Ir para conteúdo

Nova Dublagem?

Featured Replies

Postado

Vi na internet o seguinte:

Segundo o site do “Fã-Clube Chespirito Brasil”, o SBT mandou semana passada para a Herbert Richers um novo lote de quadros do programa "Chespirito" (1980-1995), mais precisamente os que envolvem os personagens do seriado “Chaves”.

Os episódios estão em fase de dublagem e contarão com as vozes de Cecília Lemes (Chiquinha), Marta Volpiani (Pópis e Dona Florinda), Osmiro Campos (Professor Girafales), Gustavo Berriel (Nhonho), Alexandre Marconato (Godinez), Marcelo Torreão (Seu Barriga), Waldir Fiori (Jaiminho), Tatá Guarnieri (Chaves) e Beatriz Loureiro, como a nova dubladora de Angelines Fernández (Dona Clotilde).

Desta fase do programa os personagens de Carlos Villagrán (Quico) e Ramón Valdés (Seu Madruga) não participam. De qualquer forma, Seidl participa dos trabalhos, assinando a direção geral da dublagem. A tradução dos textos fica a cargo de Manolo Rey, o mesmo do desenho “Chaves”.

Confira um relato do próprio Berriel sobre o assunto: "Não acreditei quando cheguei lá na Herbert e vi aquilo... Tava crente que seria a nova temporada do desenho, mas eram episódios de Chaves de verdadinha! Em carne e osso!! E coisas que eu, juro, nunca vi! Quadros do Chaves do programa Chespirito que não cheguei a ver ou não lembro... Não sei se são episódios do Clube do Chaves.

O Seidl também não sabe se o SBT comprou novos ou se mandou redublar episódios. Eu acho que pode ser redublagem do Clube! O SBT exigiu que tudo fosse feito com as mesmas vozes do desenho. A Beatriz Loureiro pegou a Bruxa. Vai ser tudo no mesmo esquema, com a direção do Seidl. Zás, zás e zás!!!"

Por enquanto, nove novos episódios de "Chaves" já estão em fase de dublagem nos estúdios da Herbert Richars no Rio de Janeiro.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Atualizado dia 11/12/2007

Mais novidades sobre a redublagem de “Chaves” para o SBT

Nesta terça-feira recebemos mais informações sobre as novas dublagens de capítulos do seriado “Chaves” que estão ocorrendo para o SBT.

A principio as informações davam conta que somente nove episódios já exibidos pelo SBT dentro do programa “Clube do Chaves” seriam redublados. Agora a coisa é bem maior...

Serão dublados também episódios inéditos como o último encontro de Chaves e Chapolin na vila, no final dos anos 80, um dos mais clássicos capítulos das últimas temporadas da série.

No total serão a principio nove programas especiais de uma hora, juntando diversos destes episódios inéditos. Cada programa terá até quatro episódios diferentes. Neste lote cada capítulo varia de 10 a 40 minutos. Portanto devem ser dublados no total, mais de 30 episódios novos de “Chaves”.

As dublagens em São Paulo começaram nos estúdio da Álamo e as principais vozes paulistanas já estão em estúdio. No Rio (nos estúdios da Herbert Richars), Gustavo Berriel (dublador do Nhonho) continua dublando o personagem e postou novidades sobre a dublagem no fórum “FUCH – Fórum Único Chespirito”. Confira o que o ator comentou abaixo:

“Hoje dublamos mais quadros de Chaves. O SBT está juntando quadros para formar um só episódio. São 3 ou 4 quadros, separados por intervalos, formando um episódio inteiro. O tempo total de cada conjunto (episódio) completo varia entre 40 e 50 minutos. Fora os 4 quadros de que já falei (3 na escola e 1 na vila), estão sendo dublados também:

- ESCOLA: aula sobre PLANTAS

- ESCOLA: aula sobre ASTRONAUTAS

- RESTAURANTE: brincando de atropelamento (Nhonho finge que foi atropelado, Chiquinha joga ketchup nele)

- VILA: Futebol americano (Nhonho chega na vila todo prosa com um belo presente de seu papai: um capacete de futebol americano! Godines participa)

- VILA: CHAPOLIN na vila

Na verdade são bem mais que 09 quadros, como eu pensara. São 09 EPISÓDIOS por enquanto, cada um com pelo menos 03 quadros ou com episódios especiais (como Chapolin na vila), para formar episódios grandes... Ao que tudo indica então serão exibições especiais de 40, 45 minutos.

O texto contém as falas: ‘VOLTAMOS JÁ COM O CHAVES...’, ‘CHAVES ESTÁ DE VOLTA’, que devem ser narradas na Herbert ou então cobertas pelo próprio narrador do SBT, dependendo de como serão os intervalos comerciais.”

Ninguém envolvido, nem mesmo os dubladores com quem conversamos sabe informar com exatidão quantos episódios serão dublados, nem quando eles serão exibidos pelo SBT.

será verdade??

Postado

Cheguei a ficar arrepiado

SBT fazendo isso só por causa da TLN? :muttley:

Postado

Isso é da redublagem do Programa Chespirito (Clube do Chaves), feita em 2007. Noticia antiga. O Berriel até postou aqui no FUCH: http://forumch.com.br/index.php?showtopic=4894

:ohok:

Postado

E até hoje, não sentimos nem o cheirinho dessa dublagem.

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de marujita em Exibições Internacionais
    Sábado 1 de febrero: El Chavo Episodio 195 (1978): La sobrina de Doña Clotilde pt.2 Episodio 164 (1977): Falta de agua pt.1 Episodio 165 (1977): Falta de agua pt.2 Episodio 177 (1977): Pintando la vecindad pt.1 Episodio 178 (1977): Pintando la vecindad pt.2 Los primeros 3 episodios los dieron en el horario del Chapulín Colorado. Por lo visto el cambio sí fue planificado y se realizó uno de estos días, porque hoy figuraba El Chavo en todas las guías de programación que revisé, pero hasta mediados de semana seguía el Chapulín.
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chapolin: México - Sábado, 31 de janeiro de 2026 Horário de Brasília 17:30 - Criando caso / Ratos e ratoeiras (1977) 18:00 - Antiguidade não é o mesmo que velharia (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal outras duas vezes desde o retorno da série, uma em 31/05/2025, e a mais recente em 31/08/2025. 18:38 - Onde estão os passarinhos? (1977) 19:08 - Sansão perdeu o cabelão (1977) 19:39 - A caranguinha / Os automóveis se afinam em dó maior (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 05/07/2025.
  3. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Que era interpretado por Arturo García Tenório, o bebê jupiteriano (1974) Que era casado com Angélica, interpretada pela ex nora do Chespirito.
  4. marujita
    marujita respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Pra fechar a trilogia das Marias, o Carlos também deu voz ao personagem Tatá em "Maria Mercedes".
  5. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Pavi em Fórum Único Chespirito
    Estou assistindo as esquetes do Chaves no programa Chespirito e olha... o que não falta é remake feito nas coxas. :lol: Vou citar só um: A esquete Depois do Ano Novo (1984) do Chaves. Pior remake já feito pelo Roberto, com um dos maiores furos de roteiro que já vi. Assistam e tirem suas conclusões.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.