Ir para conteúdo

[INÉDITO] OS GESSEIROS (1974)

Featured Replies

Postado

"Berriel forçando", mas em que episódio que ele não força a voz? :rolleyes: Digo...

Ainda acho que ele dubla bem o Nhonho. Agora, o Seu Barriga e os demais personagens do Edgar no Chapolin, eu acho bom, regular ou ruim depende do episódio :P

A única coisa que não cola muito é este choro dele, o mesmo que fazia no desenho, na série fica fica ruim isso aí, de resto tá bacana.

Eu achei a dublagem bacana, mas acho que houve excesso de BGM's parecia que queriam "imitar" aquele monte de BGM's que a Maga colocou na segunda parte da versão de 78, mas mesmo com este excesso não achei que ficou ruim :ponder:

E eu nem ouvi o Daniel narrando o título deste episódio :headscratch: :P

Neste episódio, nota-se claramente que BGM's como a "The Boy On The Carousel" só combina com Chaves e não com Chapolin.

Editado por Chapolin

Postado

Dos Dubladores de ontem só gostei da Marta mesmo, Seidl cada dia mais rouco e os demais já critiquei ontem.

Gostei das BGMS tirando claro a segunda entrada de In a Hurry que foi totalmente desnecessária, a cena podia ter ficado sem BGM até começarem colocar Gesso no Quico, aí entrava a BGM que entrou que é muito boa aliás.

Outra coisa que não gostei foi do Chaves falando Norjais, não lembro do Gastaldi dublando jornal errado, ficou bem forçada é ruim essa adaptação.

Enfim no geral episódio bem mediano, esperava muito dele e me decepcionei, nota 6 pra passar de ano e o pior da semana pra mim.

Postado
9 horas atrás, Cleberson Multishow disse:

Outra coisa que não gostei foi do Chaves falando Norjais, não lembro do Gastaldi dublando jornal errado, ficou bem forçada é ruim essa adaptação.

Alguns desses trocadilhos não ficam bem em português, é o mesmo exemplo do Auçorro Soquilho que não tem graça.

Não é o mesmo quando o Chaves diz "Nascas de Bacana", que cai como uma luva onde cria outro sentido para as palavras.

Enquanto que no original Chaves fala "Ron Damon" o tempo todo, aqui só apareceu "Meu Sadruga" num único episódio. Seria interessante, pois fica engraçado.

Postado
5 minutes ago, Professor Inventivo said:

Enquanto que no original Chaves fala "Ron Damon" o tempo todo, aqui só apareceu "Meu Sadruga" num único episódio. Seria interessante, pois fica engraçado.

Qual é o episódio do "Meu Sadruga", a propósito? Sempre ouço esse exemplo, mas não consigo me recordar dessa dublagem.

Postado
17 minutos atrás, Mr. Zero disse:

Qual é o episódio do "Meu Sadruga", a propósito? Sempre ouço esse exemplo, mas não consigo me recordar dessa dublagem.

Acho que é A Proposta de 1978.


 

Postado
5 horas atrás, Professor Inventivo disse:

Alguns desses trocadilhos não ficam bem em português, é o mesmo exemplo do Auçorro Soquilho que não tem graça.

Não é o mesmo quando o Chaves diz "Nascas de Bacana", que cai como uma luva onde cria outro sentido para as palavras.

Enquanto que no original Chaves fala "Ron Damon" o tempo todo, aqui só apareceu "Meu Sadruga" num único episódio. Seria interessante, pois fica engraçado.

E ainda bem que não apareceu mais nenhum inédito com este trocadilho sem graça :muttley::tonguemad:

4 horas atrás, Professor Inventivo disse:

Acho que é A Proposta de 1978.

É neste aí mesmo, mas pra mim tinha mais um outro :headscratch:

Postado

Não conhecia  a esquete do começo, muito bacana, conhecia aquela versão lançada em dvd do chespirito.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Dos episódios com dublagem Rio Sound, os que vejo com mais potencial de audiência, por serem episódios muito diferentes são principalmente : . CHAVES - Cuidando de Dona Florinda (1979) . CHAVES - Viva a amizade ! (1977) . CHAVES - A festança - parte 2 - com Dona Edwiges (1973) . CHAVES - México 1973 / Barbeiragens na barbearia (1973) . CHAVES - Mistérios na vila, parte um e parte 2 (1977) - para serem exibidos junto com a parte 3 que tem dublagem MAGA . CHAPOLIN - O beijinho de boa noite, com Topo Gigio (1979) . CHAPOLIN (com participação especial da turma do Chaves) - Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim, parte três (1978) - para ser exibido junto com as partes 1 e 2 que têm dublagem MAGA. Esquetes mais curtas do Programa Chespirito, poderiam ser exibidas juntas com algumas dessas exibições, por exemplo, episódios como : Aula de música (1992), Me dê uma luz ! (1991), Aprendendo a ser higiênico (1992), Um mundo sem fronteiras (1992), Desenhos na escola (1992) e Ajudando a Cruz Vermelha (1990). Dessa forma, seria possível mesclar mais episódios dos anos 70 e 90 em uma mesma exibição. Também não é bom ficar muito tempo sem episódios com dublagem MAGA, nas exibições, então os episódios de Chapolin e de Chaves que ainda não foram exibidos em 2024, 2025 e 2026, de vez em quando, precisam aparecer em alguma exibição, especialmente episódios mais diferentes como "A despedida do Chapolin" e aquele episódio do Doutor Chapatin no avião.
  2. Helenaldo
    Helenaldo respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O próximo temático do Chapolin com certeza será a saga da Branca de Neve.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O Clube do Chaves apostou em uma estratégia diferente neste domingo e viu a audiência responder. Em vez de exibir episódios da fase final de Chaves dos anos 90, o programa trouxe uma seleção de episódios raros de Chapolin, e os números subiram. De acordo com dados prévios, o especial registrou 1,8 ponto de média, contra 2,22 da Record no mesmo horário. Apesar de ficar atrás da concorrente, o desempenho representou crescimento em relação à semana passada, quando a atração marcou apenas 1,5 ponto com episódios dos anos 90 de Chaves. O pico da edição especial também chamou atenção : o programa chegou a 2,1 pontos, mostrando reação durante a exibição das aventuras do herói atrapalhado criado por Roberto Gómez Bolaños. A mudança de estratégia indica que o público ainda demonstra forte interesse pelos episódios clássicos e menos exibidos das produções de Roberto Gómez Bolaños, especialmente quando a programação aposta em material considerado raro ou nostálgico. Com a resposta positiva nos números, a emissora já prepara episódios inéditos de Chaves produzidos em 1973 para a próxima semana. Enquanto Chapolin deve ganhar outro especial temático muito em breve. Fonte : https://www.trambicast.com.br/2026/02/especial-de-chapolin-faz-o-clube-do.html - Semana que vêm é capaz do SBT exibir "A festa da boa vizinhança - parte 2, com Dona Edwiges" (1973) com a dublagem Rio Sound, que ainda é inédito na TV aberta.
  4. Helenaldo
    E qual a surpresa? Se com Toureiros e Madruguinha foi igual, com Aventura em Vênus não seria diferente, depois o papo vai ser aquele mesmo vinil arranhado que ouvimos por meses no ano passado.
  5. Lucas Fernando

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.