Ir para conteúdo

Exibições de Chapolin no SBT

Featured Replies

Postado
4 minutos atrás, Cleberson disse:

Esse vai vir com redublagem Maga, mais um episódio que Gastaldi fez o favor de dublar 2 vezes, enquanto a parte 2 só foi vir em 2018

Você fala como se fosse responsabilidade dele escolher aquilo que era dublado, coisa que não acontecia naquela época e nem hoje em dia, o SBT que mandava o lote com episódios repetidos para serem dublados.

Editado por gustavo lins

Postado
1 minuto atrás, gustavo lins disse:

Quem sabe agora que resgataram algumas cópias antigas não exibem Romeu e Julieta sem aquela edição porca do Lascalla...

Que a exibição do lote velho seja mais recorrente, a edição do Lascalla é o de menos, em comparação a muitos episódios com estabilidade e zoom absurdos do lote novo (exemplo disso é o episódio Doutor Chapatin / O bolo que deu bolo, que felizmente trocaram a cópia).

Postado
4 minutos atrás, MichaelJackson disse:

Pera, vai vir com dublagem diferente do Multishow?

Gostaria de saber também por que acham que o SBT exibiria a outra dublagem se já mandaram aquela dublagem para a Televisa?

Postado
42 minutos atrás, gustavo lins disse:

Você fala como se fosse responsabilidade dele escolher aquilo que era dublado, coisa que não acontecia naquela época e nem hoje em dia, o SBT que mandava o lote com episódios repetidos para serem dublados.

Se voce acredita nisso é problema seu, temos informaçoes desde quando passamos entrevistar dubladores sobre as coisas obscuras do Gastaldi, que inclusive obrigou o SBT a fechar estudio na TVS, ele sabia sim, tanto que indicava no roteiro de traduçao deles até o que era semelhante a tal episódio, fora outras coisas que nao vou falar pq nao tenho condiçoes de pagar advogado.

37 minutos atrás, gustavo lins disse:

Gostaria de saber também por que acham que o SBT exibiria a outra dublagem se já mandaram aquela dublagem para a Televisa?

@E.R, Eu e algumas pessosas recebemos informaçoes la de dentro que nessa busca de arquivos que começaram a fazer desde a volta das series acharam dublagem inédita desse episódio, e quando ele for exibido será com justamente pelas partes em espanhol da outra dublagem estarem dubladas, mais do que isso nao estamos autorizados a falar

Atualizaçao após a semana: Episódios de Chapolin já exibidos 2 vezes no SBT desde a volta da série em 2024
01 - História de Bruxas (1976) (Exibido no Feriadao SBT em 12/10/2024 e em 13/06/2025)
02 - Carate Cara a Cara (1976) (Exibido no SBT em 13/12/2024 e em 15/05/2025)
03 - Selva (1975) (Exibido no SBT em 23/12/2024 e em 14/05/2025)
04 - A Mansão dos Duendes (1975) (Exibido no SBT em 25/12/2024 e em 28/05/2025)
05 - Não seja Burro, Chapolin (1977) (Exibido no SBT em 26/12/2024 e em 31/03/2025)
06 - O Ventrílouco (1976) (Exibido no SBT em 30/12/2024 e em 24/04/2025)
07 - O Anel da Bruxa (1978) (Exibido no SBT em 06/01/2025 e em 05/06/2025)
08 - O Anel de Brilhantes (1973) (Exibido no SBT em 08/01/2025 e em 02/06/2025)
09 - Pedintes em Família (1975) (Exibido no SBT em 22/01/2025 com cortes e em 20/05/2025 sem cortes)
10 - Não confunda, "a casa está caindo de velha", com "a velha está caindo da casa" (1974) (Exibido no SBT em 23/01/2025 e em 11/06/2025)
11 - Doutor Chapatin: O Futebol é Minha Melhor Medicina/ Chapolin: Vinte Mil Beijinhos para nao morar com a sogra (1979) (Exibido no SBT em 28/01/2025 e em 30/05/2025)
12 - Fotos no Museu, Nao! (1978) (Exibido no SBT em 30/01/2025 e em 23/04/2025)

Episódios do Chapolin Exibidos com Cortes em 2024/2025 e nao Reprisados ainda:
01 - De caçador e de louco, todos nós temos um pouco (1975)
02 - Chespirito: O soldado atrapalhado/ Chapolin: Depois de jogarem o Chapolin, tapem o poço! (1974)
03 - Não se enrugue, couro velho, que te quero para tambor! (1974)
04 - Doutor Chapatin e as melancias/ Chapolin: A volta do Super Sam (1978) (Episódio Exibido sem a esquete do Dr.Chapatin)
05 - Buffalo Bill (1976)
06 - O rei do disfarce (1978)
07 - Juleu e Romieta - parte 1 (1975) 
08 - Rometa e Julieu - parte 2 (1975) 

