Ir para conteúdo

Desenhos animados do Chapolin e do Chaves no catálogo do Amazon Prime Video

Featured Replies

Postado

Queria ver La Chicharra aparecendo na APV. 

Postado

Impossível, a MAGA não dublou ele.

Postado
2 horas atrás, El Niño Colorado disse:

Queria ver La Chicharra aparecendo na APV. 

Não iria dar, como o @Medeiros CH disse, Maga não dublou.

Se o Multishow se interessasse até poderia estrear lá no canal com dublagem SDVC, mas provavelmente não se interessariam

Postado
  • Este é um post popular.
3 horas atrás, El Niño Colorado disse:

Queria ver La Chicharra aparecendo na APV. 

 

2 horas atrás, Medeiros CH disse:

Impossível, a MAGA não dublou ele.

É perfeitamente possivel, basta adicionar apenas no idioma original com legendas igual fazem com séries americanas, sem necessidade de dublagem.

O problema é que o Brasil, quando se fala sobre CH, está preso em uma bolha chamada dublagem... CH no idioma original é excelente, além de podermos apreciar a interpretação dos atores. Eu posso dizer com toda certeza que o programa Chespirito em espanhol é muito melhor do que dublado, até mesmo a Chimoltrufia cantando fica mais autêntico.

Postado
Agora, José Antonio disse:

É perfeitamente possivel, basta adicionar apenas no idioma original com legendas igual fazem com séries americanas, sem necessidade de dublagem.

Sim, mas ainda sim, a Amazon provavelmente não vai se interessar. Já que caso se interessasem de verdade já teriam colocado a série independente do Chapolin e talvez até pegassem um pacote inteiro de Programa Chespirito dublado, bom. Embora ainda reste uma pequena chance disso acontecer, mas você tem razão,  isso é possível embora tenha poucas chances.

Postado
45 minutos atrás, José Antonio disse:

Eu posso dizer com toda certeza que o programa Chespirito em espanhol é muito melhor do que dublado

Assino embaixo :s_success:

45 minutos atrás, José Antonio disse:

O problema é que o Brasil, quando se fala sobre CH, está preso em uma bolha chamada dublagem

Eu sou fã da dublagem Maga nas séries clássicas e gostei muito do trabalho da SDVC, mas essa bolha realmente se torna um problema quando falamos de qualquer outra produção do Chespirito. Esse é um dos motivos que acaba nos impedindo de termos Chespirito 70, 80 e uma parte de 90, La Chicharra, El Chanfle e os outros filmes, de forma oficial no Brasil.

Editado por Don Monchito

Postado
47 minutos atrás, José Antonio disse:

 

É perfeitamente possivel, basta adicionar apenas no idioma original com legendas igual fazem com séries americanas, sem necessidade de dublagem.

O problema é que o Brasil, quando se fala sobre CH, está preso em uma bolha chamada dublagem... CH no idioma original é excelente, além de podermos apreciar a interpretação dos atores. Eu posso dizer com toda certeza que o programa Chespirito em espanhol é muito melhor do que dublado, até mesmo a Chimoltrufia cantando fica mais autêntico.

Cara tem tudo na internet, qual seria a novidade ver tudo no áudio original? Sobre ser melhor ver no áudio original isso é muito relativa, muitas coisas do áudio original são feitas em estúdio assim como na dublagem, inclusive o foley.

2 minutos atrás, Don Monchito disse:

Assino embaixo :s_success:

Eu sou fã da dublagem Maga nas séries clássicas e gostei muito da dublagem SDVC, mas essa bolha realmente se torna um problema quando falamos de qualquer outra produção do Chespirito. É isso que acaba impedindo de não termos Chespirito 70, 80 e uma parte de 90, La Chicharra, El Chanfle e os outros filmes, de forma oficial no Brasil.

Que diferença faz ter as obras em streaming legendado? Isso já existe na internet.

Editado por gustavo lins

Postado
7 minutos atrás, gustavo lins disse:

Que diferença faz ter as obras em streaming legendado? Isso já existe na internet.

Sem pensar muito posso citar:

  • Qualidade de áudio e vídeo;
  • Legendagem completa e oficial;
  • Maior alcance de público;
  • Não ser necessário recorrer à pirataria para consumir os conteúdos.

Editado por Don Monchito

Postado
Agora, gustavo lins disse:

Cara tem tudo na internet, qual seria a novidade ver tudo no áudio original?

Tem nada na internet não. O que se encontra são migalhas com imagem porcaria e áudio de radinho de pilha, pois os fãs do exterior nunca foram de capturar as obras corretamente. A maioria das gravações são por streaming...

Agora, gustavo lins disse:

Sobre ser melhor ver no áudio original isso é muito relativa, muitas coisas do áudio original são feitas em estúdio assim como na dublagem.

Nesse tópico estamos falando exclusivamente das séries de Chespirito.

Postado
Agora, Don Monchito disse:

Sem pensar muito posso citar:

  • Qualidade;
  • Legendagem completa e oficial;
  • Maior alcance de público;
  • Não ser necessário recorrer a pirataria para consumir os conteúdos.

Você acha mesmo que o grande público vai consumir CH em espanhol? Cara já fizeram pesquisa, o consumidor brasileiro prefere dublado, isso nao é com CH, é com tudo, faz parte da nossa cultura.

Postado
Agora, gustavo lins disse:

Você acha mesmo que o grande público vai consumir CH em espanhol? Cara já fizeram pesquisa, o consumidor brasileiro prefere dublado, isso nao é com CH, é com tudo, faz parte da nossa cultura.

