Ir para conteúdo

Quais episódios de Chaves dublados na SDVC vocês mais gostariam que fossem "corrigidos" pela IA ?


E.R

Recommended Posts

Postado

Se o apelo dos fãs do exterior fosse como no Brasil podiam tentar dublar os perdidos que só o Brasil tem.

  • 2 semanas depois...
Conde Fox Terrier
Postado

Sério Catapora (1979) ficou algo intragável, tem a dublagem mas você prefere ver no audio original, a tradução ficou uma bosta completa, um copypast imenso que o Mauro teve que se esforçar pra dizer "não passa isso pra mim moleque", além da sonoplastia copiada com Clef Club#2. De Chaves junto com os gesseiros de 74, é um dos que eu mais quero ser corrigido por I.A, porque ficou algo realmente intragável e que fere o que foi dito no original totalmente

  • 3 semanas depois...
Postado

Uma correção muito boa pra ser feita é ver o Girafales com voz do Mauro Ramos cantando o hino do Santos na versão da SDVC, já temos a Marta Volpiani + Osmiro Campos cantando na dublagem Rio Sound, mas nesta ainda não.

Nada contra o time do Grêmio mas não dá, o hino do Santos caiu como uma luva e foi um dos pouquíssimos acertos da dublagem Rio Sound, ficou perfeito ali :s_success:

  • Curtir 1
Conde Fox Terrier
Postado

No caso aí que é a questão do Hino do Santos, basta mixar com a dub do Osmiro no batendo uma bolinha que é umas das coisas que quero fazer, no caso também teria que usar I.A pra tirar as claques

  • 2 semanas depois...
Postado

Eu acho que minha opinião não vale abrir um tópico só para falar disso mas tem aqueles anéis perdidos da dublagem clássica de Chaves e Chapolin onde os dubladores se substituíram como o Marcelo Gastaldi fazendo o Quico dizendo apenas "fica pra você" no episódio da moeda perdida ou então o Carlos Vilagran dizendo "Você não está pensando em jantar essa senhorita?!" Em Chapolin...

  • Curtir 1
  • 1 mês depois...
Postado

O episódio da trapaça da Chiquinha gostaria de ver com a dublagem por IA (com a voz dos dubladores clássicos).

No YouTube só vi com a dublagem feita por fãs.

O episódio inédito do robô do Chapolin também podiam fazer a dublagem com IA.

Postado

Sobre essa questão de IA, eu estava aqui pensando se não teria como criar legenas por algum software, aí poderíamos criar pelo menos as legendas pra temporada 80-89.
Vi que o Capcut faz isso, e até traduz, mas não sei o quão preciso ele é.

  • Curtir 1
Conde Fox Terrier
Postado

Isso já dá pra ser feito. Mas aí também envolve corrigir algumas coisas e talvez até adaptar

  • Curtir 1

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. Cleberson
      912

      Exibições Regionais de Chapolin no SBT

    2. marujita
      912

      Exibições Regionais de Chapolin no SBT

    3. Doutor Chimoltrúfio
      241

      Televisa lança Canal de Chaves no YT para os Estados Unidos

    4. Doutor Chimoltrúfio
      912

      Exibições Regionais de Chapolin no SBT

    5. Mula Irônica
      912

      Exibições Regionais de Chapolin no SBT

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...