Ir para conteúdo

[INÉDITO] A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Featured Replies

Postado

Mais um inédito na tela da tv no meio desse povo, a gente ta vendo no pIHHM9J.png

Postado

Acho que ninguém ficou empolgado, pra ver esse inédito...

Postado

Já tinha visto agora no Play e achei a versão legal até, embora perca para a versão de 75 que só assisto MAGA 84 (me RECUSO MESMO a assistir a versão de 75 com dublagem MAGA 90)

Dublagem boa até, sonoplastia até que foi bem.

Só não entendi pq chamaram de "Botijão" em vez de "Botina"

Editado por Quico Irônico

Postado
  • Autor

Berriel péssimo hoje, e traduçao comendo mosca, passaram a série toda justificando diferença do Botina para o Botijao, pra agora no fim chamar de Botijao o que seria o Botina

Desnecessária a BGM na cena do tiro.

Postado

Não sei se foi impressao minha...Quando o Júlio César descobre Brutus, aparentemente teve um problema de mixagem, uma bgm da Tangerine dream ficou sobreposta a da Televisa.

Postado

Destaque positivo para a ótima dublagem da Marta Volpiani.

Postado

Nunca Gostei desse Versão. Mais esse Dublagem Esta Muito Boa Até! Só o Berriel que ñ foi Muito bom. Mais o resto. Nota 6 Pela a Dublagem

Postado
  • Autor

O episódio é tão bom que acabei dormindo no último bloco.

Consegui assistir ele completo agora e vou dar minha opinião.

Episódio bem regular, inferior a versão de 75 que já não é lá grande coisa, mais acho que leva vantagem pq o Chespirito tava bem melhor na cena do Chapolin com os bandidos levando tiro, embora nessa de 79 tbm tenha ficado divertido ele com aquele tapa olho dando um de galã atrás da empregada.

Acho legal tbm ele fazendo referência que contou no episódio anterior do motivo do tapa olho, se na época a Televisa já exibiu ele invertido com o da Troca só mostra que a desorganização já tinha começado lá nos anos 70.

Temos um caso parecido com a versão de 79 do Caçador de Lagartixas no meio da saga do engraxate, aliás vcs podem falar se o MSW vai passar o da Lagartixas no Meio, Antes ou depois da Saga?

Voltando ao Cleópatra, Dublagem muito boa tirando o Berriel, aliás não sei o que tá acontecendo com Berriel, ele começou tão bem no início das dublagens, e agora que tá no fim tem andado bem fraco na dublagem deles.

Daniel sensacional, deu tom fantástico ao Chapolin, ri muito quando ele reclama que já falou no episódio anterior o Tapa Olho, e tava perfeito no Júlio César, tava idêntico ao Gastaldi Quando fazia o Chespirito de cara limpa.

Marta tinha ido mal na Celina no episódio da Aposta, já no de hoje estava perfeita e bem parecida com a versão de 75.

Mauro Ramos também foi bem como o Chory nesse episódio, no da Aposta eu não tinha gostado do tom que ele tinha usado.

Berriel já critiquei acima, se fez o Botijão tava bem diferente do tom de voz do Leitão que deveria ser referência, e se fez o Botina tava diferente do tom de voz do Vilela e dele próprio nos outros inéditos, a voz dele nesse tava lembrando a do Juiz bêbado, não combinou em nada com o personagem dessa história de hoje.

Marconatto, perfeito como sempre, o cara é a reencarnação em vida do Silton.

Sonoplastia de regular pra ruim, desnecessária e nada a ver com a cena aquela marcha fúnebre na cena do tiro do Botijão e Chory, e tbm toda vez que tiver história contada ele vai se copiar e colocar a BGM de entrada do Chapolin naquele ponto, que toca após o trecho de entrada do Chapolin? Além disso ele vai e repete ela de novo no fim do bloco, bem desnecessária.

Ah e de novo faltando direção, cada um pronunciando de um jeito o nome do Chory.

Aliás a Maga chegou a usar Chory, ou usaram só Nenê nesse personagem do Ruben? Pq se foi só Nenê e o trabalho da SDVC é uma sequência da Maga pra completar o trabalho deveriam ter mantido Nenê.

