Ir para conteúdo

[INÉDITO] O JULGAMENTO / LÁ NO TETO HAVIA UM BURAQUINHO QUE PINGAVA MUITO... QUE PINGAVA POUQUINHO (1977)


Raphael

Recommended Posts

Postado

No ar, agora no Untitled+5.gif

:fogos::fogos::fogos:

Postado

"Mas nem que eu fosse a Gretchen !":lol:

Remédios das Dores da Angústia
Postado

Gostei, mas a versão de 1974 é melhor que essa, mas gostei bastante dessa versão. Só acho que o Chapolin também devia jogar água com o balde também.

Já do julgamento acho que prefiro essa versão, nunca gostei da versão de 1972.

E bem no final vem a In a Hurry :muttley::muttley::muttley::muttley:

Postado

Os remakes cada vez mais presentes :mellow:

Esse das goteiras foi bem fraco.

Postado (editado)

Esse do Chapolin é fraco demais, perde pra versão de 1974 que é horrível. Já esse esquete do Dr. Chapatin bem legal até, achei até melhor que a versão de 1972. Mas é claro, a versão de 75 do Chaves é a melhor de todas.

E a dublagem ficou perfeita, salvou bastante o episódio.

Editado por Quico Irônico
Postado

Essa versão das goteiras empata com a de 74 (Pelo menos neste não tem o "torpe!" :P) Esta versão do julgamento é um pouco melhor que a de 72. E por falar em "O Julgamento", olha aí título "repetido", ou seja, dava pra ter usado sim o título de "O Bar que Fecha só Depois do Último Cliente" naquele esquete do Chespirito :(

A escolha das BGM's foram boas, aliás, foram usadas bem poucas neste :ponder:No final da esquete do doutor, tocou a mesma que a Maga usou na versão de 72 :P

E o Dr. Chapatin dizendo: "Não me trate como velho gagá!" lembrei do Cassiano dizendo isso na versão de 1988: :lol: :muttley:

https://youtu.be/3w7e-8f14qM?t=652

PS: O @Doutor Delgadinho era o juiz neste esquete do Dr. Chapatin? :lol: :P

  • Haha 1
Postado

O Berriel fez um juiz hilariante, sensacional !

Professor Inventivo
Postado

Roteiro fraco tanto para a esquete, quanto para o episódio principal. 

As duas histórias funcionaram muito melhor no Chaves. 

E que imagem ruim é essa, hein? 

Postado

Não curti esse título aí... Nem todo título original pega bem traduzido ao pé da letra.

Um título bacana poderia ser "Não Procure Goteira no Telhado dos Outros" :lol:

Postado

Vamos lá, sei que vou levar pedrada mais gostei bastante desse episódio, achei superior a versão de 74, que a única coisa melhor que essa de 77 é o Chespirito não segurando o Riso após molhar o Ramon.

Achei que os atores estavam bem empolgados, incluindo o Chespirito.

A dublagem como sempre um show a parte, tudo ótimo desde a tradução a Sonoplastia.

A esquete do Dr.Chapatin é bem melhor que a versão de 72, e achei a versão SDVC superior a dublagem Maga da versão de 72, lá o Gastaldi e outros dubladores tavam com um tom de voz meio cansados.

Essa versão de 77 eu só acho que o fim devia ser diferente, não combina com o Edgar e os papéis dele isso dele ter ficado na rua feito bocó olhando a moça bonita, isso combina mais com o Ramon.

Aliás dublagem espetacular do Berriel para o Juiz eim, a voz me lembrou bastante o tipo que o Vilela fazia para o Dr.Delgadinho.

Agora apesar de achar essa versão do julgamento superior a de 72, acho ela inferior a versão exibida no Clube do Chaves com dublagem Gota, lá elenco tava afiadissimo e o Cassiano Ricardo e dubladores deram show, principalmente na cena que ele tem que pedir desculpas aos jurados.

Agora é incrível o descaso que a Televisa tem com Chapolin, vários episódios não receberam pelo visto a remasterização de 2006 e são exibidos com lote de 1997, e esse pelo visto é um deles, imagem cheia de falhas e riscos pretos, Chapolin invés de Colorado estava cor de Rosa, e a esquete do Chapatin tava totalmente sem cor meio Branca esfumaçada.

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...