Ir para conteúdo

Projeto - Dicionário Chespirito

Featured Replies

Postado
Bolo que deu bolo, O - Episódio com mais de uma versão (1979 e 1990). Nele Dona Florinda pede a Chaves que compre um bolo para o Professor Girafales, sem que ele saiba, para que ele pense que ela fez o bolo

Bozo - Programa infantil do SBT em que supostamente as séries Chaves e Chapolin teriam estreado (há controvérsias em relação a isto)

Boa Noite Vizinhança (Buenas Noches Vecindad) - Música cantada no final da terceira parte da saga de Acapulco

Editei seu post corrigindo uma parte. Dona Florinda só chama a Chaves. O episódio em que ela chamou a Quico é "Mal-Entendidos". Por isso editei para não causar confusão. ;)

Mais uns:

Balões, Os: 1. Episódio do Chaves que foi gravado em 1976, 1981 e 1986, em que os meninos brigam por balões, confetes e pirulitos e brincam de adivinhações. 2. 1º episódio do desenho animado do Chaves que foi baseado totalmente no do seriado.

Brincando de Escolinha: Episódio do seriado Chaves que foi gravado em 1973 e 1980 em que as crianças ficam brincando de escolinha e ficam riscando na janela do Seu Madruga, fingindo que é o quadro-negro. Mas ocorrem muitas confusões quando eles são obrigados a lavá-la.

Bilhete de Loteria, O: Episódio do Chaves que foi gravado nos anos de 1974, 1976, 1979 e 1986. Chaves vende seu bilhete para o Seu Madruga, que descobre mais tarde que este é o bilhete premiado, mas neste tempo ele perde em algum lugar e precisam procurá-lo.

Briga dos Pombinhos, A: Episódio do seriado Chaves que foi gravado em 1974 e 1977 em que o Professor Girafales e Dona Florinda brigam muito e as crianças e o Seu Madruga tem a missão de reconciliá-los.

Bombeiros, Os: Episódio do Chaves gravado em 1975, 1978 e 1985. As crianças brincam de bombeiros.

Belo Adormecido, O: Episódio do seriado Chaves gravado em 1975, 1978 e 1984. Chaves não consegue dormir pela noite e pelo dia fica dormindo pela vila. Logo depois eles brincam de "Encantados".

Banho para o Chaves, Um: Episódio do Chaves gravado em 1975, 1978, 1979 e 1984, em que as crianças querem banhar o Chaves pois eles está muito sujo.

Bandinha da Vila, A: Episódio do seriado Chaves gravado em 1973, 1976, 1980 e 1981. As crianças bricanm de orquestra e isso acaba atrapalhando o Seu Madruga, que quer ler jornal.

Editado por Matheus

Postado

Banha de porco espalhada - Apelido do Nhonho,dado pela Chiquinha

Postado

Bacana,Nascas-Episódio que a Dona Florinda obriga do Seu Madruga a limpar o patio,mas todo mundo suja o patio.

Bill,Bufalo-Episódio que o Chapolin é chamdo para defender os indios contra o Terrievl Bufalo Bill.

Bomba,A-Episódio que foi gravado em 1976 e 1979,o bandido Quase Nada(Na versão de 79 é O Botina)colocar uma

bomba no escritório de um advogado, e por isso chama o Chapolin Colorado

Postado
Bacana,Nascas-Episódio que a Dona Florinda obriga do Seu Madruga a limpar o patio,mas todo mundo suja o patio.

Bill,Bufalo-Episódio que o Chapolin é chamdo para defender os indios contra o Terrievl Bufalo Bill.

Não Leandro. É só pra colocar em último se o episódio começar por artigo, por exemplo: O Escorpião. Aí você coloca Escorpião, O. Não é pra colocar se o epsódio começar já com longas palavras, tipo essa do Búfalo Bill e da Nascas de Bacana. Aí o da Nascas seria no N e o do Búfalo é só consertar, já que as duas palavras começam com B.

Editado por Matheus

Postado

Batman - Herói mencionado no Chapolin pelo Vovô no episódio da Casa Velha.

Postado
  • Autor
Boa Noite Vizinhança (Buenas Noches Vecindad) - Música cantada no final da terceira parte da saga de Acapulco

Era isso mesmo que eu queria falar pessoal.

Quando forem colocar um bordão ou nome de musica, coloque entre parenteses, o nome original.

O Erick fez certinho.

Postado
Balões, Os: 1. Episódio do Chaves que foi gravado em 1973, 1975, 1976, 1981 e 1986, em que os meninos brigam por balões, confetes e pirulitos e brincam de adivinhações. 2. 1º episódio do desenho animado do Chaves que foi baseado totalmente no do seriado.

A versão de 1973 e 1975, não tem confetes e nem adivinhações

A unica coisa semelhante com a versão de 1972 e 1976 é os balões

Vc misturou O Estouro do Nhonho versão 2 e o Estourando os balões versão 1

Postado

O Post do Diego Marinho saiu 7 vzes.

