Ir para conteúdo

Programa Chespirito (1980 - 1995)

Featured Replies

Postado

Existe um tópico assim no Foro del Chavo (da Costa Rica) e eu acho bem interessante. Vamos trocar informações sobre este, que é o programa mais "desconhecido" de todos, já que são muitos episódios e pouca gente se interessa (infelizmente).

Garanto a todos que estão começando no meio CH que o programa Chespirito é tão bom quanto os outros feitos pelo mestre Bolaños, mesmo com seus incansáveis remakes. :)

Postado

Eu gosto do programa Chespirito. Pena que no Brasil foi esculachado, trocando o nome de alguns personagens, e pela dublagem também. No progama Chespirito, eu prefiro a dublagem da Gábia, dos DVD's.

Postado
  • Autor

Eu gosto do programa Chespirito. Pena que no Brasil foi esculachado, trocando o nome de alguns personagens, e pela dublagem também. No progama Chespirito, eu prefiro a dublagem da Gábia, dos DVD's.

Não acho que tenha sido esculachado. Tá certo que o Mário Lúcio de Freitas não bate muito bem das ideias, mas o programa era tão engraçado em português quanto em espanhol. Eu não gosto da dublagem da Gábia principalmente por causa do Tatá Guarnieri. Se não fosse por ele, daria para assistir numa boa.

Acho que o sbt maltrata muito mais do que a equipe de dublagem ou qualquer outro... :(

Postado

Gosto bastante também (atualmente estou acompanhando pelo La Red chileno). Sobre os remakes, dá até pra entender de certa forma, pois no México não havia reprises do programa, que era semanal (tipo um Zorra Total ou uma Praça é Nossa aqui, claro que guardando todas as proporções). Então, regravar uma história após 3 anos, por exemplo, não é nada de outro mundo, considerando que o Chespirito também atuava como protagonista e era diretor.

Agora que a CNT é parceira da Televisa na exibição das novelas, bem que poderiam autorizá-los a exibir Chespirito também, já que o SBT não dá a mínima. Nem me importa muito a dublagem, que seja a BKS mesmo (mais antiga), apesar de até gostar mais da Gota Mágica.

Postado

Eu não assisto CH via parabólica, mas assisto e gravo o programa Chespirito via stream da Telefuturo com uma qualidade ótima. Qualidade é bem melhor do que o antigo stream da Repretel, ou o da Telecanal, e não trava a imagem, já que é transmitido pela JustinTV :D

Um exemplo da qualidade:

http://www.youtube.com/watch?v=txr6ojBNslU

Postado

Um exemplo da qualidade:

Bom, considerando que a série é antiga, e a fita do episódio deve ter sido bastante gasta... :assobiando:

Digo... :assobiando:

Considerando esses fatores, o episódio está em uma qualidade ótima!

Postado

Eu não assisto CH via parabólica, mas assisto e gravo o programa Chespirito via stream da Telefuturo com uma qualidade ótima. Qualidade é bem melhor do que o antigo stream da Repretel, ou o da Telecanal, e não trava a imagem, já que é transmitido pela JustinTV :D

Um exemplo da qualidade:

http://www.youtube.com/watch?v=txr6ojBNslU

Qual é o stream?

Postado
Postado

No Brasil o problema foi mais a dublagem mesmo, não que ela foi esculachada, mas sim alguns termos usados... os quadros de Chespirito são ótimos, magníficos!!

Postado
Eu gosto do programa Chespirito. Pena que no Brasil foi esculachado, trocando o nome de alguns personagens, e pela dublagem também. No progama Chespirito, eu prefiro a dublagem da Gábia, dos DVD's.

Bem sei q ja foi dito varias vezes no forum, mas eh so questao de adaptação ... E como eu vi em outro site, acho q foi no CH10 (fazendo o merchan basico :assobiando: ), o clube anos 90 eh como o a turma do didi hj ... So curto msm a 1ªfase (1980-1985), com o inicio de personagens como chaparron, chompiras, o chaves e chapolin ainda com destaque, e claro, com uns dos episódios mais "classicos" CH: o casamento do sr. madruga, aventuras em marte, piratas do caribe, aquele esquete q a D. Neves foge de patinete :reverencia: ... Eh uma fase com episodios bem atipicos ... No brasil nao vi pq faltou sucesso ... Creio q eh pq nao passou essa 1ª fase ... <_<

Postado

Eu gosto do programa Chespirito. Pena que no Brasil foi esculachado, trocando o nome de alguns personagens, e pela dublagem também. No progama Chespirito, eu prefiro a dublagem da Gábia, dos DVD's.

Não acho que tenha sido esculachado. Tá certo que o Mário Lúcio de Freitas não bate muito bem das ideias, mas o programa era tão engraçado em português quanto em espanhol. Eu não gosto da dublagem da Gábia principalmente por causa do Tatá Guarnieri. Se não fosse por ele, daria para assistir numa boa.

