Ir para conteúdo

Vocês gostariam dos clipes musicais dos episódios do Chapolin dublados ou legendados ?

Vocês gostariam dos clipes musicais dos episódios do Chapolin dublados ou legendados ? 22 votos

  1. 1. Vocês gostariam dos clipes musicais dos episódios do Chapolin dublados ou legendados ?

    • Com som original e legendas (Legendados)
      5
    • Dublados, com arranjos do Mário Lúcio de Freitas
      16
    • Dublados, com arranjos de um outro profissional mais capacitado que o Mário Lúcio
      1

Por favor entre ou registre-se para votar na enquete.

Featured Replies

Postado

O Gustavo Berriel fez uma enquete no Facebook e vou fazer ela aqui no FUCH também.

Vocês gostariam dos clipes musicais dos episódios do Chapolin que ainda vão ser dublados na Som de Vera Cruz dublados ou legendados ?

E vocês gostariam que o Mário Lúcio de Freitas fizesse os arranjos caso os clipes sejam dublados ?

Postado
1 minuto atrás, E.R disse:

O Gustavo Berriel fez uma enquete no Facebook e vou fazer ela aqui no FUCH também.

Vocês gostariam dos clipes musicais dos episódios do Chapolin que ainda vão ser dublados na Som de Vera Cruz dublados ou legendados ?

E vocês gostariam que o Mário Lúcio de Freitas fizesse os arranjos caso os clipes sejam dublados ?

Queria dublada. E seria legal chamarem o Mário Lúcio pra fazer os arranjos, pois dá um gosto especial no seriado as suas músicas.

Postado

Tudo deveria ser dublado e inclusive (e principalmente) o que a MaGa não dublou! Os arranjos, não me importam se forem do Mario ou não, me importam suas letras! Alguns clipes tiveram versões no LP e a versão dele seria boa nos episódios!

Vou escrever aqui os motivos para dublarem, que já escrevi no grupo lá:

1º: Nem todo mundo sabe espanhol, nem tem a obrigação de saber, por mais parecido que seja com o português. Essas pessoas também têm direito a se divertir e apreciar, entendendo as letras das músicas. É muita mesquinhez privar as pessoas disso.
2º: O público infantil que futuramente vai ter acesso a esses episódios. Eu, com 7 anos, já sabia todas as músicas do LP decoradas. Acho lamentável uma serie que veio pra agradar as crianças ter tido clipes em espanhol e nem sequer legendas! Desde a época da MaGa já haviam dubladoras só pra cantar, então não creio que seja um problema colocar dublagem nas músicas dos episódios MaGa. Por exemplo: Mauro já dividiu o Ruben com o Osmiro em dois episódios musicais. Não haveria problema nenhum dele cantar "País de la Fantasía". Acho um ganho, uma conquista!

 

 

Postado
  • Autor

Lá no Facebook estão fazendo algumas críticas ao trabalho do Mário.

Editado por E.R

Postado

E com todo direito... 

Postado

No Facebook a burrice impera, estão misturando episódios Maga com inéditos. Não vale nem a pena discutir lá...
Só acho que em dublagens Maga não deveria se mexer.

Deixando claro que o Berriel escreveu "clipes inéditos", os de episódios Maga não são.

Postado

Não é burrice. É uma opinião! Sei muito bem que ele falou dos inéditos... Mas dos inéditos, só vão dublar acho que 4, porque ele mesmo falou que as continuações da Maga que sao ineditas tb nao seriam dubladas...

Isso é justo? Não creio!

Opinei que se fosse o caso, deveriam dublar até os MaGa! É algo que vem pra acrescentar e com certeza, feito da maneira certa, agradaria a todos!

Postado

Eu acho que deveriam dublar os clipes dos inéditos, mas o meu medo é que fique uma porcaria, igual acontece nas escolhas das BGM's :unsure: :mellow:

Postado
6 horas atrás, Chapolin disse:

Eu acho que deveriam dublar os clipes dos inéditos, mas o meu medo é que fique uma porcaria, igual acontece nas escolhas das BGM's :unsure: :mellow:

Exato, os clipes devem ficar em espanhol com legendas, pq a Som de Abafa Cruz vai deixar o clipe abafado e instrumentais mais alta que voz de quem for cantar.

Postado
8 horas atrás, John Jow disse:

E com todo direito... 

As pessoas não levam em consideram as limitações técnicas de produção e tradução das músicas, pra época ele fez o melhor possível.

8 horas atrás, John Jow disse:

Não é burrice. É uma opinião! Sei muito bem que ele falou dos inéditos... Mas dos inéditos, só vão dublar acho que 4, porque ele mesmo falou que as continuações da Maga que sao ineditas tb nao seriam dubladas...

Isso é justo? Não creio!

Opinei que se fosse o caso, deveriam dublar até os MaGa! É algo que vem pra acrescentar e com certeza, feito da maneira certa, agradaria a todos!

 Os Magas que tem musica em espanhol sempre foram exibidos em espanhol, vai ficar esquisito a musica em outra qualidade que a dublagem, não casa.

8 horas atrás, E.R disse:

Lá no Facebook estão fazendo algumas críticas ao trabalho do Mário.

