Ir para conteúdo

Tom & Jerry

Featured Replies

Postado

E sábado (21/02) foram exibidos 3 episódios de Tom & Jerry no SBT:

The Dog House (1952):

Te_J_Asilo_canino_mp4_snapshot_00_01_201Te_J_Asilo_canino_mp4_snapshot_01_53_201

Hatch Up Your Troubles (1949)

Te_J_Cuidado_com_o_beb_mp4_snapshot_00_0

Te_J_Cuidado_com_o_beb_mp4_snapshot_02_3

Nit-witty Kitty (1951)

Te_J_O_gato_simpl_rio_mp4_snapshot_00_01

Te_J_O_gato_simpl_rio_mp4_snapshot_02_04

Todos com dublagem Cinecastro...

Postado

Tô torcendo pra passar o "Fine Feathered Friend" (1942), que eu gosto muito, mas a única gravação dele disponível não tá com o título narrado. :(

Postado

Uma coisa que me deixa pensativo é justamente se eles pretendem passar os de dublagem BKS, porquê até agora não soltaram nenhum, só da Cinecastro.

Fico pensando se acabarem de exibir os da Cinecastro e já começarem a repetir os mesmos dessa remessa.

Postado

Danton pq vc não colocou os títulos em português também?

Tomara que passem da BKS também,mas por enquanto já é muito bom estarem passando Tom e Jerry antigo. Geralmente é que horas? Verei se no próximo sábado consigo ver.

Postado

Por volta das 12h15.

Postado

Uma coisa que me deixa pensativo é justamente se eles pretendem passar os de dublagem BKS, porquê até agora não soltaram nenhum, só da Cinecastro.

Fico pensando se acabarem de exibir os da Cinecastro e já começarem a repetir os mesmos dessa remessa.

Eu tenho medo é de que com a chegada dos desenhos novos em março no sbt eles acabem por tirar o tom e jerry clássico do ar

Postado

alguém pode me tirar essa dúvida, pelo q sei a dublagem bks de tom e jerry é a clássica, e a cinecasto é como se fosse a 2ª dublagem clássica, me corrijam se eu estiver errado...

Postado

alguém pode me tirar essa dúvida, pelo q sei a dublagem bks de tom e jerry é a clássica, e a cinecasto é como se fosse a 2ª dublagem clássica, me corrijam se eu estiver errado...

Na verdade a dublagem original foi feita pela cinecastro,mais alguns episódios foram redublados pela bks,me corrijam se eu estiver errado...

Postado

Parte dos episódios só tem a dublagem Cinecastro e o restante... só da BKS, as dublagens de ambos os estúdios são originais, nenhum dos dois redublou nada do outro.

Postado

Parte dos episódios só tem a dublagem Cinecastro e o restante... só da BKS, as dublagens de ambos os estúdios são originais, nenhum dos dois redublou nada do outro.

Ai que você se engana,houve pelo menos um episodio com duas dublagem,no caso é o episodio The Hollywood Bowl (1950),esse episodio possui duas locução,uma parece ser a da bks feita pra copia editada pra tv,e outra foi lançada em dvd pelo Warner em dvd(um dos poucos episodios lançados com dublagem classica),a diferença é que uma O locutor diz:Tom jerry no estadio de Hollywood,a outra o locutor simplesmente diz:Estádio de Hollywood,e não são as copias novas remasterizadas pelo sbt com locução nova do sbt não

Editado por gustavo lins

Postado

Ai que você se engana,houve pelo menos um episodio com duas dublagem,no caso é o episodio The Hollywood Bowl (1950),esse episodio possui duas locução,uma parece ser a da bks feita pra copia editada pra tv,e outra foi lançada em dvd pelo Warner em dvd(um dos poucos episodios lançados com dublagem classica),a diferença é que uma O locutor diz:Tom jerry no estadio de Hollywood,a outra o locutor simplesmente diz:Estádio de Hollywood,e não são as copias novas remasterizadas pelo sbt com locução nova do sbt nã

pode ser que seja a dublagem de miami, para quem não sabe existem também alguns episodios redublados pela herbert richers e wan macher,más não sei á mando de quem.

