Ir para conteúdo

MELHORES E PIORES TRABALHOS DAS DUBLAGENS CH

QUAL FOI A PIOR DUBLAGEM CH? 36 votos

  1. 1. QUAL FOI A PIOR DUBLAGEM CH?

Por favor entre ou registre-se para votar na enquete.

Featured Replies

Postado
Agora, Gabriel_Lupin disse:

Marta tá em todas, só não dublou nos jogos né?

Também não dublou naquele Show do Chaves Animado (bonecos).

Postado
Agora, A Turma do Chaveco disse:

Também não dublou naquele Show do Chaves Animado (bonecos).

verdade

10 horas atrás, A Turma do Chaveco disse:

MAGA: Literalmente a melhor dublagem, tinha algumas falhas técnicas, mais muito comuns para a sua época, escolha boa de dubladores, apesar de que nos personagens não fixos, não existia um único dublador para esse ator, em quase todos os episódios mudava (principalmente em lotes diferentes).Nota 10

Gábia: Maior desgraça que eu já vi na minha vida! Sonoplastia horrível com BGMS nada a ver (Andar do Peterete é um exemplo) e ainda o lixo do Tatá Guarnieri, com aquela voz morta e sem interpretação, sem falar nas referências internas (como Tapete do Kagiva). Nota 2

BKS: Não foi lá essas coisas, mais foi uma Dublagem razoável, com dubladores nada mais do que o OK. Nota 5

Gota Mágica: Basicamente a melhor Dublagem do Programa Chespirito, tinha a maioria dos dubladores da série clássica, o ruim é que a Televisa não mandou a M&E de todos os episódios e a Gota Mágica teve que refazer a Sonoplastia (Programa Chespirito n° 473 de 1990 é um exemplo). Nota 9

Som de Vera Cruz: Só os dubladores se salvam, toda a parte técnica é uma porcaria, tem Valette que não sabe escolher BGMs, Peterson Adriano que se autoescala nos personagens mesmo seus dubladores originais vivos (Oi Topo Gígio) e o Gustavo Berriel que fica fazendo homenagens a seus colegas (Esquete do Doutor Chapatin que é citado Major Gouvêa é um exemplo). Nota 7 

Menção honrosa: RioSound: Uma SDVC piorada com péssima escolha de BGMS, qualidade ruim delas, além das novas vozes meio duvidosas. Nota 6

Peterson sempre fez isso, ele sempre quando dirige uma série ele se auto escala geralmente em protagonista mas em CH já tinha o Muller dublando o Bolaños

Postado
  • Este é um post popular.

Ótimo tópico pra gerar o debate e dar aquela movimentada no Fórum. Bom, vamos lá.

MAGA: Dispensa comentários, a dublagem definitiva de CH e tudo que vem depois se espelha de alguma forma no trabalho de Marcelo Gastaldi e companhia.

BKS: Pelo pouco que escutei, não gostei. Não sei se o fator de estar acostumado com a Gota Mágica em Chespirito influencia (provavelmente sim), mas achei bem ruinzinha.

Gota Mágica: Está pro programa Chespirito assim como a MAGA pra série clássica. Casa perfeitamente com o estilo da era dos anos 90, com os atores bem mais velhos. Destaque máximo pro quadro do Chaveco onde todos brilham.

Gábia: Apesar de ter reunido todos os dubladores clássicos vivos na época, foi intragável. Infelizmente a pior dublagem de CH já feita. Desde os aspectos técnicos até as escolhas duvidosas no artístico (lê-se Tatá Guarnieri no Roberto). Totalmente dispensável.

RioSound: Mais uma totalmente dispensável, que ganha da Gábia por um fio de cabelo. Andam juntas na classe das piores dublagens. Algo feito nas pressas que até o SBT tem vergonha nos dias de hoje. Pelo menos gerou bons frutos, como a escalação do excelente Daniel Muller.

Som de Vera Cruz: A sucessora definitiva da MAGA, apesar dos inúmeros erros que aconteceram (abafamento, sonoplastia, etc). Completou bem a lacuna deixada pela MAGA por culpa do SBT nos episódios inéditos.

Postado

O @Lucas de Brito disse de maneira mais clara exatamente o que eu queria dizer. 

Postado
23 minutes ago, Professor Inventivo said:

O @Lucas de Brito disse de maneira mais clara exatamente o que eu queria dizer. 

Eu só inverteria a BKS com a Gota Mágica na avaliação do Lucas, mas é unicamente pela ordem pela qual eu me acostumei. Para quem acostumou com a BKS, a Gota Mágica soa estranha e vice-versa.

Postado

SBT demorou quase dois anos pra entregar a RioSound e entregou uma porcaria daquelas.