Episódios Comuns de Chapolin no Brasil nao reprisados ainda:
01 - Cleópatra (1975)
02 - Chespirito: A Guerra de Secessão/ Chapolin: Mão Negra (1974)
03 - Aventuras em Marte (1981)
04 - Um miado ao cair da noite (1973)
05 - O ladrão do museu de cera (1977)
06 - Expedição arqueológica (1974)
07 - A volta da corneta paralisadora (1975)
08 - O ovo de Colombo (1978)
09 - Chapolin: Arruaceiros/ Doutor Chapatin: Jantar executivo 2/ Chapolin: Os prisioneiros (1973, Reprise de 1972)
10 - Doutor Chapatin: Tem uma mosca no meu café!/ Chapolin: Fantasma da pele vermelha (1977)
11 - De acordo com o diabo (1976)
12 - A herança (1977)
13 - Doutor Chapatin: O paciente teimoso/ Chapolin: Injeção, não! (1973)
14 - Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim - parte 1 (1978)
15 - Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim - parte 2 (1978)
16 - O show deve continuar - parte 2 (1978)
17 - O show deve continuar - parte 3 (1978)
18 - O show deve continuar - parte 4 (1978)
19 - O show deve continuar - parte 5 (1978)
20 - O show deve continuar - parte 6 (1978)
21 - A despedida de Chapolin (1979)

Episódios Semelhantes/ Raros do Chapolin nao Exibidos desde o retorno:
01 - Doutor Chapatin: A autópsia/ Chapolin: A casa de chá do luar de 8 de Agosto de 1984 (1973)
02 - À casa dada, não se contam os fantasmas (1974)
03 - O retrato do General Valdés (1976)
04 - Chespirito: Cristóvão Colombo/ Chapolin: Vovô Matusquela (1975)
05 - Doutor Chapatin: O bandido ferido/ Chapolin: O mistério do Mandarim Celeste (1977)
06 - Doutor Chapatin: Foi pênalti ou não?/ Chapolin: O lobisomem (1978)
07 - Chapolin: Conde Terra Nova/ Doutor Chapatin/ Chapolin: O vampiro (1973, Reprise de 1972)
08 - Doutor Chapatin: Encontro às escuras/ Chespirito: Garçom desastrado/ Chapolin: Confusão no celeiro (1973, Reprise de 1972)
09 - Para fugir da prisão (1973)
10 - O cão raivoso (1973)
11 - A história não contada de Juleu e Romieta - parte 1 (1979)
12 - Chespirito: A marionete/ Chapolin: A casa mal-assombrada (1973)
13 - A volta da buzina paralisadora (1979)
14 - Doutor Chapatin: Infelizmente perdemos o avião... graças a Deus!/ Chapolin: O pistoleiro da Marreta Biônica (1973)
15 - Doutor Chapatin: Um paciente, pelo amor de Deus!/ Chapolin: Casamento com bruxa, não! (1977)
16 - Chapolin: Bloqueando a entrada/ Chespirito: Ator de araque/ Chapolin: A prometida (1973)
17 - Aventuras em Vênus (1973)

Total de 155 Episódios Disponiveis para o SBT
117 Episódios Foram Exibidos 
105 Episódios Foram Exibidos apenas 1 vez
12 Episódios Foram Exibidos 2 vezes
08 Episódios Foram Exibidos com cortes
38 Episódios nao foram Exibidos ainda

Editado por Cleberson

Postado

Sério isso de que Juleu (79) tem outra dublagem mesmo? Se realmente tiver outra dublagem mesmo, quem dera se fosse do Lote de 1984 ou 1988...

Editado por Jaciinto

Postado
3 minutos atrás, Jaciinto disse:

Sério isso de que Juleu (79) tem outra dublagem mesmo? Quem dera se fosse do Lote de 1984 ou 1988.

Se a outra dublagem também for de 1990, será o primeiro caso conhecido de um episódio de Chapolin com duas dublagens no mesmo lote.

Postado
14 minutos atrás, Jaciinto disse:

Sério isso de que Juleu (79) tem outra dublagem mesmo? 

Sim é verdade, porém melhor seguirmos o tópico, até pq já falei demais por hoje.

1 hora atrás, Doutor Chimoltrúfio disse:

Chapolin: :emosbt: Nacional - Sexta-feira, 13 de junho de 2025

22:01 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024)

22:01 - História de bruxas (1976)

6YO9VHO.jpeg

OBS 1: Lote Velho.

OBS 2: Intervalo entre 22h09 e 22h14.