 Eles nem imaginam tudo que ele fez por CH, ele criou praticamente toda sonorização da série do zero e isso em uma época onde não existia internet pra buscar trilha, era tudo tirado de discos, fora ter que trabalhar produção musical antes do computador, ele cometeu erros sim mas considerando as dificuldades da época foram bem poucos. 

Editado por gustavo lins

Postado

Eu gostaria que fosse tudo original.

Mas se vão querer dublar os clipes, que usem bons arranjos e bons cantores...

Meu medo é a qualidade em que vão fazê-lo, porque até a dublagem em questão de sonorização está com seus problemas. :\

Postado

Os clipes dos episódios inéditos tem que sim ser dublados. Agora os da Maga que deixaram em espanhol, tem que exibir assim mesmo.

Postado

Vocês nunca acharam escroto passar a infância ouvindo música em espanhol sem entender o que se cantava? Eu achava sim!

Hoje em dia temos a opção de dar uma versão em português para as futuras gerações e de quebra ter parte da discografia em português, mas não querem por medo de qualidade. Deixa dublar, e se não ficar legal, versão com o original tem pela web a fazer lama. 

Aliás, sei nem pq tô insistindo nisso. Os Maga não vão ser dublados msm... Era só uma vontade minha.

Postado

Acho que se dublarem, vai chover críticas negativas.Deixa em espanhol mesmo, dublado só os que a Maga dublou.

Postado

O que eh um peido pra quem já tá cagado? Mais críticas do que essa dublagem está recebendo, impossível!

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    A influenciadora digital Tamires Assis foi eliminada do reality show "A Fazenda 17".
  3. Cortal Cristado
    Cortal Cristado respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Só lembrando que, até onde a gente sabe, nunca houve relatos de “O bandido do hospital” e “Seu Madruga fotógrafo”, e mesmo assim comprovadamente os episódios foram exibidos nos anos 80.
  4. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Já ouvi dizer que existem relatos de exibição dele no Peru, mas do conteúdo do episódio nunca vi.
  5. Chespirito_Chaves2
    Chespirito_Chaves2 respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Censura certamente pode e deve ter existido em algum momento, meu ponto foi mais pelo lado de que nem tudo que deixa de ser exibido é necessariamente por censura, e que os fãs de CH parecem adorar explicar tudo culpando censura há décadas, mesmo quando fica claro caso após caso que as principais inimigas de CH são desorganização e descaso por parte de vários envolvidos. Inclusive, diria eu que a ari… digo, diria eu que a gente tem mais exemplos de material desaparecido por outros motivos do que censurados, e, ainda assim, há pelo menos uns 20 anos pra mais vejo o pessoal no meio sempre partindo pra esse pressuposto sem maiores evidências. Até agora, se parar pra ver, não tem absolutamente nada “censurável” nos materiais perdidos reencontrados. Sumiram principalmente pelos motivos que já mencionei: descaso e desorganização. Ou seja: volto a dizer que não existem fortes motivos pra tudo ser sempre censura em termos de CH. Não me faz nem sentido, sendo que a série como é exibida e distribuída há décadas é cheia de conteúdos questionáveis, se a gente realmente for se preocupar com isso! [quote] Não sei se você sabe, mas aquela história de um cavernícola que é descongelado na Sibéria e que o Chapolin é invocado pra educar o ser possui 3 versões ao todo; 1974, 1976 e 1982, a primeira versão (1974) tem 2 partes, a 1º parte foi cancelada, já a segunda versão (1976), tem 3 partes, a 1º parte também foi cancelada, e por último, a terceira versão (1982) tem 2 partes de 45 minutos arredondado, sendo que a 1º, cancelada também! Qual é a sua visão à respeito disso? [/quote] Espero que o sistema de citação ainda seja como era, com quote /quote… 🤣 Enfim: não me surpreenderia se fosse coincidência e questão de desorganização/descaso esse sumiço, sim. Toureiros 73 é perdido no resto do mundo, bem como parte da versão 76, e duvido muito que exista algo na versão 76 que tenha necessitado censura. Ainda assim, tá aí o “sumiço dos toureiros”, só pra dar o primeiro exemplo que me vem à cabeça de conteúdo similar desaparecido. Mas o principal pra justificar a possibilidade de descaso é: basta observar como os episódios em múltiplas partes de CH são exibidos e distribuídos. Existem várias partes perdidas, similares ou não, e aqui no Brasil também recebemos partes “soltas”, algumas, inclusive, nunca recebendo sua continuidade, ou até o incrível contrário: recebemos partes que sumiram do resto do mundo! Desorganização total - marca registrada CH. Não bastasse isso, em termos de Piratas pt. 3, temos até evidência de como pode ter sido a terceira parte (programa Chespirito, gibi), e não há nada ali de assombroso pra sociedade. A gente só perde o sono com essa parte perdida dos Piratas porque é um episódio muito icônico. CH tá cheio de material perdido que a gente nem sabe que existe (e, por consequência, não temos como afirmar muita coisa sobre o sumiço além do que é tangível: bagunça). PS.: independente do sentido da suástica, o símbolo não é usado por pessoas de bom senso no mundo todo há muito tempo. O fato é que os nazistas se apropriaram dele e o simbolismo negativo é muito mais forte e reconhecido do que qualquer outro. Então, na dúvida, o correto é simplesmente não usar. E isso não é de hoje, por isso apontei…

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.