Ir para conteúdo

[2014] Dúvidas CH

Featured Replies

Postado

Assistindo nem dá pra perceber mas fui sincronizar o áudio com a imagem do CDLE e notei cortes minúsculos, mas que dão uma diferença perceptível na sincronia. Deu o maior trabalho encaixar no tempo do áudio original.
FBV Parte 4 também tem um corte pequeno, notei isso quando fui sincronizar o áudio do SBT com a imagem de outro vídeo pra não ficar com o logo de "EI" na tela. Acho que é na parte que vão aplaudir o Quico...
O episódio no SBT tem 20:22 e no CDLE tem uns 5 segundos a mais, creio.

O SBT poderia ter um trecho daquele corte mundial do "QUEM COM CATAPORA FERE, COM CATAPORA SERÁ FERIDO"?
Cheguei a essa conclusão porque prestando um pouco de atenção, pude ver que quando o Chaves cai da janela e sai chorando, o choro continua ainda depois de que a cena muda. Será que a MAGA não teria dublado a cena cortada, e como ela estava em péssimas condições foi retirada da edição final (assim como a TELEVISA fez)? E ainda assim aquele trechinho da dublagem permaneceu, comprovando a existência daquele corte dublado pelo SBT?
Sei lá, parece absurdo... Mas...

Essa é a "edição" mais completa que eu tenho do episódio da Catapora

(Na verdade é só minha assinatura em outro fórum)

http://i1382.photobucket.com/albums/ah250/bnbiel/ezgifcom-save_zps5e621654.gif

Com certeza a parte cortada foi dublada pela MAGA (lembrando que o episódio foi dublado em 1984), e a teoria de que o SBT exibia completo e depois mandaram a cópia cortada pode ser real.

Postado

O que o Seu Madruga quis dizer com "A carabina é de sorocaba"? O que tem a ver com não disparar?

  • 4 semanas depois...
Postado

O SBT chegou alguma vez, a exibir A Bola de boliche com a 1ª dublagem?

Postado

E quem disse que "A bola de boliche" tem outra dublagem? "Quem descola o dedo da bola, número 2" é que tem uma dublagem perdida.

Postado

E quem disse que "A bola de boliche" tem outra dublagem? "Quem descola o dedo da bola, número 2" é que tem uma dublagem perdida.

Claro que tem, colocaram o mesmo título da parte 3 Quem descola o dedo da bola mais sem o nº 2 :joinha: a parte 3 só possui uma dublagem.

Editado por chapolin

Postado

O sbt ja chegou a exibir as 3 dublagens de o belo adormecido?

Postado

O sbt ja chegou a exibir as 3 dublagens de o belo adormecido?

:joinha: ultimamente o SBT vem exibindo a 3ª dublagem.

Editado por chapolin

Postado

Curiosidade: "A bola de boliche" tem 2 dublagens no mesmo lote, e não teve reprise nem em 78 nem 79. "O belo adormecido" e "A carabina" tiveram 2 dublagens no mesmo lote, mas foram reprisados.

Postado

Sobre a bgm de abertura de chapolin no sbt https://www.youtube.com/watch?v=sHfZ_My0mz0 existe a versão completa dela?

Procurei pela internet e não achei.

Postado

Sobre a bgm de abertura de chapolin no sbt https://www.youtube.com/watch?v=sHfZ_My0mz0 existe a versão completa dela?

Procurei pela internet e não achei.

É, na verdade há (pelo menos houve) uma caça muito grande por ela. A verdade é que não se sabe nome, nem de qual library é.

A única coisa que se sabe, é que as "cornetas" são separadas da BGM 'principal' (já foram encontradas).

Editado por Ambrosi

Postado

É, na verdade há (pelo menos houve) uma caça muito grande por ela. A verdade é que não se sabe nome, nem de qual library é.

A única coisa que se sabe, é que as "cornetas" são separadas da BGM 'principal' (já foram encontradas).

Poderia me passar onde tem?
Postado

É, na verdade há (pelo menos houve) uma caça muito grande por ela. A verdade é que não se sabe nome, nem de qual library é.

A única coisa que se sabe, é que as "cornetas" são separadas da BGM 'principal' (já foram encontradas).

Muito obrigado.

Postado

Poderia me passar onde tem?

E ainda, a trilha da 'corneta', na verdade é a junção de duas.

São da 'Parry Music' e se chamam "Fanfarre" e "FanFarre Horns".

Tem elas naquele canal do YouTube "BGMsCh", sob o título "Chaves & Chapolin - Efeitos Sonoros - Cornetas do Chapolin".

Postado

Uma dúvida:

Qual a grafia correta do nome do eterno Don Ramón? Ramón ValdéZ ou ValdéS, pois os dois são usados por aí mas eu não sei qual o correto.

Valeu.

Postado

Uma dúvida:

Qual a grafia correta do nome do eterno Don Ramón? Ramón ValdéZ ou ValdéS, pois os dois são usados por aí mas eu não sei qual o correto.

Valeu.

Pois é, por aí falam esses dois jeitos.

Eu acredito ser Valdéz, até por aparecer assim na abertura original.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Chapolin: Nova Mutum (MT) - Sexta-feira, 17 de outubro de 2025 11:04 - Encerramento: Chapolin (2024) 11:04 - A volta da pistola paralisadora (1977) ——————————————————————————————— Chapolin: Sinop (MT) - Sexta-feira, 17 de outubro de 2025 11:04 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:05 - O debilitador potencial (1973) ——————————————————————————————— Chapolin: Brasília e TV Alterosa ( MG) - Sexta-feira, 17 de outubro de 2025 11:00 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:00 - A ociosidade é a mãe de um amigo meu (1979) ——————————————————————————————— Chapolin: MS - Sexta-feira, 17 de outubro de 2025 11:00 - Abertura: Chapolin (1993) com edição de áudio (2024) 11:00 - ? (197?)
  2. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Incrível como a Televisa consegue deixar uns cortes até que naturais, que muitas vezes a gente nem percebe que passaram a faca ali. Eu nunca havia notado e provavelmente nunca vi esse trecho antes. Que bom que passou, essas gerações da tarde com lote velho podem trazer ainda mais raridades
  3. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Depois que o Silvio encerrou o contrato com a Warner acabou a variedade de filmes, séries e desenhos no SBT, ele não se ligou que embora muita coisa já tenha no streaming ainda assim era vantajoso para o SBT o contrato...
  4. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Só tínhamos visto e comentado sobre os trechos do filme da Alice há um tempo atrás, o restante é novidade mesmo. Essas lembranças mostram claramente a decadência do Sbt em relação aos dias atuais, o quanto passavam variedades, coisas boas e como hoje em dia não tem mais nada que presta. Os tempos também contribuíram para isso, infelizmente.
  5. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Nem eu lembrava desse trecho, raridade.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.