Ir para conteúdo

[2014] Dúvidas CH

Featured Replies

Postado

Assistindo nem dá pra perceber mas fui sincronizar o áudio com a imagem do CDLE e notei cortes minúsculos, mas que dão uma diferença perceptível na sincronia. Deu o maior trabalho encaixar no tempo do áudio original.
FBV Parte 4 também tem um corte pequeno, notei isso quando fui sincronizar o áudio do SBT com a imagem de outro vídeo pra não ficar com o logo de "EI" na tela. Acho que é na parte que vão aplaudir o Quico...
O episódio no SBT tem 20:22 e no CDLE tem uns 5 segundos a mais, creio.

O SBT poderia ter um trecho daquele corte mundial do "QUEM COM CATAPORA FERE, COM CATAPORA SERÁ FERIDO"?
Cheguei a essa conclusão porque prestando um pouco de atenção, pude ver que quando o Chaves cai da janela e sai chorando, o choro continua ainda depois de que a cena muda. Será que a MAGA não teria dublado a cena cortada, e como ela estava em péssimas condições foi retirada da edição final (assim como a TELEVISA fez)? E ainda assim aquele trechinho da dublagem permaneceu, comprovando a existência daquele corte dublado pelo SBT?
Sei lá, parece absurdo... Mas...

Essa é a "edição" mais completa que eu tenho do episódio da Catapora

(Na verdade é só minha assinatura em outro fórum)

http://i1382.photobucket.com/albums/ah250/bnbiel/ezgifcom-save_zps5e621654.gif

Com certeza a parte cortada foi dublada pela MAGA (lembrando que o episódio foi dublado em 1984), e a teoria de que o SBT exibia completo e depois mandaram a cópia cortada pode ser real.

Postado

O que o Seu Madruga quis dizer com "A carabina é de sorocaba"? O que tem a ver com não disparar?

  • 4 semanas depois...
Postado

O SBT chegou alguma vez, a exibir A Bola de boliche com a 1ª dublagem?

Postado

E quem disse que "A bola de boliche" tem outra dublagem? "Quem descola o dedo da bola, número 2" é que tem uma dublagem perdida.

Postado

E quem disse que "A bola de boliche" tem outra dublagem? "Quem descola o dedo da bola, número 2" é que tem uma dublagem perdida.

Claro que tem, colocaram o mesmo título da parte 3 Quem descola o dedo da bola mais sem o nº 2 :joinha: a parte 3 só possui uma dublagem.

Editado por chapolin

Postado

O sbt ja chegou a exibir as 3 dublagens de o belo adormecido?

Postado

O sbt ja chegou a exibir as 3 dublagens de o belo adormecido?

:joinha: ultimamente o SBT vem exibindo a 3ª dublagem.

Editado por chapolin

Postado

Curiosidade: "A bola de boliche" tem 2 dublagens no mesmo lote, e não teve reprise nem em 78 nem 79. "O belo adormecido" e "A carabina" tiveram 2 dublagens no mesmo lote, mas foram reprisados.

Postado

Sobre a bgm de abertura de chapolin no sbt https://www.youtube.com/watch?v=sHfZ_My0mz0 existe a versão completa dela?

Procurei pela internet e não achei.

Postado

Sobre a bgm de abertura de chapolin no sbt https://www.youtube.com/watch?v=sHfZ_My0mz0 existe a versão completa dela?

Procurei pela internet e não achei.

É, na verdade há (pelo menos houve) uma caça muito grande por ela. A verdade é que não se sabe nome, nem de qual library é.

A única coisa que se sabe, é que as "cornetas" são separadas da BGM 'principal' (já foram encontradas).

Editado por Ambrosi

Postado

É, na verdade há (pelo menos houve) uma caça muito grande por ela. A verdade é que não se sabe nome, nem de qual library é.

A única coisa que se sabe, é que as "cornetas" são separadas da BGM 'principal' (já foram encontradas).

Poderia me passar onde tem?
Postado

É, na verdade há (pelo menos houve) uma caça muito grande por ela. A verdade é que não se sabe nome, nem de qual library é.

A única coisa que se sabe, é que as "cornetas" são separadas da BGM 'principal' (já foram encontradas).

Muito obrigado.

Postado

Poderia me passar onde tem?

E ainda, a trilha da 'corneta', na verdade é a junção de duas.

São da 'Parry Music' e se chamam "Fanfarre" e "FanFarre Horns".

Tem elas naquele canal do YouTube "BGMsCh", sob o título "Chaves & Chapolin - Efeitos Sonoros - Cornetas do Chapolin".

Postado

Uma dúvida:

Qual a grafia correta do nome do eterno Don Ramón? Ramón ValdéZ ou ValdéS, pois os dois são usados por aí mas eu não sei qual o correto.

Valeu.

Postado

Uma dúvida:

Qual a grafia correta do nome do eterno Don Ramón? Ramón ValdéZ ou ValdéS, pois os dois são usados por aí mas eu não sei qual o correto.

Valeu.

Pois é, por aí falam esses dois jeitos.

Eu acredito ser Valdéz, até por aparecer assim na abertura original.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Lunes 2 de febrero: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 43 (1974): Lo malo de los fósiles es que son muy difósiles de encontrar El Chavo Episodio 106 (1976): Barriendo el patio Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 181 (1977): El niño que mandó sus juguetes a volar pt.2 El Chavo Episodio 240 (1979): Pescaditos de colores
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Sexta-feira, 30 de janeiro de 2026 Horário de Brasília 17:30 - A louca da escadaria - parte 1 (1973) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 04/02/2025, outra em 05/05/2025, e a mais recente em 01/10/2025. 17:56 - Bebês versus compras (1973) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 04/02/2025, outra em 05/05/2025, e a mais recente em 02/10/2025. ——————————————————————————————— Chaves: México - Segunda-feira, 02 de fevereiro de 2026 Horário de Brasília 17:30 - As festas de Independência (1973) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal outras duas vezes desde o retorno da série, uma em 05/02/2025, e a mais recente em 06/05/2025. 18:00 - Caçando insetos (1973) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 05/02/2025, outra em 06/05/2025, e a mais recente em 02/10/2025.
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Aether em Fórum Único Chespirito
    Essas rimas e trocadilhos são comum em títulos de comédia. Já tinha nos programas/filmes americanos, Chespirito também fez em espanhol e a MAGA seguiu o serviço dele. O problema é quando fazem uns títulos forçados tipo esses aí...
  5. Pedro Ramos
    Pedro Ramos respondeu ao tópico de Pedro Ramos em Sites e Podcasts CH

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.