Ir para conteúdo

[INÉDITO] TOSTÃO ATRAI TOSTÃO... MAS TAMBÉM LADRÃO (1975)

Featured Replies

Postado

Estreando no Untitled+5.gif

:fogos::fogos::fogos:

Postado

Mais q dublagem amadora!

Agora temos q ficar aturando sons de carro e caminhão em qualquer episódio!

Editado por Baixinho

Postado

ilqZ0a8.png

33mfdMX.png

UsZIAHc.png

lM5Dt6J.png

AxOGPGu.png

xQFIJJm.png

98RGAZk.png

eeYXwhV.png

Postado

Gostei da adaptação ao título, já que a de 1978 foi tradução literal "Dinheiro chama dinheiro, mas ladrão também" (Dinero llama a dinero... ¡ah!... pero también al ratero).

Parabéns a dupla @Valette e @Antonio Felipe :joia:

Postado

Episódio bom, que iguala à versão de 1978.

E os ruidos não me incomodam tanto. Ao contrário, isso é coisa da dublagem atual.

Nota para o episódio: 7

Postado

Eu gostei do episódio, os dubladores foram bem. Vazou um barulho de caminhão que deveria ser evitado pelo estúdio, espero que isso não apareça em episódios de faroeste.

Postado

A SDVC vai dizer que é o efeito sonoro do episódio. :rolleyes:

Postado

Mas afinal, esses sons de carro são efeitos sonoros ou vazam da rua onde fica o estúdio? 

Postado

Esse estúdio aí fica numa avenida bem foda, com bastante trânsito... :P A acústica é feita de quê? Papelão? :rolleyes:

Postado
15 horas atrás, Andy disse:

Gostei da adaptação ao título, já que a de 1978 foi tradução literal "Dinheiro chama dinheiro, mas ladrão também" (Dinero llama a dinero... ¡ah!... pero también al ratero).

Parabéns a dupla @Valette e @Antonio Felipe :joia:

Que não me falhe a memória, esse título não era o que já tava a muito tempo na ListaCh?

                 

Enfim, gostei do episódio só eu que não escuto esses barulhos de trânsito? ou pelo menos não percebo. Sensacional a cena que eles começam a se bater :lol:

Postado

A dublagem ficou até que boa, mas esses sons de carro, caminhão... 

Postado
1 minuto atrás, Quico Irônico disse:

A dublagem ficou até que boa, mas esses sons de carro, caminhão... 

Em que parte teve esses sons nesse episódio? 

Postado

Se tem sons poderiam dublar dentro de um navio.

Postado
1 hora atrás, Chapolineto disse:

Em que parte teve esses sons nesse episódio? 

Em vários momentos. Um deles é quando Carlos começa a desmaiar, logo no início do episódio.

Postado

A dublagem desse episódio ficou com muito ruído de fundo, com fones de ouvido é mais perceptível. Tinham vozes distantes, roncos de motor, buzina de caminhão, som de freada... Parece até que dublaram na rua. Não pra entender com um estúdio profissional entrega um produto desse.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Até que estão aparecendo novos episódios no SBT RS, que milagre!
  2. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Eu acho... em Exibições Internacionais
    Hoje, quando fiquei sabendo o que tinha acontecido na Venezuela, fui acessar o stream da Venevisión para ver se ainda estava de pé e, para a minha surpresa, estavam passando Chapolin! Até pensei que fosse uma exibição de última hora, para tapar buraco, mas desconfio que seja um horário novo (bom, nem tão novo assim, eu que só descobri agora). O programa chama "Alegre Despertar", mas foi transmitido como "Alegre Navidad" e passou Chapolin e Chaves, nessa ordem, com os seguintes episódios: Chapolin 11h00: Um miado ao cair da noite (1973) Chaves 11h30: Caçando insetos (1973) A ordem dos episódios na lista atual (#27 e #26, respectivamente) indica que era uma exibição programada e que já está acontecendo há algum tempo. Não descarto a possibilidade de Chaves e Chapolin aparecerem como tapa-buraco ao longo dos próximos dias. Às 13h, era para ter começado o telejornal "Noticias Venevisión", mas em seu lugar está passando o enlatado "Los cuentos de mi tierra". Há anúncios de jogos da liga de beisebol local para a semana que vem que provavelmente não acontecerão, fora outros eventos ao vivo. Ontem, coincidentemente e depois de bastante tempo, consegui assistir CH no período da tarde. Foram exibidos os seguintes episódios: Chapolin 17h00: Confusão nas estrelas (1976) 17h30: Ser pequeno tem suas vantagens (1976) Chaves 18h00: Muito azar na sorte grande (1974) - Obs.: Primeiro bloco totalmente cortado e todas as menções à palavra "loteria" foram censuradas. 18h30: O mistério dos pratos desaparecidos - parte 1 (1974)
  3. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Eu queria saber, Outra filial tem que fazer o curso para poder aprender exibir as vinhetas certas e já aprendeu a usar vinhetas de intervalo no Chapolin quando vai para outro episódio
  4. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O SBT Brasília colocou um intervalo, e a vinheta estava sem o "estamos apresentando" e o "voltamos a apresentar"
  5. Medeiros CH
    Medeiros CH respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Pelo que vi no stream eles usam a vinheta de encerramento como vinheta de intervalo, me surpreende até que eles queiram dar intervalo nessa exibição

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.