Ir para conteúdo

Box "AH! QUE KIKO" à venda!

Featured Replies

Postado
Esse video faz parte dos extras?

sim!

outro vídeo do Nelson, agora falando sobre o sucesso do Chaves:

_rANLNo652g

Editado por FooCH

Postado
Acho que a dublagem melhorou o programa (que nunca achei grande coisa. Carlos Villagrán é bom ator, mas nesse caso isso nao quer dizer nada).

Percebi que a voz de Nelson está mais "adulta", ele nao faz mais aquela voz de menino que ele fazia. Carlos Seidl está otimo e todos os dubladores sao 'profissionais', dublam bastante.

Até porque o "Kiko" é mais velho que o "Quico".

Concordo que a dublagem melhorou o programa.

Na minha opinião a grande diferença dos programas do Kiko e da Chiquinha para o Chaves é: Kiko e Aqui esta la Chilindrina são programas voltados bem mais para o público infantil mesmo. Já o Chaves, apesar de atrair as crianças, é voltado para todas as idades, permitindo piadas e textos voltados para adultos. Uma pessoa de 8 e outra de 18 costumam rir em momentos diferentes no Chaves.

Isso já não acontece com esse programa do Kiko, por exemplo. É bem mais infantil. O que vale mesmo são as caras e bocas do Villagrán, sempre impagáveis... E, claro, qualquer aparição do Ramón chama atenção. Mas o enredo/roteiro é de bem... Bem bobão.

Postado

Nossa, nos extras dos DVDs aparecem entrevistas com o Nelson?

Pena que agora eu não tenho o dinheiro para comprar os DVDs, porque eles estão realmente imperdíveis!!!!

Postado
Esse video faz parte dos extras?

sim!

outro vídeo do Nelson, agora falando sobre o sucesso do Chaves:

_rANLNo652g

O video não ta entrando Foo.

Postado

Valter, é que a conta da pessoa que hospedou os vídeos foi removida, assim como todos os vídeos do DVD do Kiko. Quem viu, viu...

--

Então, sobre o BOX, o volume 2 é de longe, o mais fraco, com episódios horríveis como "O bebê" e "A Cinderela"(esse o pior de todos) . O do aniversário do Kiko é legalzinho.

No volume 3, além de um ótimo depoimento do Nélson Machado sobre como é dublar o Kiko, temos a ótima e super simpática dubladora Raquel Marinho no estúdio de dublagem, mostrando como ela dublou a Pamela. Aliás, ela dublou super bem, com gosto mesmo, excelente profissional.

É muito bom nos vermos livres de Tatá, Fadhu, Gábia e cia, sempre faço questão de citar isso.

O primeiro episódio do volume 3 é de rachar de rir, já começa o Seu Madruga falando "É 20 reais" e depois ele chama pelo amigo "Kikinho ! Kikinho ! Kikinho !", hahahahaha. :lol:

Vendo todos os episódios com calma, fiquei com pena do Ivo Tatu, ele é um baita dublador e faz um trabalho digno, é que o personagem Totó é ruim mesmo, um personagem mediocre interpretado por um ator lastimável, o dublador Ivo faz o que pode e consegue melhorar muito o personagem em relação ao original.

E a personagem Nena(não a bonitinha do episódio do volume 1), mas a mocoronga dos demais episódios em nada combina com a voz de Cebolinha dada pela dubladora. Mas uma vez, a culpa não é da dublagem, e sim de quem escalou atores tão ruins para contracenar com o Carlos Villagrán.

Sidney Lilla(principalmente) e Carlos Seidl dão um show !

A voz do Nélson às vezes tá perfeita, às vezes oscila um pouco. Mas no geral, tá legal.

--

KIKO : Olha, Seu Madruga, isso não são 100 gramas. É uma peça inteira e pesa 2 quilos.

KIKO : Seu Madruga, isso não é um pote pequeno, são grandes e são dois.

SEU MADRUGA : E se quiser, eu ajudo a preparar os sanduíches, Pamelinha. :P

KIKO : Hoje não tem fiado, só amanhã.