Postado
4 minutos atrás, Mr. Zero disse:

Eu só inverteria a BKS com a Gota Mágica na avaliação do Lucas, mas é unicamente pela ordem pela qual eu me acostumei. Para quem acostumou com a BKS, a Gota Mágica soa estranha e vice-versa.

Exato. Eu nunca ouvi um episódio todo com bks, só trechos por curiosidade. Tanto que nem avaliei. 

O mesmo vale para os mais novos que acostumaram com a dublagem Gabia, alguns dizem que é boa, melhor do que a SDVC. 

Postado
2 horas atrás, Lucas de Brito disse:

Ótimo tópico pra gerar o debate e dar aquela movimentada no Fórum. Bom, vamos lá.

MAGA: Dispensa comentários, a dublagem definitiva de CH e tudo que vem depois se espelha de alguma forma no trabalho de Marcelo Gastaldi e companhia.

BKS: Pelo pouco que escutei, não gostei. Não sei se o fator de estar acostumado com a Gota Mágica em Chespirito influencia (provavelmente sim), mas achei bem ruinzinha.

Gota Mágica: Está pro programa Chespirito assim como a MAGA pra série clássica. Casa perfeitamente com o estilo da era dos anos 90, com os atores bem mais velhos. Destaque máximo pro quadro do Chaveco onde todos brilham.

Gábia: Apesar de ter reunido todos os dubladores clássicos vivos na época, foi intragável. Infelizmente a pior dublagem de CH já feita. Desde os aspectos técnicos até as escolhas duvidosas no artístico (lê-se Tatá Guarnieri no Roberto). Totalmente dispensável.

RioSound: Mais uma totalmente dispensável, que ganha da Gábia por um fio de cabelo. Andam juntas na classe das piores dublagens. Algo feito nas pressas que até o SBT tem vergonha nos dias de hoje. Pelo menos gerou bons frutos, como a escalação do excelente Daniel Muller.

Som de Vera Cruz: A sucessora definitiva da MAGA, apesar dos inúmeros erros que aconteceram (abafamento, sonoplastia, etc). Completou bem a lacuna deixada pela MAGA por culpa do SBT nos episódios inéditos.

Foi perfeito em tudo, melhor colocação e definição das dublagens, parabéns @Lucas de Brito

18 minutos atrás, Mr. Zero disse:

Eu só inverteria a BKS com a Gota Mágica na avaliação do Lucas, mas é unicamente pela ordem pela qual eu me acostumei. Para quem acostumou com a BKS, a Gota Mágica soa estranha e vice-versa.

Mais isso é porque vc nao gostou dos cacos que o dublador do Chespirito na Gota Mágica colocou nos personagens, é verdade que descaracterizou um pouco os personagens, mais deu uma p*** salvada nessa fase decadente do programa, o dublador foi perfeito na interpretaçao e execussao final do programa.

Postado
2 horas atrás, Engenheiro Pudim disse:

SBT demorou quase dois anos pra entregar a RioSound e entregou uma porcaria daquelas.

Imagina a da Hebert Richers

Postado
  • Autor
Em 02/07/2019 às 01:11, Engenheiro Pudim disse:

SBT demorou quase dois anos pra entregar a RioSound e entregou uma porcaria daquelas.

Em dois anos dá para fazer tanta coisa... Podiam ter caprichado mais na sonoplastia (mais se tratando de Major...), na conversa com Machado e o Seidl, enfim...

E também tem essa da Herbert Richers, que só por ter a volta do TALENTO e VERSATILIDADE de Tatá Guarnieri, talvez poderia ser a pior dublagem, mas como não sabemos como seria, então, pelo que vou julgar

Editado por Chapolin do Pagode
Mais observações

Postado
10 horas atrás, Mr. Zero disse:

Para quem acostumou com a BKS, a Gota Mágica soa estranha e vice-versa.

Digo o mesmo em relação à Gábia.

Postado

Na minha opinião, acho que eu faria uma mistureba se dublassem Chespirito:

 

Chómpiras, Chaparrón e Chapatin - Cassiano Ricardo

Chaves e Chapolin - Daniel Müller

Magro e Chaplin - Tatá Guarnieri

Editado por TSB

Postado
  • Autor
Em 02/07/2019 às 12:30, TSB disse:

Na minha opinião, acho que eu faria uma mistureba se dublassem Chespirito:

 

Chómpiras e Chaparrón - Cassiano Ricardo

Chaves e Chapolin - Daniel Müller

Magro e Chaplin - Tatá Guarnieri

Cassiano Ricardo disse no podcast que cobraria caro, e se for para dublar o Programa Chespirito que escolha só um, eu escolheria o Cassiano, não consigo imaginar o Müller fazendo o Chespirito como idoso já, então fico com o Cassiano, já sobre o Tatá é uma boa ele dublar o Magro e o Chaplin :B):

Postado
52 minutos atrás, Chapolin do Pagode disse:

Cassiano Ricardo disse no podcast que cobraria caro, e se for para dublar o Programa Chespirito que escolha só um, eu escolheria o Cassiano, não consigo imaginar o Müller fazendo o Chespirito como idoso já, então fico com o Cassiano, já sobre o Tatá é uma boa ele dublar o Magro e o Chaplin :B):

Eu também prefiro Cassiano em tudo (o post foi mais humorístico que sério - vide Tatá). O Chaves dele foi decadente porque o Chaves JÁ ESTAVA decadente, então acho que foi até mais fiel o possível ao original.

