Ir para conteúdo

[INÉDITO] ESTOURANDO BALÕES (1975)

Featured Replies

Postado

 

5 minutos atrás, jcdublagem disse:

Não dá. O Noise Reduction aplicado remove um defeito - o ruído. Não se pode remover um filtro tão facilmente.

 

que ruído? No sbt não tem ruído além daquele barulho de fita rodando q é infinitamente melhor q som abafado e quase inaudível.

Editado por CYGNUS X-1

Postado
2 minutos atrás, CYGNUS X-1 disse:

 

 

que ruído? No sbt não tem ruído além daquele barulho de fita rodando q é infinitamente melhor q som abafado e quase inaudível.

Porque eles têm o original. As outras emissoras recebem a dublagem editada PELA TELEVISA, que adiciona o NR.

Postado

No áudio limpo do SBT dá para ouvir até os arranhados dos Vinis nas BGMs.

Editado por Baixinho

Postado

Não achei a dublagem ruim como muitos acharam, a única coisa ruim foi aquela "In a hurry" tocando sem necessidade alguma, de resto eu gostei :s_success:

Aliás, a voz do Gustavo só fica boa no Nhonho, porque no resto (Edgar no Chapolin e o Sr. Barriga) pra mim não ficou nada legal :ponder:

Editado por Chapolin

Postado
2 minutos atrás, Chapolin disse:

Aliás, a voz do Gustavo só fica boa no Nhonho, porque no resto (Edgar no Chapolin e o Sr. Barriga) pra mim não ficou nada legal :ponder:

Já eu estou achando horrível o Nhonho dele na SDVC. Ele se saiu mil vezes melhor na dublagem Gábia desse episódio, sem falar que ele e o Seidl não podem ver uma careta nos personagens deles que já começam a grunhir como se estivessem dublando Mônica Toys.

Postado
19 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Já eu estou achando horrível o Nhonho dele na SDVC. Ele se saiu mil vezes melhor na dublagem Gábia desse episódio, sem falar que ele e o Seidl não podem ver uma careta nos personagens deles que já começam a grunhir como se estivessem dublando Mônica Toys.

Na Gábia ele estava muito melhor mesmo. Já nesta da Vera Cruz, só disse que ainda acho boa, mas somente no Nhonho.

Cesar Leitão e Vilela fazem muita falta :(

Editado por Chapolin

Postado
48 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Já eu estou achando horrível o Nhonho dele na SDVC. Ele se saiu mil vezes melhor na dublagem Gábia desse episódio, sem falar que ele e o Seidl não podem ver uma careta nos personagens deles que já começam a grunhir como se estivessem dublando Mônica Toys.

é lógico, faz 10 anos que ele dublou os dvds não tem como ser a mesma coisa , e sobre o gemidos Isso faz parte da técnica de dublagem cara, eles não dublam só o som cara, eles dublam a boca,  dubladores sempre fizeram isso.

29 minutos atrás, Chapolin disse:

Cesar Leitão e Vilela fazem muita falta :(

O Nhonho do Cesar Leitão era péssimo, ele nem mudava de voz.

Editado por gustavo lins

Postado
8 minutos atrás, gustavo lins disse:

O Nhonho do Cesar Leitão era péssimo, ele nem mudava de voz.

Volto a dizer o que eu disse em um outro tópico, o Cesar não fez uma voz boa pro Nhonho, mas como o Nhonho já tava muito bobão na fase dos anos 90, eu acabo nem ligando muito pra isso :tonguemad:

E claro, quando citei ele me referia a dublagem dele no Botijão, Sr. Barriga e Edgar no Chapolin.

Postado

Muito desnecessário o "In a Hurry" desse episódio.

Postado

Ótimo episódio. Eu estranhei o aúdio sem o abafamento kkk é nitido que o tom de voz de todos os dubladores mudaram muito no decorrer dos anos...

Postado
18 minutos atrás, Betão disse:

Ótimo episódio. Eu estranhei o aúdio sem o abafamento kkk é nitido que o tom de voz de todos os dubladores mudaram muito no decorrer dos anos...

