Ir para conteúdo

Bastidores da negociação e valores que o Nelson pediu ao SBT pra dublar na Rio Sound

Featured Replies

Postado

Galera quem ouviu a entrevista que fiz com o Valette viu que ele disse que havia trocado email com o Nelson em 2012 pra tentar fazer com que ele aceitasse dublar, e segundo ele o Nelson teria autorizado ele a divulgar, quem não viu ouça aqui:

Pois bem na tarde de hoje o Valette me mandou os emails que eles trocaram e me autorizou a postar, porém pra não acontecer igual um caso ai do passado e eu ter que desmentir algo que era verdade e que a pessoa tinha dito, tomei cuidado de tirar prints da autorização que o Valette me passou onde ele diz ter o documento original com autorização do Nelson (O Valette me autorizou a tirar prints da minha conversa com ele.

35nbh1g.png
357rlzd.png

w7kfv5.png

14ne6pl.jpg

 

Bem abaixo o link pra vcs baixarem o email

https://mega.nz/#!miAAGQib!4AwkOx4QQGjrYVqhw-gjZ_MGxX1tqK3feTvdIRabBbY

Destaque para o Nelson revelando valores e condições do contrato, e citando bananas

 

 

Editado por Cleberson

Postado

Resumindo, o SBT não procurou ir atrás, só fez esperar os episódios chegarem e colocar no ar sem nem se importar com os dubladores que estavam nesses episódios.

Postado

Li o arquivo com os e-mails e deu pra notar que o Valette não conhecia bem o Nelson Machado. As respostas dele foram no mesmo estilo e teor das que eles dá nas entrevistas e nos vídeos pra internet. Se o Major acompanhasse o Nelson pelo menos desde a época da TV Capricórnio, onde começou o "Papo Com O Machado" não teria cometido o ato falho de fazer apelo emocional. Nem sido tão descuidado com as palavras, o Nelson é bem atento a detalhes e entrelinhas. Ele disse nos e-mails basicamente o que diria depois no Youtube em resposta a seguidores: Ele fez uma proposta ao SBT e a emissora não aceitou. Provavelmente foi o tal Stenio que bateu o telefone na cara do Nelson.

E no resumo da ópera, o único problema naquela ocasião era a má vontade e mesquinharia do SBT. E pensar que tinha membro neste fórum revoltado com o Nelson Machado...

Postado

O SBT não se importa com nada, nem com os dubladores.

Agora que tá tudo completo a outra emissora deve tá chupando o dedo porque Nelson e Carlos completaram seu trabalho.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Eu vou fazer o mesmo que você, eu vou para o dentista ou em algum lugar pra ver se o SBT exiba o revolvinho
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quinta-feira, 23 de abril de 2026 Horário de Brasília 17:30 - Os espíritos zombeteiros - parte 3 (1977) 18:05 - Falta água, sobram problemas! - parte 1 (1977)
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Aether em Fórum Único Chespirito
    A primeira vez que eu vi ele velho foi quando o SBT estreou o Clube do Chaves em 2001. De chaves nem tanto, mas teve uma esquete do Chapolin que deu pra perceber que já estava velho. Aliás, nessas esquetes. Quem eu achei mais envelhecidos foi o Prof. Girafales e a Bruxa do 71.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Fui ao cinema hoje à tarde e sempre que vou ao cinema à tarde quando passa Chaves à tarde no SBT sempre resolvem colocar algum episódio inédito ou perdido, vamos ver se quando eu for ao cinema na semana que vêm, se vem mais algum material desse tipo. Tem alguns episódios inéditos que já estão editados para exibição, né, tipo "O chiclete e o paletó" (1979). O Chambre postou no Trambicast que esses dois episódios inéditos que foram exibidos hoje iam passar no SBT (mas ele falou isso na época em que esses episódios estavam cotados para serem exibidos no Clube do Chaves). Não lembro se ele chegou a citar outros episódios com essa dublagem da Rio Sound. Ele fez uma lista com alguns episódios do Chapolin também (um deles era o O beijinho de boa noite (1979)), que disseram que o SBT não vai mais exibir, porque não gostou da dublagem que a Rio Sound fez para o Chapolin. Procurei aqui no fórum e também no Google e não encontrei a matéria que o Chambre publicou no ano passado, falando das exibições desses inéditos.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.