Na Marioneta, eu deixaria apenas a Cecília.

O mais difícil mesmo é o Rúben.

 

Minha opinião sincera sobre as dublagens CH (dividirei entre Chaves/Chapolin e Chespirito, já que são duas vibes diferentes, sendo injusto julgar a Gota junto com a SDVC, por exemplo):

 

CHAVES E CHAPOLIN

1º LUGAR - MAGA: Dublagem invicta de Chaves e Chapolin. Ótimo casting, excelentes profissionais técnicos... Imagino o que ele não poderia fazer atualmente se ainda estivesse fisicamente vivo. Claro, teve suas falhas (que ainda assim conquistam nossos corações), como as trocas de nomes e as dublagens Beta, com Gastaldi com voz de ratinho e Nelson rockeiro. Nota 10!

2º LUGAR - SOM DE VERA CRUZ: Poderia ter sido perfeita, se não fosse exclusivamente por um nome: Eduardo Gouvêa. Abafamento foi a idéia mais esdrúxula que já escutei. MAGA tinha hiss e eco, mas não abafamento. Sonoplastia foi uma porcaria, um dos maiores problemas desta dublagem (com direito a episódio deslocado de Chaves, onde este morre após ser levado pelos balões). Referências como Major Gouvêa e Péti são um horror aos ouvidos. Não podemos, é claro, nos esquecer de erros CRASSOS, como bezerro filhote de cavalo e a péssima tradução da piada do "tomar assento". Ah, embora tenha sido legal a ideia de chamar o MLF pra traduzir as músicas, ficou um trabalho ruim, que me fez dar graças a Deus de a #DublaTudoMSW não ter vingado... Contudo tivemos excelentes resultados, como a brilhante evolução do DaMü; Marta, Cecília, Sandra, Seidl e Nelson completando seus trabalhos; Isaura Gomes brilhando como Angelines Fernández e o fato de finalmente termos "TODOS" OS EPISÓDIOS DE CHAVES E CHAPOLIN "TOTALMENTE" DUBLADOS!!! (chupa SBTistas!). Nota 8

3º LUGAR - STUDIO GÁBIA - Tivemos a oportunidade de conhecer o Alexandre Marconato, aproveitar um pouco mais o Osmiro Campos e a Helena Samara. Também tivemos a oportunidade de sentir a alegria de ver alguns Nicks se eternizarem para sempre na voz de alguns dubladores (Tapete do Kagiva, Frazão e etc), bem como a ansiedade de esperar por mais um box com a brilhantissima dublagem de Tatá Guarnieri (que diferente da Cecília, não estava TÃO animado com a dublagem) nos personagens Magro e Chaplin. E as BGMs mais originais foram algo que marcou nossa lixeira! Resumindo: vale apenas pela participação do Osmiro Campos e Helena Samara. De resto, (como diria o nosso "querido" Fraga) corta fora! Não vale nada essa dublagem. Nota 5 (sendo generoso)

4º LUGAR - RIOSOUND: já começou mal, com SBT achando que dublador não tem nenhum valor histórico, descartando totalmente Seidl e Nelson. Puro barraco total. Tivemos a boa oportunidade de ouvir o Osmiro em episódios inéditos, conhecer um dublador tão bom quanto o Nelson (brilhou, Vini!) e pudemos conhecer também o nosso melhor sucessor do Gastaldi, o Müller. Tirando Isso, tivemos BGM com qualidade de YouToba, vozes novas BEM duvidosas e economia técnica bem porca, nível SBT... Nota 3.

 

CHESPIRITO

1º LUGAR - GOTA MÁGICA: MELHOR DUBLAGEM JÁ EXISTENTE PARA CHESPIRITO! Cassiano deu graça a um programa numa fase bem zZZ. Tivemos Osmiro, Marta, Helena e Cecília, brilhando intensamente! Os palavrões não passam de três ou quatro em mais de 200 programas de 40 minutos, ou seja, não vejo problema. É só escutar muito pra conseguir entender, então tá de boa. Tradução e adaptação excelentes, BGMs ótimas e cacos originais. Se alguma emissora comprar os episódios inéditos de Chespirito, vou fazer campanha #VoltaGota. Nota 10!

