Ir para conteúdo

Bastidores da negociação e valores que o Nelson pediu ao SBT pra dublar na Rio Sound

Featured Replies

Postado

Galera quem ouviu a entrevista que fiz com o Valette viu que ele disse que havia trocado email com o Nelson em 2012 pra tentar fazer com que ele aceitasse dublar, e segundo ele o Nelson teria autorizado ele a divulgar, quem não viu ouça aqui:

Pois bem na tarde de hoje o Valette me mandou os emails que eles trocaram e me autorizou a postar, porém pra não acontecer igual um caso ai do passado e eu ter que desmentir algo que era verdade e que a pessoa tinha dito, tomei cuidado de tirar prints da autorização que o Valette me passou onde ele diz ter o documento original com autorização do Nelson (O Valette me autorizou a tirar prints da minha conversa com ele.

35nbh1g.png
357rlzd.png

w7kfv5.png

14ne6pl.jpg

 

Bem abaixo o link pra vcs baixarem o email

https://mega.nz/#!miAAGQib!4AwkOx4QQGjrYVqhw-gjZ_MGxX1tqK3feTvdIRabBbY

Destaque para o Nelson revelando valores e condições do contrato, e citando bananas

 

 

Editado por Cleberson

Postado

Resumindo, o SBT não procurou ir atrás, só fez esperar os episódios chegarem e colocar no ar sem nem se importar com os dubladores que estavam nesses episódios.

Postado

Li o arquivo com os e-mails e deu pra notar que o Valette não conhecia bem o Nelson Machado. As respostas dele foram no mesmo estilo e teor das que eles dá nas entrevistas e nos vídeos pra internet. Se o Major acompanhasse o Nelson pelo menos desde a época da TV Capricórnio, onde começou o "Papo Com O Machado" não teria cometido o ato falho de fazer apelo emocional. Nem sido tão descuidado com as palavras, o Nelson é bem atento a detalhes e entrelinhas. Ele disse nos e-mails basicamente o que diria depois no Youtube em resposta a seguidores: Ele fez uma proposta ao SBT e a emissora não aceitou. Provavelmente foi o tal Stenio que bateu o telefone na cara do Nelson.

E no resumo da ópera, o único problema naquela ocasião era a má vontade e mesquinharia do SBT. E pensar que tinha membro neste fórum revoltado com o Nelson Machado...

Postado

O SBT não se importa com nada, nem com os dubladores.

Agora que tá tudo completo a outra emissora deve tá chupando o dedo porque Nelson e Carlos completaram seu trabalho.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    @Raphael Outra coisa curiosa, é que aqueles episódios temáticos do Pernalonga dublados pela Herbert Richers já foram exibidos anteriormente pela Globo entre o final dos anos 90 e início de 2000, como podemos ver num dos registros do Adriano que eu postei, que tem um especial de Natal do Pernalonga, junto a vários desenhos Natalinos da Globo, de 1999. Tem outro arquivo aqui que vou postar mais tarde, que tem o especial de Páscoa também, gravado da Globo em 2000,mais ou menos.
  2. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Brasília: 13:16 Doutor Chapatin e o contrabando / Com essas pulgas não se brinca de pula-pula! (1978) 13:39 O presente de casamento (1978) RS: 13:38/39 A ameaça de morte (1979)
  3. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Valeu pela explicação. Interessante esse caso de remake, não tinha reparado.
  4. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Cuiabá: Sem exibição hoje Nova Mutum: 11:05 Cristovão Colombo / Vovô Matusquela (1975) TV Alterosa Centro-Oeste: 11:00 A troca de cérebros (1979) Com ficha que mostra o número do episódio na lista do SBT antes da abertura TV Sim: Créditos ao SpykingX no Fórum Chaves 11:00 O planeta selvagem (1975) 11:19 O extrato de energia volátil (1974) TV Norte Boa Vista: Créditos ao Victor SAT no X / Twitter 11:00 Nós e os fantasmas (1978) 11:2? Cyrano de Bergerac (1978) 11:4? Os marcianos (1977)
  5. MichaelJackson
    MichaelJackson respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Na verdade esse curta aí é um remake de um curta feito em 1933 que só temos dublagem Herbert. Esse daí é de 1949 e já temos o áudio CineCastro. Mas falando sério, existe a possibilidade de que realmente há dublagem CineCastro dos curtas preto e branco do Gaguinho. O HBO Max colocou dois P&B CineCastro de Merrie Melodies.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.