Ir para conteúdo

Dublagem Gábia

Featured Replies

Postado

Aqui irei postar um pouco sobre a Dublagem Gábia.

Os Estudios Gábia (São Paulo) dublaram varias séries e filmes, entre esses Pânico 2, Anastásia, Sakura Card Captors O Filme: A Carta Selada e Super Campeões (Captain Tsubasa - Road to Dream 2002), XIII - a conspiração, Hugo - O tesouro da Amazônia, Acredite se quiser (exibido pela rede record). [trecho tirado do Wikipédia]

A Dublagem Gábia ficou conhecida tambem pela atuação nos boxes de Chaves e Chapolin, alem dos de Chespirito. A Imagem Filmes anteriormente ja havia lançado o DVD o Melhor do Chaves com a dublagem MAGA, porem a empresa enfrentou problemas por usar a dublagem sem pedir os Direitos Autorais, lem de é claro os problemas que teve com a Televisa. Ja a Amazonas Filmes tinha projetos de lançar DVDs CH porem iria fazer igual a Imagem Filmes mas, a Televisa deixou bem claro a condição de que fosse feita outra dublagem pros DVDS. Então a Amazonas escolheu a Gábia para fazer essa dublagem.

Quando os boxes sairão os fãs comprarão pensando que seria a dublagem Maga do SBT mas ao colocar os DVDS em seu aparelhos a surpresa: Tatá Guarnieri para Chespirito. Os Fãs não gostaram muito da voz dele, porem gostaram mais do Conteudo do DVD que vinha com inéditos e perdidos. Mesmo assim a dublagem deixou a desejar: Os Claques de risadas não eram os famosos que os Fãs conheciam da dublagem Maga e, para variar, o Audio original em espanhol que as vezes (em alguns casos sempre) era solto saia de uma forma muito destorcida.

Saiu o Box 2, nele um inédito que os fãs estavão esperando : Exame de Recuperação parte inédita no Brasil. Porem para variar no Box 2 ele aparece imcompleto

com cortes e, o audio original em espanhol em uma qualidade "desprezivel". O Que dá mais graça no episódio é o Nelson Machado dublando a "Lavadora Volksvagen", e, como muitos sabem, ele dublou a contragosto isso. Nelson Machado queria manter a tradução fiel ao original mas, acabou por dublar daquele jeito mesmo. Veja abaixo o Trecho final do Episódio com a dublagem Gábia (postado originalmente pelo usuario turmach) :

Lembrando que o mesmo episódio apareceria no Box 4 completo (mais uma besteira da televisa, repetição de episódios nos dvds) e com o Nelson Machado dublando do Jeito que ele queria (Falando Wash and Wear)

Outro problema que deve ser frizado é as legendas que nunca combinavam com o que era dito pelos personagens.

Box 3 saira, continuara do mesmo jeito.....

Box 4 : Nele estaria o Exame de recuperação completo agora porem com e detalhe do Wash and Wear que agora seria assim mesmo. Mas mesmo assim, sabe o que apareceu na legenda do episódio? "Vamos por agora um W de Volksvagen (Wolksvagem no certo)........ Que furada eim!

Box 5 : Alguns episódios inéditos no Brasil, outros perdidos e 2 episódios comuns : Cartas e Calotes no restaurante e o episódio o Vendedor de balões (que aparece muito cortado, com apenas 13 minutos de duração, sendo que o original tem 20).

Box 6 : Apenas 1 comum no brasil, o episódio o Sonho que deu Bolo no Restaurante, o resto é tudo Inédito e , a Televisa continuara a cortar os episódios!

A apartir de então, o projeto se descontinuaria e acabaia no Box 8, sendo que os Fãs ficaram sem episódios como: O Primeiro dia de Aula com Candida e Elisabeth, Dona Florinda Doente, O Despejo do Grande Campeão 1ª versão entre doutros.

A partir do Box 4 a dublagem começou a caprichar mais, som com mais qualidade, traduções mais melhores, porem, o Projeto da Amazonas foi por agua abaixo devido a Imcompetencia por parte da Gábia, por parte da Amazonas e principalmente por parte da Televisa, que cortou muitos episódios nos DVDS e repetiu vários.

