Ir para conteúdo

Comunicado - sobre a questão dos dubladores

Featured Replies

Postado

(Fiquei na dúvida de qual tópico postar, se preferirem juntem este post com algum dos tópicos)

Senhoras e senhores,

Trago boas novas!

Em comum acordo, os dubladores estão decididos a tentar entrar num acordo possível com a Televisa. Um acordo que seja justo para ambas as partes, com a devida preservação dos direitos artísticos dos dubladores. A versão Maga sempre foi reprisada e explorada no SBT, mas pela primeira vez estão vendendo essas vozes para outras empresas, para as quais os dubladores jamais prestaram serviço algum.

Não haverá um processo contra ninguém, mas sim uma tentativa de acordo feita em conjunto. Há casos recentes vitoriosos nesta empreitada. Recentemente, o famoso desenho Ben 10 teve uma versão em show com a gravação dos dubladores, que conseguiram fechar um contrato (excelente) diretamente com a produção.

Outro caso exemplar: a série Teletubbies, quando foi exibida em outro canal... Os dubladores principais foram procurados pela produtora do programa para receber a porcentagem da reutilização das vozes por outra empresa.

Em Bananas de Pijamas, também houve uma gravação com contrato exemplar para os 2 principais dubladores... Os próprios DVDs CH da Amazonas Filmes fecharam contrato favorável aos dubladores. Além de outros casos com shows (como tb deveria ocorrer com o show do Chaves).

Considerando Chaves um programa ainda mais (re)conhecido, clássico e popular que os demais citados, seus dubladores merecem, no mínimo, um acordo novo, digno, com a Televisa, que começou este ano a vender a dublagem (feita nos anos 80 para o SBT - "versão Maga, gravada nos estúdios da TVS"), para novos canais.

A luta é pelos direitos artísticos desses atores em dublagem e, em conjunto, eles vão tentar entrar num acordo que seja justo para todos. Já existe um diálogo possível com a Televisa...

Portanto, não existe a menor possibilidade de as séries serem canceladas no Cartoon Network.

Bom, isto é o que posso dizer em relação à atitude e postura em grupo dos dubladores.

Justiça, respeito e mais valor aos dubladores, para que a exibição no Cartoon, além de maravilhosa para os fãs, seja completamente legítima para todos os artistas dubladores envolvidos, que com sua arte fizeram do nome "Chaves" o que ele representa hoje para todos os brasileiros.

Tenho fé de que chegarão no melhor acordo possível para todos. Essa história ainda pode mudar!

Viva Marcelo Gastaldi!

E Viva Chespirito!!

Bjs a todos,

FÉ e AMOR!

Berriel

Postado

A dublagem do Desenho Animado também foi feita particularmente para o SBT antes de começar a ser exibido no CN?

Postado

Que ótima notícia, espero que dê tudo certo :joinha:

Precisa mesclar tópico não, comunicado que é de interesse de todos merece tópico próprio ;)

Postado

(Fiquei na dúvida de qual tópico postar, se preferirem juntem este post com algum dos tópicos)

Senhoras e senhores,

Trago boas novas!

Em comum acordo, os dubladores estão decididos a tentar entrar num acordo possível com a Televisa. Um acordo que seja justo para ambas as partes, com a devida preservação dos direitos artísticos dos dubladores. A versão Maga sempre foi reprisada e explorada no SBT, mas pela primeira vez estão vendendo essas vozes para outras empresas, para as quais os dubladores jamais prestaram serviço algum.

Não haverá um processo contra ninguém, mas sim uma tentativa de acordo feita em conjunto. Há casos recentes vitoriosos nesta empreitada. Recentemente, o famoso desenho Ben 10 teve uma versão em show com a gravação dos dubladores, que conseguiram fechar um contrato (excelente) diretamente com a produção.

Outro caso exemplar: a série Teletubbies, quando foi exibida em outro canal... Os dubladores principais foram procurados pela produtora do programa para receber a porcentagem da reutilização das vozes por outra empresa.

Em Bananas de Pijamas, também houve uma gravação com contrato exemplar para os 2 principais dubladores... Os próprios DVDs CH da Amazonas Filmes fecharam contrato favorável aos dubladores. Além de outros casos com shows (como tb deveria ocorrer com o show do Chaves).

Considerando Chaves um programa ainda mais (re)conhecido, clássico e popular que os demais citados, seus dubladores merecem, no mínimo, um acordo novo, digno, com a Televisa, que começou este ano a vender a dublagem (feita nos anos 80 para o SBT - "versão Maga, gravada nos estúdios da TVS"), para novos canais.

A luta é pelos direitos artísticos desses atores em dublagem e, em conjunto, eles vão tentar entrar num acordo que seja justo para todos. Já existe um diálogo possível com a Televisa...

Portanto, não existe a menor possibilidade de as séries serem canceladas no Cartoon Network.

Bom, isto é o que posso dizer em relação à atitude e postura em grupo dos dubladores.

Justiça, respeito e mais valor aos dubladores, para que a exibição no Cartoon, além de maravilhosa para os fãs, seja completamente legítima para todos os artistas dubladores envolvidos, que com sua arte fizeram do nome "Chaves" o que ele representa hoje para todos os brasileiros.

Tenho fé de que chegarão no melhor acordo possível para todos. Essa história ainda pode mudar!

Viva Marcelo Gastaldi!

E Viva Chespirito!!

Bjs a todos,

FÉ e AMOR!

Berriel

Sempre concordei dos dubladores terem o reconhecimento que merecem!

A dublagem MAGA sem duvida foi o que fez das séries um sucesso no Brasil...

Postado

Que ótima notícia, espero que dê tudo certo :joinha:

Precisa mesclar tópico não, comunicado que é de interesse de todos merece tópico próprio ;)

Bem, é basicamente isso.

Vamos torcer para que os dois lados se acertem.

  • 9 meses depois...
Postado

A dublagem do Desenho Animado também foi feita particularmente para o SBT antes de começar a ser exibido no CN?

Sim

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de chavesmaniaco1002 em Games
  2. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    08/06/2026 - Manhã Nova Mutum: 11:00 Doutor Chapatin no banco / O Gorila sai da jaula (1974) 11:20 Segurem a minha mão! (1979)
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Anderson silva em Venda da Esquina
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
  5. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Domingo 7 de junio: Teleamazonas Nacional (incluido Guayaquil) Chapulín Colorado ✔️ Episodio 160 (1977): Se necesita un paciente / Matrimonio y mortaja, lana sube y lana baja El Chavo ✔️ Episodio 259 (1979): Doña Nieves está loca

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.