Ir para conteúdo

[INÉDITO] TOSTÃO ATRAI TOSTÃO... MAS TAMBÉM LADRÃO (1975)

Featured Replies

Postado

Estreando no Untitled+5.gif

:fogos::fogos::fogos:

Postado

Mais q dublagem amadora!

Agora temos q ficar aturando sons de carro e caminhão em qualquer episódio!

Editado por Baixinho

Postado

ilqZ0a8.png

33mfdMX.png

UsZIAHc.png

lM5Dt6J.png

AxOGPGu.png

xQFIJJm.png

98RGAZk.png

eeYXwhV.png

Postado

Gostei da adaptação ao título, já que a de 1978 foi tradução literal "Dinheiro chama dinheiro, mas ladrão também" (Dinero llama a dinero... ¡ah!... pero también al ratero).

Parabéns a dupla @Valette e @Antonio Felipe :joia:

Postado

Episódio bom, que iguala à versão de 1978.

E os ruidos não me incomodam tanto. Ao contrário, isso é coisa da dublagem atual.

Nota para o episódio: 7

Postado

Eu gostei do episódio, os dubladores foram bem. Vazou um barulho de caminhão que deveria ser evitado pelo estúdio, espero que isso não apareça em episódios de faroeste.

Postado

A SDVC vai dizer que é o efeito sonoro do episódio. :rolleyes:

Postado

Mas afinal, esses sons de carro são efeitos sonoros ou vazam da rua onde fica o estúdio? 

Postado

Esse estúdio aí fica numa avenida bem foda, com bastante trânsito... :P A acústica é feita de quê? Papelão? :rolleyes:

Postado
15 horas atrás, Andy disse:

Gostei da adaptação ao título, já que a de 1978 foi tradução literal "Dinheiro chama dinheiro, mas ladrão também" (Dinero llama a dinero... ¡ah!... pero también al ratero).

Parabéns a dupla @Valette e @Antonio Felipe :joia:

Que não me falhe a memória, esse título não era o que já tava a muito tempo na ListaCh?

                 

Enfim, gostei do episódio só eu que não escuto esses barulhos de trânsito? ou pelo menos não percebo. Sensacional a cena que eles começam a se bater :lol:

Postado

A dublagem ficou até que boa, mas esses sons de carro, caminhão... 

Postado
1 minuto atrás, Quico Irônico disse:

A dublagem ficou até que boa, mas esses sons de carro, caminhão... 

Em que parte teve esses sons nesse episódio? 

Postado

Se tem sons poderiam dublar dentro de um navio.

Postado
1 hora atrás, Chapolineto disse:

Em que parte teve esses sons nesse episódio? 

Em vários momentos. Um deles é quando Carlos começa a desmaiar, logo no início do episódio.

Postado

A dublagem desse episódio ficou com muito ruído de fundo, com fones de ouvido é mais perceptível. Tinham vozes distantes, roncos de motor, buzina de caminhão, som de freada... Parece até que dublaram na rua. Não pra entender com um estúdio profissional entrega um produto desse.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Isso era um padrão usado no mundo todo, claro com a questão do idioma. No caso o canal 11 aí é o Repretel da Costa Rica É o mesmo que ficar falando do SBT e mostrar o logo preto, o degradê, aquele das barras coloridas e etc. Procuram sempre pela maior imagem, isso acontece com outros programas também para quem quer guardar. A TV sempre busca tentar melhorar a imagem (claro que muitas vezes fica só no tentar mesmo, pois as vezes piora). O ruim disso é quando começam a cortar as coisas. Essas gravações aí eram bem meia boca, eu mesmo tinha baixado e acabei apagando. As que estavam com o audio dublado, estavam fora de sincronia e no geral era uma imagem com pouca resolução até mesmo para a época. Devem ter sido capturadas com uma placa bem meia boca e depois compactaram demais, suponho que pra ficar fácil subir na Internet fraca da época.
  2. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Infelizmente é uma tendência ruim do meio CH de gravações mais antigas com o tempo irem sumindo e dando lugares a novas (por exemplo as do SBT 2011-14 mesmo hoje são bem mais díficeis de achar já que o pessoal foi substituindo por mais recentes de lá, do Multishow e da Prime).
  3. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Doutor Chimoltrúfio em Fórum Único Chespirito
    Você viu a inauguração de São Paulo, não é verdade? Foi o Andy que subiu a Serra do Mar com o Padre Anchieta nas costas, pois é uma Mula! Volta o Cão Arrependido....
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Até meados da década de 2000 eu não lembro de ver Tom & Jerry com dublagem nova. Depois de um tempo pararam de passar e aí a valha sumiu e começou a trocar tudo, só não lembro exatamente quando sumiu e quando voltou.
  5. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    É porque o termo "Canal 11" em países latinos é um tanto ambígua, já que é (ou era) comum definir assim como Canal 4, Canal 7, etc...

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.