2º LUGAR - BKS: Gosto muito dessa dublagem. Acho que peca apenas na qualidade técnica e no fato de deixar o programa bem zZZ. Nota 7

3º LUGAR - STUDIO GÁBIA: Já disse os detalhes anteriormente, então não tem porque repeti-los. Nota 3 (sendo generoso)

4º LUGAR - Herbert Richers: Coloquei só pra lembrar que ela foi feita, hehehe. Enquanto o SBT não soltar, não tem como avaliar. Nota (?)

Editado por TSB

Postado
44 minutes ago, Chapolin do Pagode said:

Cassiano Ricardo disse no podcast que cobraria caro, e se for para dublar o Programa Chespirito que escolha só um, eu escolheria o Cassiano, não consigo imaginar o Müller fazendo o Chespirito como idoso já, então fico com o Cassiano, já sobre o Tatá é uma boa ele dublar o Magro e o Chaplin :B):

Creio que daria para separar o Programa Chespirito por fases.

1980 a 1989 - Daniel Müller

1990 a 1995 - Cassiano Ricardo

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de JoãoB em Fórum Único Chespirito
    Excelente retrospectiva, mas vendo aqui faltou adicionar nela a exibição do Quer Apostar Como Nunca Mais Eu Entro Em Uma Aposta? (1975) com a dublagem MAGA completa no SBT em março, a volta do Quem Não Tem Cão, Caça com Rato! - Parte 2 (1977) em agosto e o ep do Jantar Complicado/Ovos Podres e Moscas tá datado como 1973 ao invés de 1977.
  2. JoãoB
    JoãoB postou um tópico no fórum em Fórum Único Chespirito
    O ano está acabando. Um ano com novidades nas exibições, série biográfica do Chespirito, atores no Brasil...convido todos a relembrar o que aconteceu este ano na: RETROSPECTIVA CH DE 2025 JANEIRO -Chaves e Chapolin registram boa audiência no SBT, mas cortes e IA geram críticas Chaves e Chapolin começaram o ano registrando boa audiência para o SBT no horário nobre. Várias vezes, os dois, principalmente o Chaves, obtiveram a maior audiência do SBT no dia. Porém, o SBT fez vários cortes nos episódios, por vezes deixando-os sem sentido; e utilizou Inteligência Artificial (IA) nas imagens. Isso prejudicou a exibição e gerou muitas críticas dos fãs. -Chaves e Chapolin recebem nova dublagem da Televisa Ainda em janeiro, foi divulgado que Chaves e Chapolin estavam recebendo uma nova dublagem, feita pela Televisa para exibição na TV aberta. Isso estava sendo feito apenas para os episódios que foram dublados para o Multishow em 2018. Essa nova dublagem estava sendo feita pela Rio Sound, estúdio que já havia dublado Chaves em 2012; e não contaria com Nelson Machado, dublador clássico do Quico, no elenco. FEVEREIRO -Episódio perdido de Chaves é encontrado! No dia 4 de fevereiro, o usuário Slamber Casper descobriu uma gravação de um episódio perdido mundial de Chaves: "Seu Madruga Fotógrafo", de 1974. É uma primeira versão do famoso episódio homônimo, sendo que esta versão conta com a participação da Malicha (Maria Luisa Alcalá). O episódio foi descoberto em uma gravação de 1982 com a família de Juan Felipe Gómez, da Colômbia. Leonardo Ramírez digitalizou o episódio. Créditos da imagem: E.R -+SBT faz homenagem a Chespirito No dia 21 de fevereiro, data em que Chespirito completaria 96 anos, o +SBT realizou uma programação especial em homenagem ao comediante. Foi exibida uma maratona de episódios das séries, além de reprises dos especiais de Chaves feitos com o elenco do SBT e entrevistas dos atores CH nos programas da emissora. Essa programação especial foi nomeada como "Dia do Chaves". MARÇO -Divulgado teaser da nova série animada do Chaves No dia 19 de março, foi divulgado o teaser da nova série animada do Chaves, que será feita em CGI e terá a Chiquinha. Confira: -"Chaves: A Exposição" chega em Porto Alegre No dia 20 de março, "Chaves: A Exposição", que fez grande sucesso em 2024, chegou em Porto Alegre. A exposição ficou no Praia de Belas Shopping. -Mais informações sobre a nova dublagem CH Ainda em março, foram divulgadas mais informações sobre a nova dublagem de Chaves e Chapolin, feita pela Rio Sound. Foi dito que Vinicius Sousa e Carlos Seidl não iriam dublar o Carlos Villagrán e o Ramón Valdés em Chapolin, o que gerou preocupação em muitos fãs. -Chaves e Chapolin permanecem no horário nobre do SBT Havia boatos de que o SBT iria retirar Chaves e Chapolin do horário nobre em março. Mas isso não se confirmou e os dois continuaram no ar nesse horário. ABRIL -SBT anuncia e exibe episódios