Ir para conteúdo

[2017] Exibições de Chaves no SBT

Featured Replies

Postado

11/06/2017

09h00

O despejo do Seu Madruga - parte 1 (1977)

Recordações - parte 2 (1977)

Quem baixa as calças fica sem elas (1974)

O concurso de beleza (1978)

A máquina fotográfica - parte 1 (1977)

O fotógrafo - parte 2 (1977)

Editado por Marcelo Jungbluth

Postado

Hoje que acordei mais cedo enfiam os mais saturados. <_<

Postado

Essa saga do fotógrafo é muito boa, mas já está super saturada...

Postado

''Quem baixa as calças fica sem elas'' foi sem título narrado.

Postado

Exibição de episódios saturados pra compensar a da semana passada. 

Mas mesmo assim esses episódios são muito bons. 

Postado

Escolheram muito bem os episódios de hoje

Postado

:emosbt: Rede 12/06/2017

14h15 - Dando Bolo (1973)

chaves7303b.jpg

14h31 - O Dia dos Namorados - Parte 1 (1979)

chaves7904.jpg

Editado por Cleberson

Postado

12/06/2017 - :emosbt: SP

14h16 - Dando Bolo (1973)
14h32 - O Dia dos Namorados Parte 1 (1979)

Editado por JF CHmaníaco

Postado

Só pra constar no tópico certo

:emosbt: RP

13h46 - Chaves: Assistindo ao Jogo (1975) (começando do terceiro Bloco, mais especificadamente a partir dos 15 minutos)

chaves7529.jpg

13h52 - Chaves: O Belo Adormecido (1975) (começou do inicio, e encerrou quando o Seu Madruga vem vindo do Segundo Patio após tropeçar o Chaves, ve o Seu Barriga e volta pra tras de ré, nesse momento entrou um fade e acabou o episódio)

chaves7508.jpg

14h01 - Chaves: Mal Entendidos (Começou do Segundo Bloco, na parte que o Chaves e o Quico se acham e a Dona Florinda fala o que o Quico deve comprar, e encerrou na cena final)

chaves7615.jpg

Entrou com a vinheta do Chaves, da contagem regressiva, mesmo na grade que divulgaram no guia da tv hd constando Clube do Chaves.

A Partir das 14h15 entrou em rede passando mesmo episódio da exibiçao Rede, terminou o Mal Entendidos deram fade e entrou ja na rede, sem exibir abertura das 14h15 ja que eles ja tinham exibido 13h45

 

Editado por Cleberson

Postado

Acabamos de ter um corte no episódio.

Postado
Agora, homessa disse:

Acabamos de ter um corte no episódio.

Que corte que nao percebi?

Postado

Aquela parte que o Chaves entra na vila e vai até à janela.

Postado
3 minutos atrás, homessa disse:

Aquela parte que o Chaves entra na vila e vai até à janela.

Mais o corte foi de segundos ne?

E agora o Dia dos Namorados, se nao tiver cortes deve acabar 14h51, enquanto o Clube tinha que acabar pontualmente as 14h44/45.

Postado

Sim,cortou alguns segundos.

Postado
2 minutos atrás, homessa disse:

Sim,cortou alguns segundos.

Ah sim, entao nada que comprometa a exibiçao.

Vamos ver se a Rede tera break, ou sera full como SP, se ganhar break vai acabar perto das 15h

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Maycon (volante / Atlético-MG)
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.