Infelizmente ainda não descobriram a fonte da juventude. E só pra lembrar que o primeiro lote dublado de Chaves e Chapolin foi em 84

Editado por Tapete do Kagiva

Postado
1 minuto atrás, Tapete do Kagiva disse:

Infelizmente ainda não descobriram a fonte da juventude. E só pra lembrar que o primeiro lote dublado de Chaves e Chapolin foi em 84

Naturalmente alguns vão preferir com o abafamento, e outros vão preferir sem o abafamento, o multishow deveria achar um meio termo, sei lá

Postado
1 minuto atrás, Betão disse:

Naturalmente alguns vão preferir com o abafamento, e outros vão preferir sem o abafamento, o multishow deveria achar um meio termo, sei lá

Quem ocasionou isso foi a própria Multishow, pois nem a MAGA era abafada daquele jeito, agora ela que aguente essa galera pedindo o abafamento de novo, mas eu digo, se querem que abafe, só baixar algum editor de áudio e abafar. Se teve fã que conseguiu desabafar caseiramente o áudio da SDVC, qualquer um que manje de edição consegue abafar de novo

Postado
Agora, Tapete do Kagiva disse:

Quem ocasionou isso foi a própria Multishow, pois nem a MAGA era abafada daquele jeito, agora ela que aguente essa galera pedindo o abafamento de novo, mas eu digo, se querem que abafe, só baixar algum editor de áudio e abafar. Se teve fã que conseguiu desabafar caseiramente o áudio da SDVC, qualquer um que manje de edição consegue abafar de novo

Pra mim o mais importante é que exibam a série completa, meu sonho de fã é ver a série completa rs

Postado
2 minutos atrás, Betão disse:

Naturalmente alguns vão preferir com o abafamento, e outros vão preferir sem o abafamento, o multishow deveria achar um meio termo, sei lá

Deixaria sem abafamento mesmo. Me matei pedindo para tirarem esse abafamento e agora tem pessoas que reclama... Vai se ferrar

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Eu acho...
    Eles devolviam as fitas na troca de lotes ou por deixarem de exibir as séries? A Telemundo aparentemente deixou de transmitir nos anos 2000.
  2. E.R
    Se o SBT manter o "Clube do Chaves" no ar em 2026 (se algum diretor chato lá não resolver trocar por algum programa de quinta categoria - que nem o péssimo "Notícias Impressionantes"), tem grande chance de muitas exibições de episódios inéditos em 2026 pelo SBT com essa dublagem Rio Sound, especialmente os episódios que completem sagas ou que já tenham a outra parte com a dublagem MAGA (Exemplo : A Louca da Escadaria - que tem dublagem MAGA, vir em alguma exibição junto com o episódio da Festa da Boa Vizinhança com a Dona Edwiges). Que o SBT faça o mesmo que fez naquela exibição do "Madruguinha - versão de 1977" no Clube do Chaves semanas atrás, quando tiver a dublagem MAGA, tem que exibir, mesmo que o outro episódio tenha dublagem Rio Sound - que a tal padronização seja esquecida em 2026 e que sempre optem pela dublagem MAGA (também em episódios como Parque de Diversões - parte 2, Venda da Vila - parte 1 e Festa da Boa Vizinhança - partes 1, 2 e 3).
  3. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Não lembro se esse teve reprise, mas pode ser. Mas naquela época também eles já faziam corte e costura nos episódios, tanto que o SBT substituiu pouco tempo depois a cópia do episódio da catapora por aquela fatiada. Acho que uma edição substituiu a outra e as duas não foram distribuídas juntas, mas não tenho certeza. Faz sentido, o número bate
  4. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Eu acho... em Todos Atentos Olhando pra TV
    Acho que as duas possibilidades são válidas. Floribella entrou no HBO Max e a imagem está sendo muito elogiada. Não sei se quem fez a remasterização foi a própria Max ou a Band, mas se foi possível melhorar tanto assim a qualidade, é porque a gravação foi com bons equipamentos.
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Eu acho... em Todos Atentos Olhando pra TV
    Acredito que seja mesmo, já que a imagem da escolinha do Golias que é dos anos 90 parece ter a imagem de Chaves dos anos 90 enquanto o programa Chespirito da mesma época parece um programa do SBT dos anos 2000, mas eu não poderia afirmar isso categoricamente...

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.