilindrina para Chiquinha e Chompiras pra Chaveco. Se mantém a métrica quando dá, não é necessariamente uma regra.

Editado por Alexandre C.

Postado
  • Autor
7 minutos atrás, Alexandre C. disse:

Então só porque uma série supostamente não é consolidada no Brasil, ela pode ficar tendo alterações ridículas de pessoas ligada ao "fã clube" ? 

Conheço muita gente que não acessa aos fóruns ou não são ativas no meio, mas tem o nome "Chaveco" consolidado com um personagem/extensão de Chaves.

Vc falou que a série "Chaves" é consolidada no Brasil, e os personagens de "Los Caquitos" tiveram diversos nomes na Maga, beleza. Por que não escolheram um dentre vários nomes que a Maga deu pra colocar na SDVC (Baixinho, Carne Seca, Beterraba) ? Não deram pq acharam que Chompiras era mais conveniente pra quem tava traduzindo, ou seja mais um nome, pra deixar o personagem mais deslocado na série. Puro gosto pessoal, sem uma pesquisa da fã base.

Edit: "Charope" ? Do que adianta ter CH, se o nome não casa ? Isso tem que ser estudado. Não foi a toa que Ramon foi adaptado pra Madruga, Chilindrina para Chiquinha e Chompiras pra Chaveco. Se mantém a métrica quando dá, não é necessariamente uma regra.

Falou a verdade.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  2. Cortal Cristado
    Cortal Cristado respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Foi muita sorte esse episódio do gigante ter escapado do facão dos semelhantes, porque o SBT facilmente o consideraria semelhante ao “Bebê Jupiteriano”, embora sejam histórias com propostas diferentes.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de miCHel em Todos Atentos Olhando pra TV
    O ex-ator mirim Floyd Roger Myers Jr., conhecido por interpretar a versão jovem de Will Smith em “Um Maluco no Pedaço”, morreu aos 42 anos. O ator morreu na madrugada de quarta-feira, após sofrer um ataque cardíaco em sua casa, em Maryland, nos Estados Unidos. Flyod Roger Myers Jr. ganhou destaque ao interpretar um jovem Will Smith em um episódio da 3ª temporada de “Um Maluco no Pedaço”, exibido em 1992 No mesmo ano, ele viveu o jovem Marlon Jackson na minissérie “The Jacksons: Um Sonho Americano”, que contava a trajetória do grupo Jackson 5 e da famosa família musical. Fonte : https://g1.globo.com/pop-arte/noticia/2025/10/30/floyd-roger-myers-jr-ex-ator-mirim-de-um-maluco-no-pedaco-morre-aos-42-anos.ghtml
  4. E.R
    Legal o SBT ter exibido "A herança".
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.