Postado

Ai que você se engana,houve pelo menos um episodio com duas dublagem,no caso é o episodio The Hollywood Bowl (1950),esse episodio possui duas locução,uma parece ser a da bks feita pra copia editada pra tv,e outra foi lançada em dvd pelo Warner em dvd(um dos poucos episodios lançados com dublagem classica),a diferença é que uma O locutor diz:Tom jerry no estadio de Hollywood,a outra o locutor simplesmente diz:Estádio de Hollywood,e não são as copias novas remasterizadas pelo sbt com locução nova do sbt não

Quem se engana é você, não tem nada de BKS aí, o Sbt sempre exibiu ele em cópia velha do Show e todas essas são da Cinecastro, no final dos anos 90 o Sbt mandou substituir a maioria das narrações dos títulos com voz do verdadeiro narrador da Cinecastro por um outro narrador, só isso.

A cópia para DVD desse episódio citado consta com o narrador antigo porquê a distribuidora mixou com o áudio totalmente original, a mudança do narrador só ocorreu na cópia do Sbt, a emissora que fez a mudança porquê quis.

Isso também acontece no Pica Pau, a Record havia feito algumas substituições em certos títulos tirando o narrador original por outro mais recente, exemplo: "O Trio Amoroso", "Cricket Maluco" e outros. Mas foi a emissora que fez isso, os episódios ainda estão com narração antiga sob poder da distribuidora.

Postado

E passou um curta do Droopy dos anos 40 chamado "Magical Maestro" (1952) no bloco do Tom & Jerry no Boomerang... Já é a terceira vez que vejo um curta da MGM dos amigos no meio dos curtas do Tom & Jerry, até que é bom. Já que ultimamente, não estou vendo o Tooncast...


Danton pq vc não colocou os títulos em português também?

Tomara que passem da BKS também,mas por enquanto já é muito bom estarem passando Tom e Jerry antigo. Geralmente é que horas? Verei se no próximo sábado consigo ver.

Eu não coloquei, porque não percebi... Aliás, os nomes dos episódios de sábado (21/02) são Asilo Canino/Cuidado com o Bebê/O Gato Simplório...

Faz tempo, que sabia os títulos da dublagem antiga lá por 2007/2008 quando acordava cedinho pra assistir Tom & Jerry no Carrossel Animado, passava uns 7 por dia, era muito legal. De 2009 pra cá, me acostumei a ver os curtas no áudio original e acabei adotando os títulos originais mesmo..

Postado

A única redublagem que eu sei que Tom e Jerry teve foi quando exibiram os episódios do Cartoon Network.

Falam muito mal dessa redublagem,mas eu mesmo sendo nostálgica eu gosto dela pq quando eu tive a oportunidade de ter TV a cabo só via o gato e o rato por lá e por esse motivo me esqueci de como era ver no SBT por um bom tempo.

A dublagem do cartoon nem é tão ruim comparado a algumas dublagens toscas recentes que vemos por aí. Ouso dizer que a Delart e a Hebet Richers são os únicos que ainda fazem belos trabalhos.

Postado

A única redublagem que eu sei que Tom e Jerry teve foi quando exibiram os episódios do Cartoon Network.

Falam muito mal dessa redublagem,mas eu mesmo sendo nostálgica eu gosto dela pq quando eu tive a oportunidade de ter TV a cabo só via o gato e o rato por lá e por esse motivo me esqueci de como era ver no SBT por um bom tempo.

A dublagem do cartoon nem é tão ruim comparado a algumas dublagens toscas recentes que vemos por aí. Ouso dizer que a Delart e a Hebet Richers são os únicos que ainda fazem belos trabalhos.

A dublagem de miami do tom e jerry é horrivel e mesmo se eu ficasse anos e anos sem assistir tom e jerry isso não mudaria nada, as vozes da bks e cine castro são perfeitas e parece que foram feitas para o desenho, mesmo o tom e jerry que falam poucas vezes tem uma voz sensacional na bks e cine castro e o spike então nem se fala, as vozes dos personagens na bks e cine castro chega á dar gosto de ver ao contrario da miami que da desgosto e faz a gente querer parar rapidinho, a cartoon provavelmente queria poupar dinheiro e foi contratar uma das piores empresas que existe, tem gente que usa a desculpa de que é novo e ta acustumado com dublagens novas e tal ou simplesmente começou á assistir com a dublagem de miami, más isso não muda em nada o fato dessa dublagem ser péssima e quem fala que é melhor que a bks e cine castro não sabe o que está falando.

obs. não to falando isso por ódio á essa empresa e ela não é a pior de todas,más está na lista das top pior kkkk sem falar que a dublagem da miami para o south park é demais e chegar a ser melhor do que as grandes empresas,más a dublagem de miami para o tom e jerry é descartável e se um dia for perdida não fará falta alguma.