SEU MADRUGA : Ah, se eu fosse quinhentos anos mais novo ! :P

--

Diálogo do episódio SEU BRANCELHA CIUMENTO :

KIKO : E se a gente fosse na casa do Netinho de Paula perguntar pra ele ?

TOTÓ : E onde é que mora o Netinho de Paula ?

KIKO : Ai, é só a gente perguntar pro Leonardo !

TOTÓ : E onde é que mora o Leonardo ?

KIKO : Ai, como você é tonto ! É só perguntar pro Zezé di Camargo.

TOTÓ : E onde é que mora o Zezé di Camargo ?

KIKO : Isso a gente pergunta pro Netinho de Paula, anda.

--

Com o Seu Brancelha de mariachi

KIKO : Ele tá parecendo o Ligeirinho.

KIKO : Tá parecendo a Catifunda.

Postado

É mto chato essa série do Kiko! Pelo amor de Deus!

A série da Chiquinha deve ser mais legal!

O Villagrand fugiu mto do personagem!

Editado por FooCH

Postado

007 em algumas partes eu concordo com vc ...

mas pelo q vi no seriado FREDERRICO ... ele xama uma outra MULHER gorda de MÃE axo q ele poderia colocar MADRINHA ....

axo q se esse seriado vier por brasil (axo dificil) o nelson coloque MADRINHA

Postado

Eu falei bos**, essa serie é demais, mto boa, agora q eu comprei vi q é mto bom... Os episodios com o Seu Brancelha são otimos, mas com o Seu Madruga mto superiores, e o Kiko tá demais, tá imperdivel, e quando ele incontra o amigo dele ai eles faiz um bagulho lá mó engraçado... Minha mãe adorou, e eu tbm, mto loco, e q venham mais boxes...

_________________________________________________________

Duvida: Os episodios com o Seu Brancelha são mais velhos ou mais novos do q os episodios q tem o Don Ramon?

Editado por FooCH
largura do layout da página

Postado
Eu falei bos**, essa serie é demais, mto boa, agora q eu comprei vi q é mto bom... Os episodios com o Seu Brancelha são otimos, mas com o Seu Madruga mto superiores, e o Kiko tá demais, tá imperdivel, e quando ele incontra o amigo dele ai eles faiz um bagulho lá mó engraçado... Minha mãe adorou, e eu tbm, mto loco, e q venham mais boxes...

_____________________________________________________________

Duvida: Os episodios com o Seu Brancelha são mais velhos ou mais novos do q os episodios q tem o Don Ramon?

são mais velhos

Editado por FooCH
largura do layout da página

Postado

Ae, achei o vol. 3 na banquinha! :D

Huahauahauahauaa eu já tinha assistido em espanhol, mas a dublagem salvou, dublado eu ri muito, sabe? Mesmo ele copiando as séries CH, os DVD´s tão ótimos, podem comprar! ;)

Postado

Eu só comprei o volume 1 na feirinha, vou voltar lá pra trocar pq naum fununcia a intrevista dos dubladores e nem o fim do ultimo episodio do Robô e levar mais uns 2 volumes...

Postado

EH7JgUagLLM


Abertura original da série, com a voz de Villagrán. No DVD em português, a risada da abertura foi substituída, passou a ser a risada feita pelo dublador Nélson Machado.

willian, os episódios com o Seu Madruga foram gravados antes dos episódios com o Seu Brancelha. Tanto é que antes tinha o personagem Fito(que saiu) e a atriz que fazia a Nena mudou. ;)
  • 2 semanas depois...
Postado

demais o dvd...chegou essa semana, assisti o primeiro episodio dos ladroes...muito bom mesmo... alem da mensagen o seu madruga da o ar da graça..... ficou demais... me emocionei realmente, era uma serie que eu queria ver dublada a muito tempo.

Postado

Nunca tinha assistido. Ontem o Box chegou aqui em casa e eu pude conferir o seriado.

O programa em si não é ruim. Se for considerar como um programa de humor, é péssimo, porque só consegui rir de uma cena com o Kiko. Agora, se for considerar como um programa infantil, aí digo que é perfeitamente assistível.