raros No dia 6 de abril, o SBT anunciou que iria exibir episódios raros de Chaves e Chapolin na programação da emissora. E logo no dia seguinte, veio a primeira surpresa: o SBT exibiu o episódio de Chaves "A lata de lixo/O Homem das mil caras/Pintores Amadores" (1973). O esquete "A lata de lixo" era inédito na emissora, enquanto o episódio "Pintores Amadores" não era exibido no SBT desde 1992. Depois, no dia 12 de abril, o SBT voltou a exibir o esquete "Dom Quixote", que também não era exibido na emissora desde 1992. Em 18 de abril, o SBT exibiu os esquetes "A Fuga do Carne Seca" e "Museu", de 1973 e que eram inéditos na emissora, passaram com dublagem Maga! Em 30 de abril, exibiram mais dois esquetes. O primeiro foi "Quem manda é o chefe", de 1973 e que não era exibido no SBT desde 1988. O segundo foi o esquete do Doutor Chapatin "Assistente de Diretor", de 1978 e que era inédito no canal. -HBO anuncia estreia da série de Chespirito No dia 16 de abril, a HBO lançou um novo teaser da série biográfica "Chespirito: Sem Querer Querendo", que iria contar a vida de Roberto Gómez Bolaños. Junto com o teaser, foi revelada a data de estreia da série: 5 de junho de 2025. MAIO -SBT continua com raridades na exibição de Chaves e Chapolin A exibição de episódios raros de Chaves e Chapolin pelo SBT continuou em maio. No dia 5, exibiram o episódio "A tragédia/Por acaso você não viu um homem invisível por aí?" (1973), do Chapolin, sendo que o primeiro esquete não era exibido no canal desde 2003. No dia 7, mais uma surpresa: exibiram o episódio do Chapolin "Por uma falta de melancia/A explosão" (1973), que era inédito no canal. Nesse dia, Chapolin registrou a maior audiência do SBT, com 5.2 pontos. No dia 9, exibiram "Jantar Complicado/Ovos podres e moscas" (1973), sendo que a primeira esquete era inédita na emissora e o episódio do Chapolin não era exibido pelo SBT desde 2003. E no dia 12 de maio, exibiram o episódio do Chaves "Toureiros" (1973), que não era exibido pelo SBT desde 1992 e é perdido mundialmente, não tendo sido exibido nem pelo Multishow em 2018. -Dubladores de Chaves participam da exposição em Porto Alegre No dia 17 de maio, os dubladores Carlos Seidl (Seu Madruga) e Cecília Lemes (2ª voz da Chiquinha) compareceram à exposição do Chaves em Porto Alegre e conversaram com os fãs, num encontro gratuito. Os dois também foram entrevistados no programa "Masbah!" da filial do SBT no Rio Grande do Sul. A exposição permaneceu na capital gaúcha até o dia 25 de maio. -SBT anuncia mudanças e Chaves e Chapolin deixam o horário nobre No dia 15 de maio, o SBT anunciou uma nova programação e prometeu um "SBT raiz". Como parte das mudanças, Chaves e Chapolin saíram do horário nobre. A saída ocorreu à partir do dia 9 de junho. Com isso, Chapolin mais uma vez saiu do ar no SBT, enquanto Chaves ficou sendo exibido de tarde, nas filiais sem programação local no horário. Posteriormente, Chaves ganhou três horários no SBT: às 13h, 18h ou 18h30 (dependendo do dia) e às 21h50, além de uma exibição aos domingos pela manhã às 8h30. JUNHO -Série Biográfica de Chespirito estreia na HBO No dia 5 de junho, a série "Chespirito: Sem Querer Querendo", que conta a vida de Roberto Gómez Bolaños e era aguardada desde 2018, finalmente estreou na HBO. Com oito episódios, lançados a cada semana, a série foi um grande sucesso no streaming! Tornou-se em pouco tempo a produção latino-americana de maior sucesso da história da HBO. As atuações do elenco foram elogiadas, em especial a de Pablo Cruz Guerrero como Chespirito e de Paulina Dávila como Graciela. A série ainda teve a participação especial de alguns atores CH, como Edgar Vivar e Maria Antonieta de las Nieves. Porém, muitos fãs reclamaram de algumas imprecisões da série como dizer que o episódio de Acapulco é de 1978 ou que a estreia de Chaves foi em 1971. Alguns fãs também reclamaram da forma como a série retratou os atores Carlos Villagrán e Florinda Meza (que tiveram seus nomes alterados para Marcos Barragán e Margarita Ruiz) e pelo enorme destaque que a série deu à primeira esposa de Chespirito, Graciela Fernández. Também teve polêmica: muitos fãs ficaram com raiva da Florinda ao ver na série que ela mantinha um caso com Chespirito quando ele ainda era casado com sua primeira esposa. Florinda passou a receber muitos ataques pela