Ir para conteúdo

Comunicado - sobre a questão dos dubladores

Featured Replies

Postado

(Fiquei na dúvida de qual tópico postar, se preferirem juntem este post com algum dos tópicos)

Senhoras e senhores,

Trago boas novas!

Em comum acordo, os dubladores estão decididos a tentar entrar num acordo possível com a Televisa. Um acordo que seja justo para ambas as partes, com a devida preservação dos direitos artísticos dos dubladores. A versão Maga sempre foi reprisada e explorada no SBT, mas pela primeira vez estão vendendo essas vozes para outras empresas, para as quais os dubladores jamais prestaram serviço algum.

Não haverá um processo contra ninguém, mas sim uma tentativa de acordo feita em conjunto. Há casos recentes vitoriosos nesta empreitada. Recentemente, o famoso desenho Ben 10 teve uma versão em show com a gravação dos dubladores, que conseguiram fechar um contrato (excelente) diretamente com a produção.

Outro caso exemplar: a série Teletubbies, quando foi exibida em outro canal... Os dubladores principais foram procurados pela produtora do programa para receber a porcentagem da reutilização das vozes por outra empresa.

Em Bananas de Pijamas, também houve uma gravação com contrato exemplar para os 2 principais dubladores... Os próprios DVDs CH da Amazonas Filmes fecharam contrato favorável aos dubladores. Além de outros casos com shows (como tb deveria ocorrer com o show do Chaves).

Considerando Chaves um programa ainda mais (re)conhecido, clássico e popular que os demais citados, seus dubladores merecem, no mínimo, um acordo novo, digno, com a Televisa, que começou este ano a vender a dublagem (feita nos anos 80 para o SBT - "versão Maga, gravada nos estúdios da TVS"), para novos canais.

A luta é pelos direitos artísticos desses atores em dublagem e, em conjunto, eles vão tentar entrar num acordo que seja justo para todos. Já existe um diálogo possível com a Televisa...

Portanto, não existe a menor possibilidade de as séries serem canceladas no Cartoon Network.

Bom, isto é o que posso dizer em relação à atitude e postura em grupo dos dubladores.

Justiça, respeito e mais valor aos dubladores, para que a exibição no Cartoon, além de maravilhosa para os fãs, seja completamente legítima para todos os artistas dubladores envolvidos, que com sua arte fizeram do nome "Chaves" o que ele representa hoje para todos os brasileiros.

Tenho fé de que chegarão no melhor acordo possível para todos. Essa história ainda pode mudar!

Viva Marcelo Gastaldi!

E Viva Chespirito!!

Bjs a todos,

FÉ e AMOR!

Berriel

Postado

A dublagem do Desenho Animado também foi feita particularmente para o SBT antes de começar a ser exibido no CN?

Postado

Que ótima notícia, espero que dê tudo certo :joinha:

Precisa mesclar tópico não, comunicado que é de interesse de todos merece tópico próprio ;)

Postado

(Fiquei na dúvida de qual tópico postar, se preferirem juntem este post com algum dos tópicos)

Senhoras e senhores,

Trago boas novas!

Em comum acordo, os dubladores estão decididos a tentar entrar num acordo possível com a Televisa. Um acordo que seja justo para ambas as partes, com a devida preservação dos direitos artísticos dos dubladores. A versão Maga sempre foi reprisada e explorada no SBT, mas pela primeira vez estão vendendo essas vozes para outras empresas, para as quais os dubladores jamais prestaram serviço algum.

Não haverá um processo contra ninguém, mas sim uma tentativa de acordo feita em conjunto. Há casos recentes vitoriosos nesta empreitada. Recentemente, o famoso desenho Ben 10 teve uma versão em show com a gravação dos dubladores, que conseguiram fechar um contrato (excelente) diretamente com a produção.

Outro caso exemplar: a série Teletubbies, quando foi exibida em outro canal... Os dubladores principais foram procurados pela produtora do programa para receber a porcentagem da reutilização das vozes por outra empresa.

Em Bananas de Pijamas, também houve uma gravação com contrato exemplar para os 2 principais dubladores... Os próprios DVDs CH da Amazonas Filmes fecharam contrato favorável aos dubladores. Além de outros casos com shows (como tb deveria ocorrer com o show do Chaves).

Considerando Chaves um programa ainda mais (re)conhecido, clássico e popular que os demais citados, seus dubladores merecem, no mínimo, um acordo novo, digno, com a Televisa, que começou este ano a vender a dublagem (feita nos anos 80 para o SBT - "versão Maga, gravada nos estúdios da TVS"), para novos canais.

A luta é pelos direitos artísticos desses atores em dublagem e, em conjunto, eles vão tentar entrar num acordo que seja justo para todos. Já existe um diálogo possível com a Televisa...

Portanto, não existe a menor possibilidade de as séries serem canceladas no Cartoon Network.

Bom, isto é o que posso dizer em relação à atitude e postura em grupo dos dubladores.

Justiça, respeito e mais valor aos dubladores, para que a exibição no Cartoon, além de maravilhosa para os fãs, seja completamente legítima para todos os artistas dubladores envolvidos, que com sua arte fizeram do nome "Chaves" o que ele representa hoje para todos os brasileiros.

Tenho fé de que chegarão no melhor acordo possível para todos. Essa história ainda pode mudar!

Viva Marcelo Gastaldi!

E Viva Chespirito!!

Bjs a todos,

FÉ e AMOR!

Berriel

Sempre concordei dos dubladores terem o reconhecimento que merecem!

A dublagem MAGA sem duvida foi o que fez das séries um sucesso no Brasil...

Postado

Que ótima notícia, espero que dê tudo certo :joinha:

Precisa mesclar tópico não, comunicado que é de interesse de todos merece tópico próprio ;)

Bem, é basicamente isso.

Vamos torcer para que os dois lados se acertem.

  • 9 meses depois...
Postado

A dublagem do Desenho Animado também foi feita particularmente para o SBT antes de começar a ser exibido no CN?

Sim

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Lanús 1 x 0 Universidad de Chile - Lanús vai enfrentar o Atlético-MG na decisão da Copa Sul Americana 2025.
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    E finalmente o da herança estreou no SBT Rede, vamos ver se por algum milagre exibem o da Despedida também.
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  4. Cortal Cristado
    Cortal Cristado respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Foi muita sorte esse episódio do gigante ter escapado do facão dos semelhantes, porque o SBT facilmente o consideraria semelhante ao “Bebê Jupiteriano”, embora sejam histórias com propostas diferentes.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de miCHel em Todos Atentos Olhando pra TV
    O ex-ator mirim Floyd Roger Myers Jr., conhecido por interpretar a versão jovem de Will Smith em “Um Maluco no Pedaço”, morreu aos 42 anos. O ator morreu na madrugada de quarta-feira, após sofrer um ataque cardíaco em sua casa, em Maryland, nos Estados Unidos. Flyod Roger Myers Jr. ganhou destaque ao interpretar um jovem Will Smith em um episódio da 3ª temporada de “Um Maluco no Pedaço”, exibido em 1992 No mesmo ano, ele viveu o jovem Marlon Jackson na minissérie “The Jacksons: Um Sonho Americano”, que contava a trajetória do grupo Jackson 5 e da famosa família musical. Fonte : https://g1.globo.com/pop-arte/noticia/2025/10/30/floyd-roger-myers-jr-ex-ator-mirim-de-um-maluco-no-pedaco-morre-aos-42-anos.ghtml

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.