https://www.youtube.com/watch?v=ZRZuBBAigDc
Yuri falando do Godinez, aliás eu tive a honra de entrevistar ele na época do A CHemana, aliás queria recuperar essas entrevistas e programas, eu tinha todos mais tive problemas no PC e perdi, no meu canal tinha todos mais aí no meio das dificuldades que tô passando eu vendi o canal, não tinha onde salvar os vídeos e perdi tudo, caso alguém ainda tenha e queira me mandar eu posto no canal novo que tenho pra uso pessoal e deixo disponível.
Bem voltando as dublagens, esse vídeo do Yuri, confirma que o SBT teve envolvimento nas escolhas da RioSound.
Isso tambem confirma um boato que estava rodando um tempo que o SBT tambem esta por tras dessas novas dublagens e que pretende (ou pretendia ne ja que isso ta pior que a de 2012) exibir em algum momento, até onde eu e a fonte que me passa informações sabemos, a dublagem ficou dividida assim:
RioSound (Cliente: Televisa e SBT)
Universal Cinergia (Cliente: Televisa, sem envolvimento do SBT).
Pelo que me disseram agora há poucos minutos, a RioSound dublou tudo de Chapolin e a Universal Cinergia redublou uns 80 episódios, do meio de 74 a 78, sem a temporada de 1973 e sem 1979.
Com essa informação também corrijo uma informação errada que a fonte tinha recebido e me mandado, num primeiro momento tinhamos recebido a informação que temporada de 73 ate metade de 74 era exclusivo da RioSound, enquanto a Cinergia tinha redublado uns 80 episódios entre 1974 e 1978 e que a temporada de 1979 era exclusivo dela, no entanto a informação hoje é que a RioSound é que dublou tudo de 1973 a 1979 e a Cinergia redublou os 80 Episódios que já citei acima.
Qual dublagem vai para a plataforma? Não sabemos, porém aparentemente por uma questão de padronização, tudo indica que vai apenas a dublagem RioSound já que segundo a minha fonte o episódio da Festa a Fantasia de 74 foi um dos redublados pela Cinergia e lá no Amazon entrou com a dublagem RioSound.
Recommended Posts