Acho que o sbt maltrata muito mais do que a equipe de dublagem ou qualquer outro... :(

Prefiro a dublagem Gota Mágica. :blackpower:

A dublagem Gábia é deplorável! :lingua:

Postado

Eu gosto do programa Chespirito. Pena que no Brasil foi esculachado, trocando o nome de alguns personagens, e pela dublagem também. No progama Chespirito, eu prefiro a dublagem da Gábia, dos DVD's.

Não acho que tenha sido esculachado. Tá certo que o Mário Lúcio de Freitas não bate muito bem das ideias, mas o programa era tão engraçado em português quanto em espanhol. Eu não gosto da dublagem da Gábia principalmente por causa do Tatá Guarnieri. Se não fosse por ele, daria para assistir numa boa.

Acho que o sbt maltrata muito mais do que a equipe de dublagem ou qualquer outro... :(

Prefiro a dublagem Gota Mágica. :blackpower:

A dublagem Gábia é deplorável! :lingua:

Eu já prefiro a Dublagem Maga, que nunca nem ouvimos... mas que existe, existe! :escondido:

Postado

Eu gosto do programa Chespirito. Pena que no Brasil foi esculachado, trocando o nome de alguns personagens, e pela dublagem também. No progama Chespirito, eu prefiro a dublagem da Gábia, dos DVD's.

Não acho que tenha sido esculachado. Tá certo que o Mário Lúcio de Freitas não bate muito bem das ideias, mas o programa era tão engraçado em português quanto em espanhol. Eu não gosto da dublagem da Gábia principalmente por causa do Tatá Guarnieri. Se não fosse por ele, daria para assistir numa boa.

Acho que o sbt maltrata muito mais do que a equipe de dublagem ou qualquer outro... :(

Prefiro a dublagem Gota Mágica. :blackpower:

A dublagem Gábia é deplorável! :lingua:

Eu já prefiro a Dublagem Maga, que nunca nem ouvimos... mas que existe, existe! :escondido:

Ou isso! :baba:

:lol: :lol: :lol: :lol:

Postado

No Brasil o problema foi mais a dublagem mesmo, não que ela foi esculachada, mas sim alguns termos usados... os quadros de Chespirito são ótimos, magníficos!!

Talvez eu tenha me expressado mal, mas concordo sim com o que vc disse.

Para deixar bem claro que o programa Chespirito é otimo, como o snell disse. O problema é sim, em alguns momentos, a dublagem.

Postado

alguem sabe os stream das emissoras q passam chaves, chapolin e chespirito e os horario de exibiçao

assim daria para assisti-los

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de Rodrigo Colorado em Venda da Esquina
    Gladiador (2000) Resident Evil 6: O Capítulo Final (2016) Terror no Rio (2025) Armageddon (1998) Os Horrores do Caddo Lake (2024) Resident Evil 5: Retribuição (2012)
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    E uma montagem.
  3. Usagi White
    No momento eu estou digitando num teclado horrivel, então tenho que escrever pouco, mas, eu quero comentar uma coisa: Uma das coisas que mais tenho criosidade em relação a remakes ou primeiras versões, é uma outra variante do epispodio "Briga dos pombinhos", que até hj parece um episódio de roteiro original sem semelhante, mas acredito que haja uma outra versão, nem que seja com a Chiquinha. E, outra coisa: dês que acharam uma outra versão da dublagem de Chapolin de "Pidentes em familia". voltei a acreditar na existencia de uma segunda dublagem de "Caçando Largatixas" de 76.
  4. Usagi White
    Usagi White respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Isso é real ou IA?
  5. Usagi White
    Usagi White respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Desculpa a demora para responder gente!! Fiquei com preguiça de ler todos os comentários, vcs já falaram demais é muita coisa - e essa fonte com essa cor junto com o fundo branco não ajuda a minha visão. De qualquer forma, cara como eu tinha curiosidade em ver esse episódio, tem outros , mas da época de 73 era o que mais me intrigada, e não é pq comi muito trigo. O inicio se parece um pouco com o "O disco voador" de 74, e chega a ser bem fraco, até mostrar como está a casa do seu Madruga. Confesso que imaginava outras coisas, especialmente tendo as piadas de 78 como base. Mas, não acreditava muito que o seu Madruga entraria na casa com guarda chuva, aí seria pedir demais. Uma das coisas que mais senti falta realmente foi a piada do "Seja bem vinda" quando aparece uma goteira nova. E achei que o chaves apontaria por uma foto de verdade do seu madruga,como fez com a do Quico ma versão de 78. O que mais gostei foi as parte do Chaves tropeçando no balde toda hora, sei lá, foi bem mais cômico do que o episódio que estava mais acostumava, eu realmente ri. O ruim é que como a qualidade de som e imagem tava péssima quase não consegui entender tudo que eles falavam, e olha que graças a CH eu consigo entender a maioria dos youtubers que falam em espanhol.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.