Ir para conteúdo

[INÉDITO] O CASO DOS HOMENS QUE ERAM IDÊNTICOS (1974)

Featured Replies

Postado

No ar, agora no Multishow.

Dá-lhe roteiro diferente. :joia:

:fogos::fogos::fogos:

Postado

Tripa Seca...? :dry:

Postado

2Q5DySD.png

NqxqEu9.png

hFsINDf.png

s98mzDd.png

CaNqwX5.png

eEznMGT.png

2Kx8jjU.png

ByWuiSn.png

P3fFBEQ.png

Postado

E o final desse episódio... kkkk

Pode entrar Roberto !

Postado

Detestei terem chamado o Racha-cuca de Tripa Seca, confundiram meio mundo no outro fórum.

Postado

Excelente episódio.

Narrador: "ESTRÉIA: A égua colorada"
Chapolin aponta pro cartaz: "Olha, estão fazendo publicidade da minha namorada".

Postado

Não achei tão ruim terem trocado o Racha-Cuca pelo Tripa Seca, desobedecendo o roteiro original. Sempre vimos o Racha-Cuca como vilão de Faroeste e o Tripa-Seca como gângster.

O que foi ruim mesmo foi a Maga ter trocado o nome do bandido no episódio "A Volta do Renegado", traduzindo ao pé da letra para Rasga-Bucho.

Postado

Episódio e dublagem perfeitos. A troca do Racha Cuca para Tripa Seca foi bem válida, visto que Racha Cuca é um nome melhor para um viláo do velho oeste.

O único problema foi a trilha sonora que deixou a desejar. Não fez sentido a Cornball na cena do Chapolin lendo o jornal e uma outra que não lembro o nome. Eu só acho que o Eduardo deveria se inspirar melhor no tempo das BGM's vendo os episódios no áudio original.

Postado
4 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Não achei tão ruim terem trocado o Racha-Cuca pelo Tripa Seca, desobedecendo o roteiro original. Sempre vimos o Racha-Cuca como vilão de Faroeste e o Tripa-Seca como gângster.

O que foi ruim mesmo foi a Maga ter trocado o nome do bandido no episódio "A Volta do Renegado", traduzindo ao pé da letra para Rasga-Bucho.

Concordo, achei Tripa Seca bem melhor mesmo, alias se não falam que no original o nome do bandido era Racha Cuca como no faroeste também pensaria que era Tripa Seca mesmo, ponto pros tradutores.

Postado
5 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Não achei tão ruim terem trocado o Racha-Cuca pelo Tripa Seca, desobedecendo o roteiro original. Sempre vimos o Racha-Cuca como vilão de Faroeste e o Tripa-Seca como gângster.

O que foi ruim mesmo foi a Maga ter trocado o nome do bandido no episódio "A Volta do Renegado", traduzindo ao pé da letra para Rasga-Bucho.

Não vimos o Racha-Cuca mais moderno porque esse era inédito, ora bolas! Mas além desse vilão no original se chamar Rasgabuches não tem nada a ver com o Tripa Seca.
Que dizer a Maga errou o estúdio atual pode errar também?

Postado

A impressão é que o Eduardo está seguindo as novas BGMs porcas da Televisa e não as originais da época.

Postado
9 minutos atrás, Monchito disse:

Que dizer a Maga errou o estúdio atual pode errar também?

Adaptação não é erro! Tem uma grande diferença nisso...

Postado
2 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Adaptação não é erro! Tem uma grande diferença nisso...

Trocar nome de personagem já adaptado antes pra mim é erro.

Postado

Não vi o episódio ainda, vou começar assistir agora, porém acho valida a troca de nome, Racha Cuca pra mim é da história do Velho Oeste, Tripa Seca combina mais, ali foi erro mais do Chespirito chamar o personagem de Racha Cuca, Quando ele não tem essas características.

Assim como no do Pistoleiro, se a gente reparar é o Racha Cuca, porém em momento algum é chamado por esse nome.

----------

Atualizado 01h06 - Acabei de ver o episódio, Que episódio sensacional, o melhor inédito dos episódios exibidos até agora, e a dublagem sensacional, todos os dubladores deram show.

Finalmente Daniel achou o tom da abertura, já a 3 dias narrando no tempo certo.

E maravilhosa a piada da namorada do Chapolin e a cena final do sósia do Chapolin Colorado.

Postado

Gostei muito do episódio, ainda mais por ser uma história nova e não um semelhante. Claro, não vejo problema algum em assistir semelhantes, mas é sempre bom quando aparece algo novo.:joia:

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Godinez era o malandro do fundão, pioneiro no boné aba reta.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Carlos Seidl também dublou a novela "Mari Mar" (a partir de 7:22), no papel de Renato Santibañez, pai de Sérgio Santibañez, par romântico da protagonista da novela. Lembrando que o Carlos Seidl também dublou o personagem Abelardo na novela "Maria do Bairro".
  3. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Enquanto fica gerando novos episódios do Chaves e não gera nada do Chapolin
  4. marujita
    marujita respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Chaves no SBT Brasília - Sábado, 31 de janeiro de 2026: 12:35 - Abertura (1993) 12:36 - Os remédios do Quico (1976) OBS: Intervalo das 12:42 às 12:45. 13:00 - Encerramento (2024)
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Confrontos dos playoffs da UEFA Champions Leagu 2025/2026 : Real Madrid x Benfica Paris Saint Germain x Monaco Juventus x Galatasaray Atalanta x Borussia Dortmund Inter de Milão x Bodo/Glimt Newcastle x Qarabag Atlético de Madrid x Club Brugge Bayer Leverkusen x Olympiacos

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.