internet, motivo pelo qual ela teve que trancar temporariamente os comentários do seu perfil nas redes sociais. No México, os fãs fizeram um movimento para que uma estátua construída em homenagem à Florinda no município de Juchipila, onde ela nasceu, fosse destruída. A prefeitura da cidade defendeu a atriz e negou destruir a estátuta. Após essa polêmica, o produtor Roberto Gómez Fernández foi à público dizer que a série não foi feita para atacar Florinda. E a própria atriz se manifestou, dizendo que a série não foi fiel à realidade em muitos aspectos. -"Chaves: A Exposição" chega em Rio Preto No dia 18 de junho, a exposição do Chaves chegou em São José do Rio Preto, no Shopping Iguatemi. -Nova série animada do Chapolin tem primeiro teaser divulgado No dia 20 de junho, foi divulgado o primeiro teaser oficial de "Los Colorado", nova série animada do Chapolin. Confira: JULHO -SBT estreia episódios inéditos de Chaves dublados pela Herbert Richers Em dezembro de 2007, o SBT mandou dublar alguns episódios de Chaves, do Programa Chespirito, com os mesmos dubladores do desenho de 2006. Essa dublagem foi feita pelo famoso estúdio da Herbert Richers, o mesmo estúdio que dublou a série animada. Mas até agora, o SBT não havia exibido esses episódios. Eis que, no dia 18 de julho, o canal surpreendeu e finalmente estreou os episódios com dublagem Herbert Richers depois de quase 18 anos! Nesse dia, foram ao ar os episódios "Confusão de cartas" e "O Calo", ambos de 1988. Nos dias e meses seguintes, o SBT continuou estreando mais desses episódios. E a dublagem da Herbert Richers obteve uma boa aprovação do público e dos fãs. -Chaves e Chapolin entram no Globoplay, no Prime Video e na Netflix sem a dublagem do Multishow Ainda em julho, Chaves e Chapolin entraram no catálogo do Globoplay. O serviço manteve a dublagem Maga nos episódios que passaram no SBT. E nos inéditos que estrearam no Multishow em 2018, o streaming não manteve a dublagem do Multishow e utilizou a nova dublagem, feita pela Rio Sound. Dessa forma, os fãs puderam conferir essa dublagem. Posteriormente, as séries também entraram no Prime Video e na Netflix. -Carlos Villagrán volta a se apresentar como Kiko no Peru Aos 81 anos, Carlos Villagrán mostrou, mais uma vez, que não pensa em se aposentar. Ele se apresentou como Kiko em um circo no Peru e os vídeos da apresentação circularam nas redes sociais. -Edgar Vivar e Maria Antonieta se reencontram no Peru Edgar Vivar viajou ao Peru para receber uma homenagem. E Maria Antonieta foi ao país para fazer uma série de apresentações como Chiquinha em um circo. Com isso, os dois acabaram se reencontrando. -Florinda Meza anuncia documentário sobre sua vida Florinda Meza anunciou que em breve irá estrear um documentário sobre a vida dela e sua relação com Chespirito. O documentário se chamará "Atrévete a Vivir" (Atreva-se a Viver) e terá Jami Domz como produtor. No final de julho, o primeiro trailer do documentário foi divulgado: AGOSTO -Chaves e Chapolin voltam ao Multishow No dia 4 de agosto, Chaves e Chapolin voltaram a ser exibidos no Multishow depois de cinco anos. O canal colocou as duas séries de manhã, à partir das 10h30. -Giraffas lança nova coleção do Chaves Em meados de agosto, a rede de restaurantes Giraffas lançou uma nova coleção de bonecos da turma do Chaves, baseada no famoso episódio de Acapulco. -"Chaves: A Exposição" chega em Uberlândia Em 21 de agosto, a exposição do Chaves chegou em mais uma cidade: Uberlândia (MG). A exposição permaneceu no Uberlândia Shopping até o dia 16 de outubro. -Chaves deixa a programação diária no SBT No final de agosto, o SBT retirou Chaves da programação diária. Com isso, o programa ficou sendo exibido pelo canal apenas aos domingos de manhã, às 8h30. -Morre Flávio Back, dublador de Carlos Villagrán na Rio Sound Uma notícia triste veio no dia 25 de agosto: morreu o dublador Flávio Back, que dublou Carlos Villagrán em Chapolin na nova dublagem da Rio Sound. Ele sofria de diabetes e estava internado por causa de uma celulite bacteriana. -Desenhos do Chaves e do Chapolin saem do Prime Vídeo A partir de 27 de agosto, a série animada do Chaves de 2006 e a série animada do Chapolin de 2015 (disponível com dublagem de Portugal) saíram do Prime Vídeo. Não houve maiores explicações à respeito, mas especulou-se que a