O grande público não, mas mais público teria, com certeza.

Postado
Agora, Don Monchito disse:

O grande público não, mas mais público teria, com certeza.

Nicho do nicho.

Postado
  • Autor

Não é nicho do nicho. Há muito conteúdo em streaming disponível apenas legendado, sem dublagem. O hábito do povo já existe. "O Grande Guerreiro Otomano", do Netflix (https://www.netflix.com/title/80127001), por exemplo, só existe com o áudio original em turco e legenda nos demais idiomas e é uma das séries mais assistidas.

Sem contar que o custo para lançar uma série apenas legendada é quase zero.

Essa bolha da dublagem precisa ser rompida em CH, como o @José Antonio bem disse. É inconcebível que alguém prefira "nem ter o conteúdo disponibilizado" a tê-lo legendado.

Postado
Agora, gustavo lins disse:

Você acha mesmo que o grande público vai consumir CH em espanhol? Cara já fizeram pesquisa, o consumidor brasileiro prefere dublado, isso nao é com CH, é com tudo, faz parte da nossa cultura.

Nem tudo que é adicionado é para o grande público. Os serviços costumam diferenciar, adicionando inclusive séries desconhecidas (que eu acho excelente).

Por exemplo, a alguns anos atrás o Netflix tinha no catalogo a série "All Creatures Great and Small", série da BBC da década de 70. Ninguém conhece essa série no Brasil, mas tínhamos a chance de ver legendado de maneira legal,fácil e em alta qualidade. Infelizmente, o Netflix decidiu apostar em uma enxurrada de séries originais porcarias (há exceções, claro) ao invés de seguir licenciado conteúdo global que jamais teremos acesso de outra maneira.

Postado
  • Autor
5 minutes ago, José Antonio said:

Nem tudo que é adicionado é para o grande público. Os serviços costumam diferenciar, adicionando inclusive séries desconhecidas (que eu acho excelente).

Por exemplo, a alguns anos atrás o Netflix tinha no catalogo a série "All Creatures Great and Small", série da BBC da década de 70. Ninguém conhece essa série no Brasil, mas tínhamos a chance de ver legendado de maneira legal,fácil e em alta qualidade. Infelizmente, o Netflix decidiu apostar em uma enxurrada de séries originais porcarias (há exceções, claro) ao invés de seguir licenciado conteúdo global que jamais teremos acesso de outra maneira.

A série espanhola "Sé Quien Eres" (https://www.primevideo.com/detail/Sé-quien-eres/0FO4IEB3LH3W8KB0LDC97CWYQT), sobre um advogado que perdeu a memória, também só está disponível legendada no Amazon Prime Video e é espetacular. Jamais eu chegaria a ela por conta se não fosse pelo streaming

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Professor Inventivo
    O dia da criança de 1979. Deve ter tido uma versão antes, em 74 talvez. Na mesma época do episódio do festival da burrice com a Malicha no comando, ou depois em 76 com a chiquinha mesmo. A placa com o M.M.M.M. (minha mãe me mima) cairia muito bem com o Quico. O dia das crianças no México é dia 30 de abril, e a única vez que coincidiu com a exibição foi 79 mesmo. Mas se teve outra vez, poderiam dizer que foi na semana passada e tal.
  2. Mike Patton
    Mike Patton respondeu ao tópico de Samurai em Fórum Social
    Todo ano entro aqui no natal pra postar um status natalino mas vi que a função sumiu. 😭 Mas enfim. De qualquer forma feliz natal a todos! Vim fazer mais uma breve atualização. Meu plano era voltar esporadicamente pra cá pra interagir com vocês, visto que estamos bem servidos de episódios inéditos/perdidos esse ano. Ando acompanhando tudo pela TV quando posso. Mas no meio do caminho algo aconteceu (especificamente 2 meses depois de eu ter aparecido aqui...) Minha avó acabou ficando bem doente e ficou internada em maio na UTI. Nesse período eu fiquei bem ausente de tudo num geral. Fiquei sem tempo pra nada e acabei "sumindo" dos lugares que eu ia, pois quando ela saiu da UTI em junho eu revezava com a minha mãe no hospital pra ficar com ela. Foi um mês bem longo, muitas noites sem dormir e muito cansaço. Infelizmente em julho ela faleceu e isso acabou desestabilizando as coisas aqui em casa. De julho até agora estamos lidando com inventário e outras dificuldades tanto financeiras quanto de saúde (emagreci quase 10kg nessa), mas estamos fortes. 2025 no geral não foi um bom ano nem pra mim e nem pro pessoal aqui de casa, mas foi nesse momento de dificuldade que vários amigos se aproximaram pra ajudar, vi minha irmã se formar no ensino médio e isso me fez perceber que eu tô ficando velho (pra vocês terem uma ideia, quando entrei aqui eu tinha acabado de ENTRAR no ensino médio ). Mas eu não podia deixar de tirar um tempo pra visitar esse fórum que foi o meu segundo lar por quase metade da minha vida. Mas deixando a parte bad vibes de lado, espero que o ano de 2026 seja incrível pra todos nós e que todos vocês estejam bem. Que essa virada de ano seja muito alegre pra começarmos o próximo ano muito bem. Que nesse natal tenhamos muita fartura e no ano novo tenhamos muita cachaça e comida boa. E pra não perder o costume de todos os anos:
  3. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O que???
  4. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Com isso devem parar de usar a abertura sem edição de áudio no episódio do caratê de 1976 agora
  5. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Pela primeira vez, o SBT Brasília não exibe a abertura duas vezes agora usa a vinheta de intervalo

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.