Bom é só isso. Até!

Postado

Ótimo tópico Lucas, que furada essa do W de Volksvagen, não gosto da Dublagem Gábia, mas tenho quase todos os DVD's!

Ah Riddle, a sua opinião, não ta mais lá!

Postado

Puxa, me sumiram com minha opinião :P

Postado

TÔ fazendo a coleção desses dvd's,´so por que tem inéditos,por que se não...e também para o meu projeto.

Postado

Qual seria o melhor dublador para Chespirito atualmente? Muita gente odeia a dublagem do Tatá.

Postado

Qual seria o melhor dublador para Chespirito atualmente? Muita gente odeia a dublagem do Tatá.

Essa é uma questão que ainda vai ser muito discutida.

Boa parte das pessoas não gostam da dublagem do Tatá. Certas pessoas não assistem nem os episódios do box da Amazona.

Postado

Esta questão estara logo, logo sendo tratada na coluna do Riddle, que sera postada no Chaves Online!

Postado

Qual seria o melhor dublador para Chespirito atualmente? Muita gente odeia a dublagem do Tatá.

Essa é uma questão que ainda vai ser muito discutida.

Boa parte das pessoas não gostam da dublagem do Tatá. Certas pessoas não assistem nem os episódios do box da Amazona.

Eu acho isso: O Gastaldi é o unico, o melhor e imconparavel Dublador de Chaves, mas como ele morreu não pode dublar nem os DVD's nem nada mais (é claro que burrico) Dentre os três que dublaram depois do Gastaldi o Chaves, Eu acho o Tatá o melhor, pois os fãs não gostaram primeiramente pois não era o audio maga no DVD e assim ficaram com raiva dessa dublagem dos DVD'S mas tb o Tatá não estava com a manha e tb a amazonas dentre varios otimos estudios de dublagem escolheu logo a gabia e ai ela não soube preservar o audio e varias outras coisas por isso mais uma coisa que os fãs não gostaram, mas agora no Desenho com um estudio otimo que soube manipular e adaptar essa dublagem da para perceber como o Tatá é um ótimo Dubaldor e o Melhor Dublador do Personagem Chaves depois de Gastaldi!

Postado

Qual seria o melhor dublador para Chespirito atualmente? Muita gente odeia a dublagem do Tatá.

Essa é uma questão que ainda vai ser muito discutida.

Boa parte das pessoas não gostam da dublagem do Tatá. Certas pessoas não assistem nem os episódios do box da Amazona.

Eu acho isso: O Gastaldi é o unico, o melhor e imconparavel Dublador de Chaves, mas como ele morreu não pode dublar nem os DVD's nem nada mais (é claro que burrico) Dentre os três que dublaram depois do Gastaldi o Chaves, Eu acho o Tatá o melhor, pois os fãs não gostaram primeiramente pois não era o audio maga no DVD e assim ficaram com raiva dessa dublagem dos DVD'S mas tb o Tatá não estava com a manha e tb a amazonas dentre varios otimos estudios de dublagem escolheu logo a gabia e ai ela não soube preservar o audio e varias outras coisas por isso mais uma coisa que os fãs não gostaram, mas agora no Desenho com um estudio otimo que soube manipular e adaptar essa dublagem da para perceber como o Tatá é um ótimo Dubaldor e o Melhor Dublador do Personagem Chaves depois de Gastaldi!

Considerando-se que só foram três dubladores... :D

Postado

Qual seria o melhor dublador para Chespirito atualmente? Muita gente odeia a dublagem do Tatá.

Essa é uma questão que ainda vai ser muito discutida.

Boa parte das pessoas não gostam da dublagem do Tatá. Certas pessoas não assistem nem os episódios do box da Amazona.