Parece que a Amazonas teve mais cuidado com este programa do que com os programas de Chespirito. Só o fato de colocarem Nelson Machado para cuidar da dublagem já foi um grande, grande passo. Eu não gosto dele como pessoa, mas ele é um bom profissional e tem muita experiência. Se foi ele quem escalou os dubladores, escolheu muito bem, e ainda por cima fez um ótimo serviço na tradução/adaptação dos textos, além de dublar muito bem também (apesar da voz dele estar "pigarrenta" pro Kiko, nesse seriado não tem muita importância, até porque o próprio Villagrán está mais velho).

O estúdio de dublagem me parece ser bom também, não deixou falhas no áudio em nenhum aspecto. E, finalmente, a resolução está correta: 720x480!!! :reverencia:

Percebi que o Ivo Tatu dubla o amigo do Kiko, e pergunto ao pessoal do Fã Clube: POR QUE NÃO ESCALARAM ELE PARA DUBLAR O EDGAR NOS BOXES CH????? FAÇAM ISSO SE TIVEREM CHANCE, PELO AMOR DE DEUS!!!!!

Enfim, dou nota 10 para o Box. O programa pode não ser grande coisa, mas o pessoal da Amazonas, finalmente, fez um serviço decente! :reverencia::cleopatra:

Editado por Thomas

Postado
Nunca tinha assistido. Ontem o Box chegou aqui em casa e eu pude conferir o seriado.

O programa em si não é ruim. Se for considerar como um programa de humor, é péssimo, porque só consegui rir de uma cena com o Kiko. Agora, se for considerar como um programa infantil, aí digo que é perfeitamente assistível.

Parece que a Amazonas teve mais cuidado com este programa do que com os programas de Chespirito. Só o fato de colocarem Nelson Machado para cuidar da dublagem já foi um grande, grande passo. Eu não gosto dele como pessoa, mas ele é um bom profissional e tem muita experiência. Se foi ele quem escalou os dubladores, escolheu muito bem, e ainda por cima fez um ótimo serviço na tradução/adaptação dos textos, além de dublar muito bem também (apesar da voz dele estar "pigarrenta" pro Kiko, nesse seriado não tem muita importância, até porque o próprio Villagrán está mais velho).

O estúdio de dublagem me parece ser bom também, não deixou falhas no áudio em nenhum aspecto. E, finalmente, a resolução está correta: 720x480!!! :reverencia:

Percebi que o Ivo Tatu dubla o amigo do Kiko, e pergunto ao pessoal do Fã Clube: POR QUE NÃO ESCALARAM ELE PARA DUBLAR O EDGAR NOS BOXES CH????? FAÇAM ISSO SE TIVEREM CHANCE, PELO AMOR DE DEUS!!!!!

Enfim, dou nota 10 para o Box. O programa pode não ser grande coisa, mas o pessoal da Amazonas, finalmente, fez um serviço decente! :reverencia::cleopatra:

concordo,o programa só é bom no primeiro episódio que tem o seu madruga,do segundo pra frente é uma mer** não acho graça no seu branchella,mais a amazonas fez um trabalho exelente melhor que nos boxes ch

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Cleberson
    Teleton só dias 07 e 08, aliás dia 08 estarei na plateia entre meio dia e 18h20
  2. Dekatotas
  3. Dekatotas
    Pelo visto foi erro de digitação mesmo, por enquanto é só o horário das 10h00
  4. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Ventilador Cego em Exibições Internacionais
    Exibições de sábado, 1º de novembro de 2025 Chapolin Pelo Twitter da TVN, aparentemente foram exibidos: - Um defunto bastante morto (1973) - A esquete não é mencionada - Proibido mexer com bombas em horas de serviço! (1973) Chaves - Deus ajuda quem cedo madruga (1978) - Não consegui ver se era áudio original. - Os espíritos zombeteiros - parte 1 (1977) - Áudio original - Os espíritos zombeteiros - parte 2 (1977) - Áudio original - Os espíritos zombeteiros - parte 3 (1977) - Áudio original
  5. E.R
    O Teleton vai ser nos dias 7 e 8 de novembro ? Não tem risco de domingo (dia 9), o SBT colocar Teleton pela manhã, não, né ?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.