Ir para conteúdo

[2018] Exibições de Chaves e Chapolin no Multishow

Featured Replies

Postado
2 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Claro que existe. O SBT exibiu há 5 anos :rolleyes:

 

ah! bem que eu tava achando que era esse mesmo só que só lembrava da cena fora da casa, só falta agora a esquete  :joia:.

Editado por gustavo lins

Postado

Aliás, acho que esse é o único registro de uma dublagem de 1990 "vazada" em 1989. A redublagem "Confusão no Cabeleireiro" chegou a passar no Viva a Noite antes mesmo da pós-produção, mas não sei dizer em que ano foi.

Postado
1 minuto atrás, Lucas Fernando disse:

Aliás, acho que esse é o único registro de uma dublagem de 1990 "vazada" em 1989. A redublagem "Confusão no Cabeleireiro" chegou a passar no Viva a Noite antes mesmo da pós-produção, mas não sei dizer em que ano foi.

Se eu não tiver enganado essa entrevista do Viva a Noite foi exibida em 1991

Postado
  • Autor
3 horas atrás, Quico Irônico disse:

Eu lembro desse especial. Esse foi uns dos dias que fiquei mais irritado, pois além de não exibirem a segunda parte Juleu e Romieta, lembro que a saga da Branca de Neve ficou com uns 25 minutos aproximadamente. Ridículo o que o SBT fez aquele dia.

Geralmente dava uns 32 minutos, 16 de cada parte.

Postado
  • Autor

19/08/2018

Untitled+5.gif Chaves

23h01 - Ser Professor é Padecer No Inferno (1975)

Untitled+5.gif Chapolin

23h29 - A Construção (1975)
23h43 - Atrasado Para o Jogo (1975) - ESTRÉIA

Editado por Raphael
Atualizar Exibições

Postado
2 horas atrás, Quico Irônico disse:

Se eu não tiver enganado essa entrevista do Viva a Noite foi exibida em 1991

Interessante. Aliás, essa redublagem não estreou em 1992 junto com outros do lote de 90?

Isso indicaria que o Lote de 90 realmente foi dublado entre 1989 e 1991.

Claro que, episódios do lote de 90 estreando em 1992 não significa que foram dublados naquele ano, porém é curioso que tenham usado um trecho da dublagem ainda não finalizada, o que pode significar que realmente não estava pronta para ser exibida.

Postado
  • Autor

Sim, a redublagem do Confusão no Cabeleireiro estreou com a chegada do Lote de 1992, antes disso passavam a de 1984, assim como indica o ChespiritoWeb e de acordo com as gravações antigas que surgiram ao longo dos anos.

Assim como tem episódios do Chaves que usam o ano de 1985 na dublagem, o que indica que os trabalhos continuaram acontecendo naquele ano, no Lote de 1990 também deve ter episódios que foram dublados um pouco antes e depois, as vezes até já estavam no ano de 1991.

Postado
2 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Aliás, acho que esse é o único registro de uma dublagem de 1990 "vazada" em 1989. A redublagem "Confusão no Cabeleireiro" chegou a passar no Viva a Noite antes mesmo da pós-produção, mas não sei dizer em que ano foi. 

 

2 horas atrás, Quico Irônico disse:

Se eu não tiver enganado essa entrevista do Viva a Noite foi exibida em 1991

Não foi no "Viva A Noite", foi no quadro do programa Silvio Santos "Adivinhe Se Puder" em 1989. Eles mostraram um trecho com a segunda dublagem do seu madruga cabeleireiro três anos antes de estrear:

 

Postado
8 minutos atrás, Monchito disse:

Não foi no "Viva A Noite", foi no quadro do programa Silvio Santos "Adivinhe Se Puder" em 1989. Eles mostraram um trecho com a segunda dublagem do seu madruga cabeleireiro três anos antes de estrear:



 

Eita...

Então, são dois registros de episódios do lote de 90 dublados em 1989.

A poprósito, olha o nível da escrotidão do SBT... Queriam que adivinhassem que a Cecília era dubladora da Chiquinha, quando até então apenas episódios dublados pela Sandra eram exibidos :rolleyes:

SBT sendo SBT.

Postado
13 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Eita...

Então, são dois registros de episódios do lote de 90 dublados em 1989.

A poprósito, olha o nível da escrotidão do SBT... Queriam que adivinhassem que a Cecília era dubladora da Chiquinha, quando até então apenas episódios dublados pela Sandra eram exibidos :rolleyes:

SBT sendo SBT.

No fim das contas eles mentiram pros convidados e confundiram o público que só ouviria a voz da Cecília em Chaves e Chapolin no ano seguinte.

Se o Riddle visse isso iria surtar.:muttley:

Editado por Monchito

Postado
31 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

A poprósito, olha o nível da escrotidão do SBT... Queriam que adivinhassem que a Cecília era dubladora da Chiquinha, quando até então apenas episódios dublados pela Sandra eram exibidos :rolleyes:

Mas as vozes delas são iguais :P.

Postado
1 hora atrás, Lucas Fernando disse:

Eita...

Então, são dois registros de episódios do lote de 90 dublados em 1989.

A poprósito, olha o nível da escrotidão do SBT... Queriam que adivinhassem que a Cecília era dubladora da Chiquinha, quando até então apenas episódios dublados pela Sandra eram exibidos :rolleyes:

SBT sendo SBT.

Da a impressão de que não queriam que ninguém percebesse que a dubladora foi trocada, já que isso é algo que afasta as pessoas de assistirem um programa estrangeiro, então fizeram esse programa justamente pra isso. 

Postado

Me pergunto como seria se a internet e o Meio CH existissem na época. Certamente nada passaria despercebido.

Com certeza teríamos uma chuva de gente rejeitando a Cecília. Imaginem então o choque do lote de 1992 :assobiando:

Postado
  • Este é um post popular.

E a anta da Angélica perguntando se eles dublavam personagens internacionais. :lol:

Postado

:multishow:

01/09

Chaves
Episódio O Primeiro Dia De Aula Parte 1
Para fugir de Dona Florinda, Seu Madruga resolve se esconder na escolinha do Professor Girafales, dizendo que está com muita vontade de voltar a estudar.

Chapolin
Episódio O Estranho E Misterioso Caso Do Morto Que Morreu
Tripa Seca tem uma ideia para escapar da polícia e cometer todos os crimes que quiser: fingir-se de morto, mas o Chapolin pode atrapalhar seus planos.

--
02/09

Chaves
Episódio O Primeiro Dia De Aula Parte 2: Professor Madruga
Continuando a aula, o Professor Girafales precisa se ausentar por uns minutos. Então, Seu Madruga resolver compartilhar seus conhecimentos com as crianças.

Chapolin
Episódio Os Marcianos / Don Juan Tenório
Chespirito conta a história do conquistador Don Juan Tenório. Um cientista descobre que os marcianos vão invadir a Terra e só o Chapolin poderá impedi-los.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Jaciinto
    Remake chato esse do livro, a dublagem também não ajuda. Já o esquete ex-perdido dos enfermeiros trapalhões é muito bom, lembro da última exibição em 2001.
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Aether em Fórum Único Chespirito
    Alguns títulos bem bolados, já outros bem nada a ver.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Aether em Fórum Único Chespirito
    Os melhores títulos desses títulos da Rio Sound de 2025 são baseados em frases de letras de músicas ou de diálogos de episódios CH. Mas a grande maioria dos títulos da SDVC são melhores que esses títulos da Rio Sound.
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
  5. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    ALLAN SIMON O nome do programa de Galvão Bueno no SBT será "Galvão Futebol Clube".

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.