Ir para conteúdo

Exibições perfeitas do Programa Chespirito ou não?

Featured Replies

Postado
  • Autor
1 hora atrás, Estoque Segregado disse:

Além dessa bagunça entre as edições, há o obstáculo em achar algum streaming desses canais disponível de forma fácil, tendo em vista nossa dificuldade em gravarmos a programação das emissoras latinas.

Sim, esse é um dos problemas. Por exemplo, nessa semana nenhum IPTV da Galavision está funcionando, e essa emissora está exibindo Programa Chespirito todos os dias.

  • 1 mês depois...
Postado
  • Autor

Agora vou comentar algo que muitos não devem ter percebido. A diferença do Copyright nos créditos do episódio, na edição original e reprise de alguns episódios. 

Veja a diferença do episódio Chapolin - Fantasma do Escocês (1982) e sua reprise em 1984:

Edição original (Distrito Comédia)

Aos 44:17, copyright do Lote Novo (2006).

Edição reprise (Galavision USA):

Aos 0:38, Copyright diferentão em tela azul

  • 3 semanas depois...
Postado
  • Autor

Agora, comparação de imagem do episódio do Chaveco - Pode ser a gota d'água (1992) no Las Estrellas/Projeto Chespirito Multiaudio HD e Caracol Colômbia:

Screenshot_2020-04-15-21-44-22.png

Screenshot_2020-04-15-21-44-41.png

E também, comparação de quem é mais integral, Repretel ou Canal 11 Nicarágua:

 

Postado
Em 17/04/2020 às 21:35, Medeiros CH disse:

E também, comparação de quem é mais integral, Repretel ou Canal 11 Nicarágua:

 

Eu como sou aquele fã "chato" que quer o mais completo possível, ficaria com a segunda opção que tá mais completa :P

Isso me lembrou da Maga ter deixado por um bom tempo, as risadas de fundo mesmo em tela preta, no episódio da múmia do museu. Mas claro, isso ninguém vai exibir mesmo, pois consideram perda de tempo exibir tela preta mesmo que dure poucos segundos.

Editado por Chapolin

Postado
  • Autor

@Chapolin Pior que parece que quanto mais poluído, mais integral é (Com excessão do El Nueve kkk). Enquanto o Blim e Las Estrellas fazem cortes nas vinhetas de intervalo e a Univision Now (Galavision) corta até 4 minutos do episódio, mantendo algumas vinhetas de intervalo.

  • 4 semanas depois...
Postado
  • Autor

Alguns devem saber, que quando o Distrito Comédia estava na fase de transição entre 4:3 e 16:9, ocorreu de vários episódios ficarem com zoom.

Veja agora, "A Festinha Surpresa (1987)":

Screenshot_2020-05-11-21-07-54.pngDistrito Comédia

Screenshot_2020-05-08-07-19-362.png

TeleCanal Chile

Agora, "O Pão Recheado (1989)":

Screenshot_2020-05-03-09-09-162.png

Distrito Comédia

Screenshot_2020-05-03-09-08-562.png

Canal 10 Nicarágua

O Las Estrellas em 2018, também exibiu alguns episódios com zoom, além de imagem meio borrada, que se percebe melhor comparando com outra fonte HD

Veja agora, comparação do Las Estrellas e Caracol HD2 no episódio "Parabéns a você nessa data, querido (1993)". 

107929719_125372.jpg

107929660_125934.jpg

107930501_126529.jpg

107927251_125342.jpg

107930420_126738.jpg

107735050_240028.jpg

Além disso, percebi que o Las Estrellas corta um pedaço da borda esquerda, para as duas ficarem do mesmo tamanho.

Bem, o uVídeos da Univision também tem problemas com zoom, em alguns episódios, como "O Perigoso Sósia do Chaveco (1983)":

1587578668036225873937.jpgTelevicentro Equador

Screenshot_2020-04-22-15-03-482.png

uVídeos

E por hoje é só, depois trago mais comparações.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Segunda-feira, 06 de abril de 2026 Horário de Brasília 17:30 - O bilhete de loteria (1976) 18:00 - O aluno mais inteligente (1976)
  2. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Se é uma gravação dos anos 90, possivelmente o do Supermercado.
  3. trapezista tchecoslovaco

    SBT

    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    Faz sentido. Provavelmente pegaram a edição de 1988-1992, que só tinha a esquete do marujo solta com outras, e mixaram numa nova cópia recebida. Lembrando que nessa época não havia variação ou edição de cópias que estavam em exibição; ou seja, a mesma edição, com os mesmos cortes e ajustes, era reprisada por vários anos. Quando faziam uma nova edição de um episódio, substituiam a anterior quase que em definitivo, o que aumenta as chances de terem pegado o áudio da cópia em exibição e descartado a original completa. Isso só foi mudar de meados dos anos 2000 pra cá, com a digitalização do acervo. Nessa mixagem de cópia por cima de cópia o início dublado de lavagem completa (1975) foi de Vasco. Tocava shopping no começo, como vazou num vhs. PS: Entenda descartar também como a possibilidade de arquivar em definitivo, sem propósito algum de mexer novamente naquilo, mas não necessariamente jogar fora.
  4. MichaelJackson

    SBT

    MichaelJackson respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    Minha teoria: dublaram o Sustos na Vila certinho com abertura, créditos e o Marujo Enjoado. Não estrearam o principal por ser semelhante a um do lote de 84. Eles receberam uma nova cópia nos anos 90 e sincronizaram com base em uma antiga cópia de exibição que só tinha o marujo e assim registraram na lista de comuns. Isso das cópias é algo já conhecido e provado em casos do Bandido e Catapora 75. Provavelmente veio da mesma lambança que nos Deus vários episódios no lote velho com abertura em espanhol ou muda.
  5. Professor Inventivo

    SBT

    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O problema é que tem bagunça feita pela televisa também, e não sabemos o que fizeram de fato. O meu supositório, é de que Essa esquete pode ter sido enviada com outro episódio e o SBT dublou os dois. Com o tempo foi desmembrado e engavetado, visto que o SBT não passava essas esquetes. E o sustos na vila pode ser que o SBT não recebeu, ou se recebeu ficou junto daqueles episódios que nunca foram dublados. Mais adiante, com as remasterizacoes da televisa, chegou ao SBT a esquete do marujo com o episódio dos susto junto e aí resolveu fazer a dublagem nova. A verdade é que o SBT não dá a mínima pra essas esquetes, a fita chega e a empresa dubla e tal, mas na mão de quem trabalha na emissora, impera o "Corta fora, não vale nada! Corta toda essa cena"

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.