saída poderia ser porque os dois terão duas séries animadas novas em breve. -Maria Antonieta de las Nieves tem problemas de saúde e cai em teatro Nos últimos dias de agosto, circularam na mídia várias notícias sobre a saúde de Maria Antonieta de las Nieves, a Chiquinha. A atriz teve que ficar internada por alguns dias no México devido a problemas neurológicos, a uma hiponatremia (baixo nível de sódio no sangue) e a uma desidratação. Ela chegou a gravar um vídeo dizendo que estava bem, para tranquilizar os fãs. Mas, logo em seguida, outro susto: enquanto caminhava em um teatro na Cidade do México, Maria tropeçou e caiu. Felizmente, ela não se feriu na queda. SETEMBRO -Documentário de Florinda tem pré-estreia No dia 30 de setembro, o documentário "Atreva-se a Viver", que conta a vida de Florinda Meza, teve a sua pré-estreia no México com a presença da atriz e dos produtores. Florinda também falou sobre seus ex-colegas de Chaves durante a pre-estreia. OUTUBRO -Chaves sai do ar no SBT e é chamado de "queima-filme" Em 3 de outubro, o SBT tirou Chaves do horário das 8h30 aos domingos. No lugar, entrou o programa "Show do Motor". Na ocasião, saiu na imprensa que o seriado foi retirado do ar porque os diretores do SBT achavam que Chaves "queima filme para os dias atuais". Isso gerou revolta nos fãs. Com mais essa saída, Chaves e Chapolin permaneceram no ar no SBT apenas em algumas afiliadas. -Nova edição de "O Diário do Chaves" é lançada no Brasil e Roberto Gómez Fernández vem ao país Em outubro, foi lançada uma nova edição do livro "O Diário do Chaves", pela editora United Press, com extras exclusivos. O lançamento ocorreu na Livraria Leitura do Shopping Vila Parque, no Rio de Janeiro, em 11 de outubro. Roberto Gómez Fernández, filho de Chespirito, veio ao Brasil para o lançamento e autografou exemplares do livro para os fãs. A comediante Tatá Werneck, fã de Chaves, compareceu ao lançamento. -"Chaves: A Exposição" chega ao Rio de Janeiro Na metade de outubro, "Chaves: A Exposição" chegou em mais uma cidade: o Rio de Janeiro. A exposição ficou no Shopping Via Parque. -Carlos Villagrán participa de evento na Guatemala Carlos Villagrán, o Quico, esteve em mais um evento com fãs. Desta vez, ele participou da Comic Con da Guatemala. -Maria Antonieta anuncia que não vai mais se apresentar como Chiquinha Em outubro, Maria Antonieta de las Nieves fez uma revelação surpreendente: ela anunciou que não vai mais se apresentar como Chiquinha em shows. O motivo são os problemas de saúde que Maria vem enfrentando há algum tempo, principalmente neste ano, no qual ela chegou a ficar internada e a tomar 19 comprimidos por dia. Com isso, o último show de Maria como Chiquinha, a menos que mude de ideia, foi o que ela fez no Peru em julho. Contudo, Maria não descarta fazer a Chiquinha em algum comercial ou em uma pequena participação. -Episódio de Chapolin considerado polêmico não é exibido pelo Multishow Em 31 de outubro, pela ordem, deveria ir ao ar no Multishow o episódio "A Guerra de Secessão/Mão Negra" (1974), do Chapolin. Em vez disso, exibiram o episódio "A tragédia/O verniz invisibilizador". Especulou-se que o Multishow não quis exibir o episódio da Guerra de Secessão por Chespirito usar blackface, prática comum à época mas que hoje é considerado um estereótipo racista. Curiosamente, em 2018 o Multishow exibiu o episódio. NOVEMBRO -Clube do Chaves volta ao ar no SBT Em 2 de novembro, o Clube do Chaves, depois de cinco anos, voltou a ser exibido pelo SBT. O programa voltou ao ar nas manhãs de domingo, das 10h às 11h. -Morre Carmen Vela, a Glória de 1987 Em 7 de novembro, faleceu a atriz Carmen Vela, que interpretou a Glória na versão de 1987 do episódio das Novas Vizinhas. Ela tinha 87 anos. A causa da morte não foi divulgada. -"Chaves: A Exposição" chega em Fortaleza A partir do dia 13 de novembro, a exposição do Chaves chegou em Fortaleza, no Shopping Rio Mar. A exposição deve permanecer na cidade até fevereiro. -HBO anuncia dois novos projetos CH Após o grande sucesso da série biográfica de Chespirito, a HBO anunciou que irá exibir em breve mais dois projetos do universo CH. O primeiro será "Los Colorado", nova série animada do Chapolin, prevista para entrar no streaming no começo do próximo ano. O segundo projeto será uma série centrada no Seu Madruga, famoso