Postado
O Post do Diego Marinho saiu 7 vzes.

Eu já concertei

Postado

Posso ajudar??

Lista antiga do El Chavo Brasil:

http://web.archive.org/web/20061026043632/...ades/dicionario

Postado
Posso ajudar??

Lista antiga do El Chavo Brasil:

http://web.archive.org/web/20061026043632/...ades/dicionario

Aí tem quase tudo, menos os episódios. ;)

Bilhetes Trocados: Episódio do Chaves que foi gravado em 1977 e 1988 em que a Chiquinha troca dois bilhetes e causa uma confusão danada. :P

Editado por Matheus

Postado

Mas os episódios já tem nas listas de episódios.

Acho mais fácil pegar todas essas informações e compilar do que querer fazer tudo de novo...

Postado
  • Autor
Mas os episódios já tem nas listas de episódios.

Acho mais fácil pegar todas essas informações e compilar do que querer fazer tudo de novo...

Mas como existem diversas versões, ficaria muito confuso e complicado para coloca-lás no dicionário.

Por tanto temos que fazer nós mesmos o resumo do episódio, pois tem coisas que mudam de uma versão para outra.

E eu não pretendo copiar o dicionário de um site já feito, que tipo de projeto seria isso...

Postado

Pois é, projeto teria que ser algo novo, e não algo que já existe. Se já tem prontinho no El Chavo BR, qual a utilidade do projeto?

Postado
  • Autor

Mas não é igual. Eu quero fazer um dicionário mais diferente, com dados dos personagens, dos atores e todo o resto.

Não que eu quero dizer que o trabalho de quem fez o dicionário está mal feito, mas lá só tem coisa do Chaves, então não podemos chamar de ''Dicionário Chespirito".

A ideía é reunir tudo o que é relacionado a Chespirito em um dicionário, com a ajuda dos fás.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O SBT decidiu encerrar o Arena, apresentado por Benjamin Back e no ar desde outubro de 2020, para dar espaço a um novo programa semanal comandado por Galvão Bueno. A decisão faz parte da estratégia do SBT de incorporar Galvão Bueno à grade fixa, aproveitando-o para além de sua atuação pontual na cobertura da Copa do Mundo de 2026. A nova atração de Galvão será exibida nas noites de segunda-feira, logo após o Programa do Ratinho. A estreia está prevista para o fim de fevereiro, depois do Carnaval. Há a intenção de que Benjamin Back participe como debatedor, mesmo depois de perder o Arena. Fonte : https://noticiasdatv.uol.com.br/noticia/televisao/sbt-cancela-programa-de-benja-para-ter-galvao-bueno-no-ar-alem-da-copa-146253
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quarta-feira, 14 de janeiro de 2026 Horário de Brasília 17:30 - O sonho que deu bolo (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 14/01/2025, outra em 28/04/2025, e a mais recente em 24/09/2025. 18:08 - Eu sou a mosca que caiu na sua sopa! (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 14/01/2025, outra em 28/04/2025, e a mais recente em 24/09/2025.
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    A Cinecastro dublou tudo que a United Arts/Turner International (Chamada anteriormente de A.A.P) distribuiu no passado. Basicamente tudo da serie Merrie Melodies produzidos até 1° de agosto de 1948 (exceto alguns em PB de 1933-1934) e somente os curtas em cores dos Looney Tunes, produzidos também até 1948. Então tudo que foi produzido em preto e branco dessa fase inicial da serie Merrie Melodies (exceto 1933-1934) a Cinecastro dublou, mas... acho muito difícil terem dublado algo do Gaguinho, ainda dessa fase em preto e Branco, pois era outra distribuidora que detinha os direitos desses curtas, além do Bosko e de outros da década de 30 da série Looney Tunes produzidos em PB. Quando a Warner readquiriu os direitos, ela mandou colorizar esses curtas do Gaguinho pra exibir na TV, foi ai que houve a dublagem dos anos 80 da Herbert que conhecemos. Ah, os curtas pós 1948 sempre foram propriedade da Warner e distribuídos diretamente por ela. https://looneytunes.fandom.com/wiki/Associated_Artists_Productions
  5. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    @Raphael Outra coisa curiosa, é que aqueles episódios temáticos do Pernalonga dublados pela Herbert Richers já foram exibidos anteriormente pela Globo entre o final dos anos 90 e início de 2000, como podemos ver num dos registros do Adriano que eu postei, que tem um especial de Natal do Pernalonga, junto a vários desenhos Natalinos da Globo, de 1999. Tem outro arquivo aqui que vou postar mais tarde, que tem o especial de Páscoa também, gravado da Globo em 2000,mais ou menos. EDIT: Acabei de conferir, e no mesmo vídeo tem o especial de Páscoa do Patolino, de 1980 também😮😱 Nem lembrava desse e que tinha sido dublado, ainda mais na Herbert Richers. Capaz do SBT ter exibido alguns do Patolino também, tenho vaga lembrança de ver o da Ilha Mágica por volta de 2005/2006 no SBT.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.