22:26 - Encerramento: Chapolin (2024)

Teve algum corte no Episódio? Li no outro fórum alguém falando que teve

Postado
26 minutos atrás, Cleberson disse:

Teve algum corte no Episódio? Li no outro fórum alguém falando que teve

Não notei nenhum corte durante a transmissão, além de que a duração do episódio desta vez foi maior em comparação com a sua exibição no Feriadão em outubro.

Postado
  • Autor
55 minutos atrás, Cleberson disse:

Teve algum corte no Episódio? Li no outro fórum alguém falando que teve

Meu vídeo ultrapassou os 20 minutos, também não notei corte.

Postado
11 horas atrás, Cleberson disse:

Teve algum corte no Episódio? Li no outro fórum alguém falando que teve

Tive a impressão de um microcorte logo no começo, mas não lembro a cena, só sei que foi após uma fala da pobre camponesa de nobre coração que vai todos os dias ao bosque recolher lenha.

Postado
19 horas atrás, Cleberson disse:

Se voce acredita nisso é problema seu, temos informaçoes desde quando passamos entrevistar dubladores sobre as coisas obscuras do Gastaldi, que inclusive obrigou o SBT a fechar estudio na TVS, ele sabia sim, tanto que indicava no roteiro de traduçao deles até o que era semelhante a tal episódio, fora outras coisas que nao vou falar pq nao tenho condiçoes de pagar advogado.

@E.R, Eu e algumas pessosas recebemos informaçoes la de dentro que nessa busca de arquivos que começaram a fazer desde a volta das series acharam dublagem inédita desse episódio, e quando ele for exibido será com justamente pelas partes em espanhol da outra dublagem estarem dubladas, mais do que isso nao estamos autorizados a falar

Quem te disse que aquele roteiro final é de responsabilidade da Maga? O tradutor entregava a tradução completa para o SBT e ele depois fazia as cópias para distribuir, oras, todo mundo sabe que o pessoal do SBT sabia dos semelhantes, o que em nada tem a ver com episódios dublados repetidos, quanto aos estúdios do SBT, existiam duas empresas fornecendo trabalho para o SBT, se uma delas fosse descoberta dando golpe no SBT era só processar e continuar com a outra, o que acontece é que chegou um momento que aquela tecnologia toda que o SBT adquiriu para dublar videotape também foi adiquirida pelos estúdios de dublagem tradicionais e deixou de fazer sentido a própria emissora ter aquela estrutura cara para dublar, simples assim, só que mesmo assim a Maga continuou dublando Chaves e Chapolin normalmente depois que os estúdios do SBT acabaram, lembra? Pois é, só por aí já se tira que sua teoria toda não tem sentido...

Editado por gustavo lins

Postado

Amigo tudo o que eu falo aqui é com provas e fontes que vem desde a época dos meus podcasts inclusive fonte dos dubladores da época, mais enfim vamos deixar esse assunto pra lá pq não posso arcar com advogado.

Postado
1 hora atrás, Cleberson disse:

Amigo tudo o que eu falo aqui é com provas e fontes que vem desde a época dos meus podcasts inclusive fonte dos dubladores da época, mais enfim vamos deixar esse assunto pra lá pq não posso arcar com advogado.

Só que você não afirmou nada de sério até agora nem citou fonte nenhuma e dessa forma a coisa continua no campo da especulação, se não quer ter problema não sugira aquilo que você não tem a intenção de provar...

Editado por gustavo lins

Postado
14 minutos atrás, gustavo lins disse:

Só que você não afirmou nada de sério até agora nem citou fonte nenhuma e dessa forma a coisa continua no campo da especulação, se não quer ter problema não sugira aquilo que você não tem a intenção de provar...

Provo a hora que precisar, você que tá comprando uma briga aí sem motivo.

Postado
2 horas atrás, Cleberson disse:

Provo a hora que precisar, você que tá comprando uma briga aí sem motivo.

Não estou comprando briga nenhuma, só acho sem necessidade ficar jogando indireta que não quer sustentar, se não quer provar que o Gastaldi dublou episódios repetidos de propósito não sugira isso...

Editado por gustavo lins

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Thomas em Fórum Único Chespirito
  2. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Agora mesmo teve título narrado com "O pelotão de fuzilamento". O título "A casa mal-assombrada" também foi narrado (e muito legal, por sinal), na outra exibição tinha sido também ou passou com edição do Lascalla?
  3. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Épico. O curioso é que nessa exibição da Rede 2 estão deixando vazar edições com títulos narrados, igual a esse do Rei do disfarce, do homem das Neves, alguns Semelhantes, etc... E pelo menos dessa vez o do rei do disfarce passou sem o corte da exibição anterior.
  4. Pavi
    Hugo Souza e Fabrício Bruno convocados novamente...
  5. E.R
    Fica à vontade se você ver alguma novidade e cria o tópico próprio.👍

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.