Ir para conteúdo

[2012] Exibições de Chaves no SBT

Featured Replies

Postado

Pro pessoal que tem programação local aí na sua cidade, aqui tem um stream muito bom do sinal da parabólica: http://pt-br.justin.tv/tvcidadebrasilnovoaovivo#/3016574720 :emosbt:

Postado

04/05/2012 - Rede:

19:20 - Dona Florinda abre um restaurante - parte 2 (1979)

Postado

05/05

6h - O desjejum do Chaves (parte 1)

6h15 - O jogo de ping-pong (parte 2)

6h39 - O castigo vem à cavalo (parte 2)

Postado

Ainda mais que teve cortes no episódio do Desjejum. Pulou da parte das piadas dos meninos para o encontro do Professor com a Dona Carcomida Florinda.

Teve mais cortes além desse?

05/05/12 - Parabólica

19:20 - O Restaurante de Dona Florinda - versão Maga, dublado nos estúdios da TVS (1979)

Editado por Bia Nunes

Postado

Pronto, agora inventaram de só exibirem sagas aos sábados de manhã. Esse horário deixou de ser bom quando os idiotas resolveram enfiar 3 episódios onde só cabem 2 :dry:

Postado

O único horário que eu mais gostava é os da 13:45 eu considerava o melhor Episódios quase sempre completos.

Postado

Ainda mais que teve cortes no episódio do Desjejum. Pulou da parte das piadas dos meninos para o encontro do Professor com a Dona Carcomida Florinda.

Teve mais cortes além desse?

Sim, o episódio "O Castigo vem à cavalo" já começou com o professor recolhendo os desenhos das crianças.

Postado

06/05/2012 - Rede:

09:00 - O mistério dos pratos desaparecidos - parte 1 (1974)

09:25 - A volta dos espíritos zombeteiros - parte 2 (1974)

09:51 - A festa da amizade (1973)

10:15 - O Ladrão da vila (1976)

10:38 - O Livro da Chiquinha (1975)

Editado por Alan1509

Postado

Nossa, só os perdidos de agosto até que enfim :sweat:

Postado

E o ladrão da vila que fazia tempo que eu não assistia.

Postado

Os episódios semelhantes sumiram do sábado as 6:00 da manha e ainda não apareceu nas exibições da parabólica...tomara que não tenham cancelado eles denovo

Postado

07/05/2012 - Rede:

19:20 - Cartas e calotes no restaurante (1979)

Postado

08/05/2012 - Rede:

19:20 - Uma ajuda para a Cruz Vermelha (1979)

Postado

Será que pararam com a saga do restaurante?

Postado

Será que pararam com a saga do restaurante?

Acredito que não, certas vezes eles costumam exibir no meio da época do restaurante assim:

1 - Os Penetras Parte 1

2 - Dona Florinda abre um restaurante Parte 2

3 - O restaurante de Dona Florinda

4 - Eu sou a mosca que caiu na sua sopa

5 - Uma Ajuda para a cruz vermelha

6 - Nasce uma bisavó

7 - O Protesto

8 - O Sonho que deu bolo

9 - O Bolo que deu bolo

10 - Caça ao rato Parte 1

11 - Caça ao rato segunda parte conclusão

É claro que nem sempre é exatamente assim, mas se aproxima.

Apenas é deixado de fora:

1 - A Lancherrose

2 - Tem uma mosca no meu café

3 - Muito azar na sorte grande

4 - Dando leite aos gatinhos

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Maycon (volante / Atlético-MG)
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.