Ir para conteúdo

Legendando Episódios

Featured Replies

Postado

Ola,

Quero começar a legendar episódios e gostaria de saber que programa vocês utilizam para criar as legendas. Eu encontrei um chamdao Subtitle Workshop mas creio que existam melhores.

Grato

Postado

Apesar de nunca ter feito uma legenda nele, com o Movie Maker dá para legendar episódios.

Editado por Eu acho...

Postado

Putz... Há moooooooointo tempo atrás usava acho q esse Subtitle Workshop, mas é mega complicado de mexer, só é bom pra editar as legendas.

Daí uso o Movie Maker mesmo. Não fica lá essas coisas mas dá pro gasto qdo são trechos curtos.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Eu fico com as 2 primeiras possibilidades, a última não tem sentido já que foram poucos episódios que apareceram com o áudio com noise Reducion nas exibições do SBT...
  2. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Sim, e amanhã devem exibir A fortuna de Frédéric Chopin (1977) junto com Nós e os fantasmas (1978) que vem depois desse na lista interna do SBT, se não pularem o do Chopin ou reprisarem um aleatório no lugar dele 30/03/2026 - Tarde TV Sim: 12:50 Don Juan Tenório / Os marcianos (1975)
  3. trapezista tchecoslovaco
    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Acho que são 3 possibilidades: Pelo guia interno deles, que deve ser antigo pra burro (com algumas modificações ao longo do tempo, obviamente), eles sabem que existe. O James recebeu várias planilhas da fonte que vazou, algumas mais atualizadas que outras, ou seja, existiram muitas versões ou listas diferentes do acervo que o SBT tem. Vênus, por exemplo, não estava listado em nenhuma delas, mas estava cadastrado no sistema do arquivo do SBT, creio eu (deu pra procurar por nome). O episódio do verniz devia estar em alguma dessas listas, mesmo que o SBT não tivesse mais uma cópia de fácil acesso, ainda estava o nome do episódio lá ou ainda a numeração dele. A segunda possibilidade é a mais simples: O SBT adquiriu o lote novo da Televisa em 2011. Veio todos os episódios em português (que a Televisa possuia) com o filtro NR já aplicado. Tanto que já vazou no SBT as edições com filtro de Cleópatra, Vamos ao Cinema, bilhete de 1979... Há ainda uma terceira possibilidade que é o episódio do verniz e os demais sempre estiveram lá no arquivo facinho, mas o SBT preferiu a cópia com NR por estar completa, já sincronizada (poupando trabalho) ou em melhor qualidade.
  4. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Esse é o novo?
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Me ocorreu uma dúvida agora, se o SBT não encontrou cópias da dublagem clássica de determinados episódios sem Noise Reducion como o episódio do verniz e visibilizador por exemplo como o SBT sabia que esse episódio existia dublado?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.