Ir para conteúdo

Nova dublagem no Youtube

Enquete 51 votos

  1. 1. Vocês acharam a voz de Lucas parecida com a voz de Marcelo Gastaldi?

Por favor entre ou registre-se para votar na enquete.

Featured Replies

Postado

Olá.

Eu postei 3 vídeos no youtube. 2 do Dr. Chapatin e 1 do Chompiras. Eu adaptei a dublagem, como se ela fosse do Lote de 92 (inclui sonoplastias, Claques e BGMs). Fora essas excessões, a dublagem é 100% fiel ao DVD. Mas um Detalhe: Chespirito é dublado por mim. Por isso, peço que todos acessem esses vídeos e comentem a opinião. Se não forem cadastrados no youtube, mandem o comentario para esse tópico.

1- Dr. Chapatin - Dr. chapatin e o mendigo ladrão.



2- Dr. Chapatin e a partida de pôquer.



3- Chompiras - O crime mais abominável de nossas vidas.

Postado

Lucas sua voz ta quase lá, a do Gastaldi é um pouco mais fina. Eu tambem sabia imitar o Gastaldi, mas fui perdendo o timbre ao longo dos anos.

Postado

Gostei...melhor que o Cassiano

acho que faltou um pouco mais de interpretação

gostaria de ver você dublando Chaves e Chapolin

e onde achou essas BGMs?

Postado
  • Autor

Gostei...melhor que o Cassiano

acho que faltou um pouco mais de interpretação

gostaria de ver você dublando Chaves e Chapolin

e onde achou essas BGMs?

:joia: Amigo Ecco

Obrigado pelo seu comentário, vou treinar mais e vou dublar novos vídeos.

Sobre as BGMs, não se espante. Elas são mais comuns do que você imagina.

Ex: No episódio "A partida de pôquer", eu tirei a primeira BGM do episódio "O Patrão é quem manda" Versão 1. No inicio da 2ª parte, utilizei aquela

BGM super conhecida do Lote de 90, retirada do episódio "O Alfaiatezinho Valente" Parte 1 - Bloco 2.

E o restante, são as BGMs que nossos amigos já encontraram, como "Cornball", "Tea Dance" e "Banjo Billy".

As sonoplastias também foram retiradas de episódios do lote de 92, como "Seu Madruga, o Sapateiro" parte 3 e "O Concurso de Beleza". As Claques

foram montadas por mim, e também saíram de episódios desse lote.

Eu tenho montadas as claques do lote de 84/88/90 (A mais conhecida) e a do lote de 92 (Usada também em "Um maluco no pedaço").

Postado

Eu gostei.

Vou postar os videos direto aqui:

Postado

Que ótimo. Bem melhor que esses dubladores sinistros que aparecem por aí. [ o do desenho também é bom]

Editado por RicardoScopel

Postado

Ficou bem legal, mas a qualidade do áudio é muito ruim, e as BGMs estão muito altas.

De resto, eu gostei bastante, principalmente da bela edição :joinha:

Postado
  • Autor

Ficou bem legal, mas a qualidade do áudio é muito ruim, e as BGMs estão muito altas.

De resto, eu gostei bastante, principalmente da bela edição :joinha:

:ponder: Pois é, Bruno...

Depois que terminei os vídeos, também percebi que o áudio estava ruim, mas no momento, foi o melhor que pude fazer.

quanto as BGMs muito altas, foi necessário para esconder as da dublagem original do DVD.

Valeu pelo seu comentário, em breve estarão circulando mais vídeos! :legal_tv:

Postado
  • Autor

Lucas sua voz ta quase lá, a do Gastaldi é um pouco mais fina. Eu tambem sabia imitar o Gastaldi, mas fui perdendo o timbre ao longo dos anos.

Obrigado pelo seu voto e comentário, Alexandre. Também acho que devo treinar mais, afinal, imitar o Gastaldi exatamente igual não é uma tarefa fácil. Essas dublagens eu realizei o ano passado (quando tinha 16 anos) e tinha que forçar um pouco. Mas esse ano (com 17) já estou com a voz um pouco mais grave e mais fácil de chegar no tom exato. Dublarei mais episódios e anunciarei em um novo tópico, OK? :barril:

Que ótimo. Bem melhor que esses dubladores sinistros que aparecem por aí. [ o do desenho também é bom]

Valeu, Ricardo. (Era exatamente isso que eu ia dizer...)

Postado

Pior é que parece mesmo...!

Ficou muito bom, melhor que muito dublador fajuto que a gente houve hoje em dia. E não é que sua voz parece com a do Gastaldi, mesmo? Só falta melhor a entonação, o DR. Chapatin não dá pra ouvir direito em algumas falas. Mas no geral tá muito bom. Se me lembro bem, tinha um projeto de dublagem de inéditos aqui forum, anos atrás, se esse projeto voltasse a ser discutido, acho que a voz do Chespirito seria escolhido quase por unanimidade.

