Ir para conteúdo

FÃ-CLUBE NÃO APOIARÁ "SHOW DO CHAVES"

Featured Replies

Postado

Olha que a BKS pode até processar muita gente por este tópico. Não ocorreu "fraude" nenhuma. Ela não tem obrigação de responder aos fãs do seriado o que está fazendo, até porque o produto não é dela. Reclamem com os produtores.

Sinto lhe desapontar, mas, a BKS tem total controle da dublagem do produto. O produto não é dela, mas a dublagem é 100% dela. Ela poderia até mudar o nome dos personagens ou o roteiro completamente, os produtores não tem como impedir.

EU APOIO O SHOW!

EU VOU NO SHOW!

EU ESTOU RECOMENDANDO AOS MEUS AMIGOS QUE VÃO AO SHOW!

Continue apoiando que CH no Brasil seja essa Bagunça que tá, promova o desrespeito dos pseudo-intelectuais quanto as séries...

Postado

Devemos estar unidos se não não teremos força contra estas coisa!

Postado

"Sinto lhe desapontar, mas, a BKS tem total controle da dublagem do produto. O produto não é dela, mas a dublagem é 100% dela. Ela poderia até mudar o nome dos personagens ou o roteiro completamente, os produtores não tem como impedir"

Você errou feio ein... Se informe melhor.

O estúdio só faz o que o distribuidor manda, se ele muda algo é pq o distribuidor não está ligando ou permitiu.

A Disney mesmo não permite que o estúdio faça nada sem consuta-la. O mesmo a HBO que mandou o Gabia colocar de volta os palavrões em "True Blood" (tinha tirado).

Assim como não adiantou o estúdio deixar a linguagem adulta de Glee, a Globo mandou refazer "mais leve".

O dono do produto sempre manda, o estúdio é só um contratado e se ele faz algo mal feito ou diferente é pq foi permitido isto.

Postado

Mas mesmo assim não podemos causar discusão e desordem no meio ch pois ai, teriamos menos força do que já temos!

Postado

"Sinto lhe desapontar, mas, a BKS tem total controle da dublagem do produto. O produto não é dela, mas a dublagem é 100% dela. Ela poderia até mudar o nome dos personagens ou o roteiro completamente, os produtores não tem como impedir"

Você errou feio ein... Se informe melhor.

O estúdio só faz o que o distribuidor manda, se ele muda algo é pq o distribuidor não está ligando ou permitiu.

A Disney mesmo não permite que o estúdio faça nada sem consuta-la. O mesmo a HBO que mandou o Gabia colocar de volta os palavrões em "True Blood" (tinha tirado).

Assim como não adiantou o estúdio deixar a linguagem adulta de Glee, a Globo mandou refazer "mais leve".

O dono do produto sempre manda, o estúdio é só um contratado e se ele faz algo mal feito ou diferente é pq foi permitido isto.

Que eu me lembre, li em uma coluna ou algo assim que a Televisa, quando mandou o Chaves em Desenho Animado para o Brasil, mandou um script pré-traduzido para ser adaptado em que o personagem "Garoto do Oito" morava em uma "Comunidade". O nome do desenho seria "O Garoto Animado"... Entre outras coisas. A Televisa NÃO SE IMPORTA com o que se dubla aqui.

O Estudio só faz o que a distribuidora manda... apoiado. O que a distribuidora mandou? "Dublem em portugues".

Depois da dublagem do Dragon Ball Kai, reconquistei confiança na BKS, sei que não haverá erros grotescos como esses que mencionei acima, mas não estou otimista com as vozes. Eu realmente espero quebrar a cara.

[EDIT]

:assobiando:

Editado por EAJS - RiddleTC

Postado

"Sinto lhe desapontar, mas, a BKS tem total controle da dublagem do produto. O produto não é dela, mas a dublagem é 100% dela. Ela poderia até mudar o nome dos personagens ou o roteiro completamente, os produtores não tem como impedir"

Você errou feio ein... Se informe melhor.

O estúdio só faz o que o distribuidor manda, se ele muda algo é pq o distribuidor não está ligando ou permitiu.

A Disney mesmo não permite que o estúdio faça nada sem consuta-la. O mesmo a HBO que mandou o Gabia colocar de volta os palavrões em "True Blood" (tinha tirado).

Assim como não adiantou o estúdio deixar a linguagem adulta de Glee, a Globo mandou refazer "mais leve".

O dono do produto sempre manda, o estúdio é só um contratado e se ele faz algo mal feito ou diferente é pq foi permitido isto.

Que eu me lembre, li em uma coluna ou algo assim que a Televisa, quando mandou o Chaves em Desenho Animado para o Brasil, mandou um script pré-traduzido para ser adaptado em que o personagem "Garoto do Oito" morava em uma "Comunidade". O nome do desenho seria "O Garoto Animado"... Entre outras coisas. A Televisa NÃO SE IMPORTA com o que se dubla aqui.

O Estudio só faz o que a distribuidora manda... apoiado. O que a distribuidora mandou? "Dublem em portugues".

Depois da dublagem do Dragon Ball Kai, reconquistei confiança na BKS, sei que não haverá erros grotescos como esses que mencionei acima, mas não estou otimista com as vozes. Eu realmente espero quebrar a cara.

[EDIT]

:assobiando:

isso td q vc mencionou realmente ocorreu, porém, a Televisa não teve nada a ver com isso. isso teria ocorrido pq a tradutora que a Herbert Richers inicialmente chamou para fazer esse trabalho, não sacava de Chaves e, traduziu do jeito dela. Gustavo e eu chegamos a tempo de salvar a obra e, a partir de então, Gustavo passou a traduzir.

Postado

Entendi... mas ainda serve de argumento que a Televisa não vai interferir se a BKS quiser mudar mais do que os dubladores, não é?

Sim, tambem vão mudar o idioma e...

Estou falando dos nomes e bordões :closedeyes:

Ah bom então assim sim :D

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Professor Inventivo em Venda da Esquina
    Lollapalooza Brasil 2026 SEXTA (20 de março de 2026) 21:30 Sabrina Carpenter Multishow vai transmitir o show da cantora americana ao vivo na TV por assinatura e a Globo vai reprisar o show de madrugada.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Essas exibições no Multishow de madrugada são ótimas. Essa semana passaram vários episódios da temporada de 1978 do Chaves, inclusive "Uma aula de canto". E hoje o Multishow exibiu a saga da "Branca de Neve" (1978), no Chapolin, por volta de 2h40 da madrugada.
  3. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Jueves 19 de marzo: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 89 (1975): Donde manda Satanás no gobierna un pobre diablo El Chavo ✔️ Episodio 152 (1977): Don Ramón fotógrafo pt.2 Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado ✔️ Episodio 214 (1978): Los piratas de Pittsburgh, perdón, del Caribe pt.2 El Chavo ✔️ Episodio 15 (1973): La caja fuerte / Jugando a la escuelita
  4. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, toda empresa larga o que tiver para fazer para ir atrás de algo mínimo, atrasando todo o restante. Fui Irônico, tá. Acho que você entendeu com o trecho do seu próprio quote que eu deixei em negrito, deixou de descartar totalmente o que é mais óbvio.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Alejandro Domínguez, presidente da Conmebol, anunciou que a final da Libertadores 2026 acontecerá no Estádio Centenário, na cidade de Montevidéu, no Uruguai. Fonte : https://www.lance.com.br/libertadores/uruguai-e-anunciado-como-sede-da-final-da-libertadores-2026.html

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.