Postado 21 de Dezembro de 2018 7 anos Eu já vi esse episódio em espanhol há pouco tempo, então nem verei dublado. Achei bem interessante as paródias, mas pra mim não é a melhor parte da saga. Destaco a parte do gordo e o magro, essa foi a melhor versão da piada do saquinho de batatas. 2 minutos atrás, Tio Trambique disse: Isso é verdade. Todos os figurantes ganham voz, isso é um saco. Muito desnecessário isso.
Postado 22 de Dezembro de 2018 7 anos Episódio bem fraco, odeio esquetes mudas do Chespirito de Chaplin, O Gordo e o Magro, tanto que acho nada a ver e dispensavel elas na saga da Festa a Fantasia, e a pior esquete do Chaves pra mim é a do Pianista. Gostei da parte do Ramon com Chapolin, principalmente o fim do primeiro bloco com eles andando pelo estudio e aquela BGM que toca, Daniel e Seidl dando show na dublagem, embora a voz de velhinho do Seidl fez falta. Eduardo mandou bem na sonoplastia deixando bgms originais. Que abertura podre e mal feita que a série começa exibir a partir dessa saga com prints dos episódios.
Crie uma conta ou entre para comentar