Parabéns! :joinha:

Postado

Até que está bom, mas dá para notar que a voz do velho Chapatin é feita por um adolescente... E também deu para perceber a falta que as BGMs e claques que estamos acostumados fez nos DVDs.

Postado
:legal_tv: Eu vi o episodio do chompiras.Tá bom muito melhor do alguns que fazem uma dublagem tosca
Postado
  • Autor

:legal_tv: Está no Youtube mais um vídeo meu. Agora, não estou dublando ninguém, apenas estou anunciando o nome dos Episódios "A Fuga da prisão" e "Piratas do Caribe". Todos podem continuar votando na mesma enquete que fiz, pois a pergunta ainda é a mesma.

O nome do vídeo é:

"Chapolin - Nova Dublagem".

Postado

Lucas, evite fazer dois ou mais tópicos sobre o mesmo assunto. vou mesclar este com o anterior.

obrigado,

a moderação

Lucas, me diga uma coisa: vc é dublador profissional? Sua voz é sim, muito parecida com a do Marcelo.

Outra coisa: esses vídeos seus são recentes? pergunto pq uma vez vi o episódio clássico "O dia das crianças" no Youtube onde quem dublou fez o mesmo: tirou a voz do Marcelo e a substituiu. Ficou bom, mas não tão perfeito quanto esses vídeos agora. foi vc quem fez tb?

Caso não, vc tem algum vídeo onde dubla o Chaves e o Chapoli clássico? de preferência um episódio q passe no SBT para comparar as vozes?

Postado
  • Autor

:doido: Dublador profissional? Eu?

Que que foi, que que foi, que que há?!

Sou apenas amador. É que eu imito o Chaves desde criança, e acho que de tanto imitar, minha voz ficou parecida com a do Marcelo.

No momento, não tenho nenhuma dublagem do Chapolin e o Chaves, mas vou providenciar o mais breve possível.

Ah, antes que eu esqueça... essas são as únicas dublagens que fiz. Se vc ouviu um outro vídeo redublado, não fui eu que fiz. Todos os que eu fizer, anuncio aqui, OK?

Um abraCHo, Valette :joia:

Editado por Lucas Fernando

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Pedro Ramos em Sites e Podcasts CH
    Como você pergunta no vídeo, se alguém sonhou em ver uma gravação de chaves, eu sim. Relatei nessa postagem, assim que eu acordei:
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chapolin: México - Domingo, 04 de janeiro de 2026 Horário de Brasília 18:00 - O ventrilouco (1976) 18:37 - O sumiço do anel de brilhantes (1976) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 21/06/2025. 19:04 - O roubo da múmia (1976) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 21/06/2025. 19:33 - Troca-troca de cérebros (1976) 20:02 - A cidade perdida (1976) OBS: Volta das exibições dominicais de Chapolin no canal após mais de um mês e meio de ausência das transmissões da série neste dia da semana.
  3. Usagi White
    Do Chapolin é a que mais acredito que há versões, porém, bastante adaptadas. Tipo. apenas a espinha dorçal do texto original foi mantido,pois é sempre mais fácil ter mudança e colocar outros conceitos, já que Chapolin mudou um pouco com o passar dos anos. Já Chaves é uma coisa diferente. As vezes Chespirito imendava dois roteiros em um.
  4. AquilesG
    Aquí está la publicidad: Publicidad en Júpiter Lo que te sé decir yo es que la programadora Colombiana de Televisión, en 1979, como bien indicaste en la lista, emitió la fase de los 70. Sin embargo, a partir de algún punto de 1980 o 1981, empezaron a emitir el "Chespirito" de los años 80 (de hecho tengo un par de sketches grabados de esa época): Por otro lado, por lo que leí, en TVN, en diciembre de 1980, emitieron "Chespirito", pero con solo media hora de duración (no sé si haya sido la versión de los 70 o la de los 80). Voy a ver si consigo la parrilla de programación donde figuraba eso. Además, en 1989, Canal 11 (Chilevisión) empezó a transmitir el "Chespirito" de los 80. Esto consta en parrillas de progamación que pueden consultarse en el foro Foros - Fotech - Foro de Televisión y Espectáculos de Chile. Curiosamente, hay un relato de exhibición del sketch "El lechero" (1972) en Chilevisión justamente en 1989, por lo que existe la posibilidad de que, al igual que Colombiana de Televisión, Chilevisión haya recibido primero material de la fase de los 70 de "Chespirito", pero es solo una teoría.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Eu acho... em Exibições Internacionais
    Sim, eu sei disso. Já consertei muitas TVs, O que muda é a frequência das linhas verticais de 50 para 60Hz para que não receba interferências das tomadas. Enquanto as linhas de cores trabalham em 4,5MHz. O NTSC/M também é 60hz no vertical, mas as linhas de cores trabalham de outra maneira com frequência mais baixa em 629kHz. Atualmente, as cópias digitais não precisam mais disso usam outros sistemas mais modernos como o ISDB/T criado no Japão.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.