Achei desnecessário colocarem na adaptação na parte da história de Cleópatra o Marco Antônio falando que estava tentando lembrar o nome do marido da Versão Fischer, desnecessário isso por ser uma história contada em uma época que não existia a Vera né, se ainda fosse citada na parte do Chapolin ou outra historia, mais tenho percebido que assim como a Gota pecou pelo excesso em citar artistas do SBT, a SDVC vai no mesmo ritmo e não perde oportunidade de citar alguém da Globo.

Outra coisa desnecessária foi o Daniel falando Fim quando acaba a história, no original não tinha isso e todos sabem que ali era o fim pela BGM e por ter voltado pro Chapolin, enfim vou dar um 5 para o episódio não ser reprovado.

Postado
1 hora atrás, Cleberson disse:

Achei desnecessário colocarem na adaptação na parte da história de Cleópatra o Marco Antônio falando que estava tentando lembrar o nome do marido da Versão Fischer, desnecessário isso por ser uma história contada em uma época que não existia a Vera né, se ainda fosse citada na parte do Chapolin ou outra historia, mais tenho percebido que assim como a Gota pecou pelo excesso em citar artistas do SBT, a SDVC vai no mesmo ritmo e não perde oportunidade de citar alguém da Globo.

Chespirito era cheio dessas piadas. Um exemplo clássico era o "Chopin" dizer que preferia "Angélica de Raul". A própria Maga manteve os artistas mexicanos.

No original ele diz que não se lembra o nome do marido da Sophia Loren.

Postado

''O Chapolin Colo...O que aconteceu com o seu olho?! :o''

''É que...Ah eu já expliquei isso no episódio passado! :dry:''

:muttley::muttley::muttley::muttley:

Por quê Chespirito foi fazer um remake de Cleópatra quando estava com seu tapa-olho?! :headscratch:

Eu prefiro a versão de 1985 ''A História de Cleópatra'' :P

Postado

Eu prefiro a versão dos anos 90

Postado
1 hora atrás, Chapolineto disse:

Por quê Chespirito foi fazer um remake de Cleópatra quando estava com seu tapa-olho?!

Provavelmente os cenários estavam prontos, tinha que fazer de todo jeito. Essas coisas de televisão são decididas bem antes de ir ao ar. 

Chespirito pegou e aproveitou da história do tapa olho nos dois episódios. 

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Marcos Albino em Venda da Esquina
    Mais já! Esse aí durou menos que o quico invisível!
  2. Professor Inventivo
    Esse é difícil... Não há como ter antes porque não tem o professor, sua volta é em 73 nos Pintores amadores. Se for depois, já fica difícil achar datas vazias no calendário. Porém a única maneira seria um trecho desse roteiro estar inserido em episódios desconhecidos mas que tem o título da Tele Guia. Esse roteiro por exemplo, poderia ser um ótimo começo para a saga dos toureiros em 1976. Com uma história sobre chifres para a velha Coroca e o professor Girafales brigar, vinha o assunto das touradas, a muleta, o carrinho de toureiro, e o chaves brincava com a chiquinha e Zas, Zas.... Ou então o episódio entitulado "Seu Madruga apaixonado", também de 1976. Na lista CH diz que seu madruga se apaixona pela bruxa, mas vai lá se saber se não é uma confusão das crianças com ele ensinando o mestre linguiça se declarar a velha Coroca. Tanto é que em 74 temos um momento da bruxa se enganando e abraçando o seu madruga.
  3. MichaelJackson
    MichaelJackson respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Bem bonita (a camisa também, mas principalmente a modelo)
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Marcos Albino em Venda da Esquina
    A cantora Ana Castela e o cantor Zé Felipe anunciaram o fim do namoro - https://g1.globo.com/ms/mato-grosso-do-sul/noticia/2025/12/29/ana-castela-e-ze-felipe-anunciam-fim-do-namoro.ghtml
  5. E.R
    Divulgada oficialmente a nova camisa da seleção brasileira.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.