Eu acho isso: O Gastaldi é o unico, o melhor e imconparavel Dublador de Chaves, mas como ele morreu não pode dublar nem os DVD's nem nada mais (é claro que burrico) Dentre os três que dublaram depois do Gastaldi o Chaves, Eu acho o Tatá o melhor, pois os fãs não gostaram primeiramente pois não era o audio maga no DVD e assim ficaram com raiva dessa dublagem dos DVD'S mas tb o Tatá não estava com a manha e tb a amazonas dentre varios otimos estudios de dublagem escolheu logo a gabia e ai ela não soube preservar o audio e varias outras coisas por isso mais uma coisa que os fãs não gostaram, mas agora no Desenho com um estudio otimo que soube manipular e adaptar essa dublagem da para perceber como o Tatá é um ótimo Dubaldor e o Melhor Dublador do Personagem Chaves depois de Gastaldi!

Considerando-se que só foram três dubladores... :D

Ah não me diga! :rolleyes::closedeyes:

Postado

Qual seria o melhor dublador para Chespirito atualmente? Muita gente odeia a dublagem do Tatá.

Essa é uma questão que ainda vai ser muito discutida.

Boa parte das pessoas não gostam da dublagem do Tatá. Certas pessoas não assistem nem os episódios do box da Amazona.

Eu acho isso: O Gastaldi é o unico, o melhor e imconparavel Dublador de Chaves, mas como ele morreu não pode dublar nem os DVD's nem nada mais (é claro que burrico) Dentre os três que dublaram depois do Gastaldi o Chaves, Eu acho o Tatá o melhor, pois os fãs não gostaram primeiramente pois não era o audio maga no DVD e assim ficaram com raiva dessa dublagem dos DVD'S mas tb o Tatá não estava com a manha e tb a amazonas dentre varios otimos estudios de dublagem escolheu logo a gabia e ai ela não soube preservar o audio e varias outras coisas por isso mais uma coisa que os fãs não gostaram, mas agora no Desenho com um estudio otimo que soube manipular e adaptar essa dublagem da para perceber como o Tatá é um ótimo Dubaldor e o Melhor Dublador do Personagem Chaves depois de Gastaldi!

Eu penso que tudo tem um limite. Já vi muitas pessoas dizendo que preferem que os episódios não sejam dublados, do que ficar com a voz do Tatá. Obviamente, é da opinião de cada um, mas não concordo.

Não quero debater esses aspecto, mas sim, o fato de buscar novos dubladores. Já vi muitas pessoas comentando sobre isso, e acho mais interessante do que falar: não gosto, e não quero ver. Onde está o sentimento pelo seriado?

Postado

Sim tb acho Chapolin 30, ganhamos varios novos episódios dublados, tudo bem que não foram com uma dublagem maravilhosa, nem foi com a voz do Gastaldi, mas nem teria como, precisamos buscar mnosvos dubladores, agora como tinha falado antes, estamos percebendo como o Tatá e um bom dublador, no desenho, pois quem estragava a dublagem era a gabia!

Postado

Qual seria o melhor dublador para Chespirito atualmente? Muita gente odeia a dublagem do Tatá.

Será que só eu gostou do Cassiano? :assobiando:

Bolo de rir com os improvisos dele.... Ele pro Chespirito pós 87 tá perfeito! *---*

Pro resto, chama esse aqui que eu num sei nem quem é:

:D

Postado

Esse acima é o nosso querido moderador LF, ou Melhor Lucas Fernando!

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Professor Inventivo em Venda da Esquina
    O cantor britânico Ed Sheeran animou seus fãs ao confirmar que sua nova turnê mundial, intitulada "Loop Tour", passará pelo Brasil em 2026. Fonte : https://www.vagalume.com.br/news/2025/10/21/ed-sheeran-confirma-retorno-ao-brasil-em-2026-com-sua-nova-turne-mundial-loop-tour.html
  2. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Viernes 24 de octubre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 191 (1978): Blancanieves y los siete Churi Churín Fun Flais pt.3 El Chavo Episodio 169 (1977): Aguas frescas pt.1 Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 90 (1975): La romántica historia de Juleo y Rumieta pt.1 El Chavo Episodio 166 (1977): El callo
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Nottingham Forest 2 x 0 Porto - Igor Jesus fez um gol de pênalti.
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.