Quem se engana é você, não tem nada de BKS aí, o Sbt sempre exibiu ele em cópia velha do Show e todas essas são da Cinecastro, no final dos anos 90 o Sbt mandou substituir a maioria das narrações dos títulos com voz do verdadeiro narrador da Cinecastro por um outro narrador, só isso.

A cópia para DVD desse episódio citado consta com o narrador antigo porquê a distribuidora mixou com o áudio totalmente original, a mudança do narrador só ocorreu na cópia do Sbt, a emissora que fez a mudança porquê quis.

Isso também acontece no Pica Pau, a Record havia feito algumas substituições em certos títulos tirando o narrador original por outro mais recente, exemplo: "O Trio Amoroso", "Cricket Maluco" e outros. Mas foi a emissora que fez isso, os episódios ainda estão com narração antiga sob poder da distribuidora.

eu pensava que eles mudavam por causa de algo relacionado com direitos sobre a dublagem e que não podiam mais usar a narração inicial onde cita quem distribuiu o desenho na época, fica estranho o desenho começando a ser narrado com uma voz e em seguida já mudar pra outra kkk eu sei que a dublagem clássica não foi feito á mando do sbt, más sim pelas empresas do grupo MGM e que mais tarde passaram á ser da warner bros,então a warner além de ter as dublagens pode distribuir elas no brasil? como o sbt poderia ter direitos exclusivos sobre a dublagem se não foi ela que mandou e pagou pra dublar?

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Cleberson
    Cleberson respondeu ao tópico de Cleberson em Sites e Podcasts CH
    Vou tentar colocar sua ideia em prática, só não sei se consigo alguém que realmente entenda e queira falar de tv, mas em todo caso vou ver se faço uns testes essa semana nem que for comigo lendo e comentando as notícias sozinho e lançando nas plataformas.
  2. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Chapolin: Nova Mutum (MT) - Terça-feira, 11 de novembro de 2025 11:05 - Encerramento: Chapolin (2024) 11:05 - A mansão dos duendes (1975) 11:24 - Encerramento: Chapolin (2024) 11:29 - Encerramento: Chapolin (2024) 11:29 - Silêncio no estúdio! / Goteiras (1974) 11:51 - Encerramento: Chapolin (2024) ——————————————————————————————— Chapolin: Sinop (MT) - Terça-feira, 11 de novembro de 2025 11:04 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:04 - A volta da corneta paralisadora (1975) 11:27 - Encerramento: Chapolin (2024) ——————————————————————————————— Chapolin: Brasília - Terça-feira, 11 de novembro de 2025 11:00 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:00 - Uma múmia incomoda muita gente, duas muito mais! (1975) 11:19 - Encerramento: Chapolin (2024) ——————————————————————————————— Chapolin: MS - Terça-feira, 11 de novembro de 2025 11:00 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:00 - ? (197?) ——————————————————————————————— Chapolin: TV Alterosa ( MG) - Terça-feira, 11 de novembro de 2025 11:00 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:00 - O anel da bruxa (1978) 11:21 - Encerramento: Chapolin (2024) ——————————————————————————————— Chapolin: TV Norte Boa Vista ( Roraima) - Terça-feira, 11 de novembro de 2025 11:00 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:00 - ? (197?)
  4. Kaique Lira
    Fiquei muito contente em saber desse novo episódio, parabéns pelo trabalho do Fórum em divulgar o vídeo para nós que assistimos pouquissimo TV.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
    Ordem dos desfiles do Grupo Especial do Rio de Janeiro em 2026 : DOMINGO (15 de fevereiro de 2026) . Acadêmicos de Niterói . Imperatriz Leopoldinense . Portela . Mangueira SEGUNDA (16 de fevereiro de 2026) . Mocidade Independente de Padre Miguel . Beija-Flor . Viradouro . Unidos da Tijuca TERÇA (17 de fevereiro de 2026) . Paraíso do Tuiuti . Vila Isabel . Grande Rio . Salgueiro Fonte : https://srzd.com/blog/carnaval/rio-de-janeiro/carnaval-2026-portela-e-a-preferida-da-torcida-segundo-enquete/

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.