personagem de Chaves. O projeto ainda estava em busca de roteiristas para a série. DEZEMBRO -Grupo Chespirito participa da CCXP no Brasil e roteiro de episódio perdido do Chapolin é encontrado! Em dezembro, foi realizada mais uma edição da CCXP, a Comic Con brasileira, em São Paulo. E Chaves teve um stand dentro do evento, com apoio do Grupo Chespirito. O stand tinha uma pequena réplica da vila e itens para venda. As dubladoras Marta Volpiani (Dona Florinda e Pópis) e Cecília Lemes (2ª voz da Chiquinha) compareceram ao stand no dia 5. Além disso, foi encontrada uma cópia do roteiro de "Os Piratas parte 3" (1975), do Chapolin, que é um episódio perdido mundial e um dos mais procurados pelos fãs! O roteiro ficou exposto no stand. Assim, os fãs finalmente puderam descobrir como é esse episódio perdido. O roteiro mostrou que o episódio é praticamente igual à versão de 1982 e, contrariando algumas teorias dos fãs, o pirata Alma Negra não morre nesse episódio. Créditos da imagem: Don Ramón Tenório -Morre Eduardo Manzano, o "Polivoz" No dia 4 de dezembro, morreu o ator e comediante mexicano Eduardo Manzano, aos 87 anos. Ele fez uma participação especial no episódio "O Fotógrafo" (1976), do Chapolin. O programa de Manzano no México também fez algumas referências à Chaves. -Florinda Meza vem ao Brasil Florinda Meza voltou ao Brasil! Ela deu uma entrevista no "Domingo Legal" do SBT e esteve em um evento com os fãs no Teatro Sheraton, em São Paulo, no dia 6 de dezembro. Mas infelizmente, o evento da Florinda em São Paulo teve poucas pessoas e quase nenhuma repercussão. A atriz também estaria no evento Dreamfest em Novo Hamburgo (RS) no dia 7, mas sua participação foi cancelada de última hora. -SBT exibe episódio inédito com nova dublagem Na manhã do dia 7 de dezembro, o SBT surpreendeu mais uma vez e exibiu, dentro do Clube do Chaves, a saga do cachorro Madruguinha de 1977, que era inédita no canal. Além disso, os episódios foram exibidos com a nova dublagem da Rio Sound. -Chaves volta ao ar aos domingos no SBT A partir do dia 21 de dezembro, Chaves voltou a ser exibido aos domingos de manhã às 8h30 no SBT. O programa já era exibido nesse horário entre junho e outubro. -Mais um episódio perdido mundial de Chaves é encontrado! Em 26 de dezembro, o usuário "scoobyonda" de um fórum CH de outro país, o Foro Chespirito, encontrou e disponibilizou o episódio "Goteiras na Casa do Seu Madruga" (1973), que é perdido mundial! A gravação do episódio foi encontrada em uma fita VHS com gravações do canal Telemundo, de Porto Rico, feitas por volta de 1991. Mais uma raridade encontrada! Até o Grupo Chespirito comentou e comemorou a descoberta de mais esse episódio perdido mundial. Créditos da imagem: E.R FIM
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Venda da Esquina
    Agora que o Brasil já ganhou o Oscar esse ano, não vai ser a mesma coisa com esse outro filme ("O Agente Secreto"). Fora que, assim como "Ainda Estou Aqui", "O Agente Secreto" é um filme político, que tem como protagonista um artista muito talentoso, mas que tem lado político (o que acaba dividindo as pessoas) e que recentemente pediu aumento de tributação para serviços de streaming no Brasil. Acredito que "O Agente Secreto" pode ganhar alguns prêmios (até o Wagner Moura pode ganhar alguns prêmios individuais, até no Globo de Ouro), mas vai ser muito difícil que esse filme do Wagner Moura ganhe o Oscar, até porque a safra de filmes internacionais desse ano (que vão concorrer aos prêmios no ano que vêm) está melhor, tem muito filme bom, então a chance de vitória de "O Agente Secreto" é menor no Oscar.
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Acho que o SBT sabe que esse episódio foi feito pra passar nos dias entre o Natal e o ano novo. Na época, em 1976 ele passou no dia 27. Assim como a vez que eu vi há quase 30 anos ou mesmo em 2019, também. Creio que o episódio perdido que foi exibido antes dele no dia 20, os personagens brincam com a pichorra e falam sobre o Natal, mas não comemoram a data como é nos episódios de 73/79.
  5. Chapolin
    Chapolin respondeu ao tópico de Andy em Venda da Esquina
    E lá vamos nós outra vez... Assim como foi neste ano, em 2026 terá aquela encheção de saco "torcida" pro Brasil ganhar o Oscar

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.